Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Ortsname als Eigenschaftswort

29 views
Skip to first unread message

B. T.

unread,
Apr 29, 2007, 2:46:53 PM4/29/07
to
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Ortsnamen als Engenschaftswort zu
nutzen: entweder der Ortsname mit "er" als Endung, oder den Ortsnamen
in der Dativform zu nutzen, dh., Ortsname plus "'s".

Nehmen wir "köln" als ein Beispiel, haben wir dann:
Kölner und
Köln's

Ist der Weihnachtsmarkt in Köln der Kölner Weihnachtsmarkt oder Köln's
Weihnachtsmarkt? Warum?

Danke!

Einde O'Callaghan

unread,
Apr 29, 2007, 3:50:20 PM4/29/07
to
B. T. schrieb:

> Es gibt zwei Möglichkeiten, den Ortsnamen als Engenschaftswort zu
> nutzen: entweder der Ortsname mit "er" als Endung, oder den Ortsnamen
> in der Dativform zu nutzen, dh., Ortsname plus "'s".
>
Das ist keine Dativform, dondern eine Genitivform, obwohl sie gewöhnlich
nich mit Apostroph geschrieben wird - dem Genitiv ist nicht nur der
Dativ sein Tod, sondern klaut auch seinen Namen! ;-)

> Nehmen wir "köln" als ein Beispiel, haben wir dann:
> Kölner und
> Köln's
>
> Ist der Weihnachtsmarkt in Köln der Kölner Weihnachtsmarkt oder Köln's
> Weihnachtsmarkt? Warum?
>

Ortsnamen as Eigenschaftswörten werden meistens durch das Anhängen von
-er gebildet - Berliner, Frankfurter, Hamburger, Leipziger usw. N.B. Das
wort wird immer groß geschrieben.

Warum? Es ist halt so in der deutschen Sprache.

Also Kölner Weihnachtsmarkt.

Gruß, Einde O'Callaghan

Claus Färber

unread,
Apr 29, 2007, 3:42:00 PM4/29/07
to
B. T. <b...@tiede-web.de> schrieb/wrote:

> Es gibt zwei Möglichkeiten, den Ortsnamen als Engenschaftswort zu
> nutzen: entweder der Ortsname mit "er" als Endung, oder den Ortsnamen
> in der Dativform zu nutzen, dh., Ortsname plus "'s".

Das ist nicht Dativ, sondern Genitiv und wird nach den amtlichen
Rechtschreibungeregelungen ohne Deppenapostroph geschrieben.

Es gibt noch die Variante mit der Präposition "von".

> Nehmen wir "köln" als ein Beispiel, haben wir dann:
> Kölner und
> Köln's

> Ist der Weihnachtsmarkt in Köln der Kölner Weihnachtsmarkt oder Köln's
> Weihnachtsmarkt? Warum?

"Kölner Weihnachtsmarkt". Kölns Weihnachtsmarkt ist zwar grammatisch
richtig, aber unidiomatisch. Eher würde man noch "Weihnachtsmarkt von
Köln" sagen.
"Kölner Weihnachtsmarkt" könnte auch der Name des Weihnachtsmarkt sein;
die Alternativen sind nur beschreibend.

Claus

Christian Weisgerber

unread,
Apr 29, 2007, 8:38:03 PM4/29/07
to
Claus Färber <claus-usen...@faerber.muc.de> wrote:

> "Kölner Weihnachtsmarkt". Kölns Weihnachtsmarkt ist zwar grammatisch
> richtig, aber unidiomatisch. Eher würde man noch "Weihnachtsmarkt von
> Köln" sagen.

Andererseits ist "Münchens Oberbürgermeister" durchaus idiomatisch.

--
Christian "naddy" Weisgerber na...@mips.inka.de

Diedrich Ehlerding

unread,
Apr 30, 2007, 3:08:36 AM4/30/07
to
Christian Weisgerber meinte:


> Andererseits ist "Münchens Oberbürgermeister" durchaus idiomatisch.

ja, aber auch da gibts den "Münchner Oberbürgermeister". Und es gibg um
Adjektive, die Genitivkonstruktion ist definitiv kein Adjektiv.

Ganz synonym sind die beiden Konstruktionen nicht; vgl. etwa den
Wikipedia-Artikel zum Thema "Kaiser", wonach Ende des 19. Jahrhunderts
die Begriffe "Deutscher Kaiser", "Kaiser der Deutschen" und "Kaiser von
Deutschland" konrovers ausgelegt wurden:
(http://de.wikipedia.org/wiki/Kaiser)


| [...]unmittelbar davor war es darüber zwischen Wilhelm I. und seinem
| Ministerpräsidenten Otto von Bismarck zu einer schweren
| Auseinandersetzung um den exakten Titel gekommen. Da der König sich
| weniger als Deutscher denn als Preuße verstand, hatte er den
| Kaisertitel ursprünglich ablehnen wollen, bevorzugte aber im Falle
| seiner Annahme den Titel „Kaiser von Deutschland“. Dies hätte
| allerdings als Anspruch auf nicht zum Reich gehörige deutschsprachige
| Gebiete – etwa Österreichs, der Schweiz und Gebieten in Norditalien –
| ausgelegt, aber auch als weitreichender Herrschaftsanspruch gegenüber
| den übrigen deutschen Bundesfürsten gedeutet werden können. Zudem
| hätte diese Titulatur angedeutet, dass Deutschland Besitz des Kaisers
| war. Um dieses Konfliktpotenzial von vornherein auszuschalten, bestand
| Bismarck auf der Titulatur „Deutscher Kaiser und König von Preußen“
| und setzte sich schließlich durch. Von vornherein schied der Titel der
| Kaiserdeputation der Revolution von 1848, „Kaiser der Deutschen“, aus,
| da dies zu sehr den Aspekt der Volkssouveränität hervorgehoben hätte.

Diedrich

--
pgp-Key (RSA) 1024/09B8C0BD
fingerprint = 2C 49 FF B2 C4 66 2D 93 6F A1 FF 10 16 59 96 F3
HTML-Mail wird ungelesen entsorgt.

Michael Baumgartner

unread,
Apr 30, 2007, 5:39:47 PM4/30/07
to
Am Mon, 30 Apr 2007 00:38:03 +0000 (UTC) schrieb Christian Weisgerber:

> Claus Färber <claus-usen...@faerber.muc.de> wrote:
>
>> "Kölner Weihnachtsmarkt". Kölns Weihnachtsmarkt ist zwar grammatisch
>> richtig, aber unidiomatisch. Eher würde man noch "Weihnachtsmarkt von
>> Köln" sagen.
>
> Andererseits ist "Münchens Oberbürgermeister" durchaus idiomatisch.

Njaaa ... Nicht in München. Und auch sonst klingt "der Münchner
Oberbürgermeister" besser.

Gruß, Michael

Helmut Richter

unread,
May 1, 2007, 5:22:36 AM5/1/07
to
On Mon, 30 Apr 2007, Michael Baumgartner wrote:

> Njaaa ... Nicht in München. Und auch sonst klingt "der Münchner
> Oberbürgermeister" besser.

Finde ich auch. Der vorangestellte Genitiv klingt wie ein verunglückter
Anglizismus. Nachgestellt ist er idiomatisch für Begriffe, die nicht
typisch für eine Stadt oder ein Land sind: die Einwohnerzahl Münchens oder
Deutschlands. Für Typisches muss ein Adjektiv vorangestellt werden:
Münchner Bier, deutsche Weine. Bei Ämtern finde ich auch das Adjektiv
besser: der Münchner Oberbürgermeister, der deutsche Bundespräsident.

--
Helmut Richter

Ekkehard Dengler

unread,
May 1, 2007, 8:09:27 AM5/1/07
to

"Helmut Richter" <hh...@web.de> wrote in message
news:Pine.LNX.4.63.07...@lxhri01.lrz.lrz-muenchen.de...

> On Mon, 30 Apr 2007, Michael Baumgartner wrote:
>
> > Njaaa ... Nicht in München. Und auch sonst klingt "der Münchner
> > Oberbürgermeister" besser.
>
> Finde ich auch. Der vorangestellte Genitiv klingt wie ein verunglückter
> Anglizismus.

Ein noch schlimmerer Anglizismus (aber leider bereits etabliert) ist der
Name "Krefeld Pinguine".

Grüße,
Ekkehard


Christian Weisgerber

unread,
May 1, 2007, 9:51:31 AM5/1/07
to
Michael Baumgartner <michael...@hotmail.com> wrote:

> > Andererseits ist "Münchens Oberbürgermeister" durchaus idiomatisch.
>
> Njaaa ... Nicht in München.

Sehr wohl aber in der überregionalen Presse.

Oliver Cromm

unread,
May 3, 2007, 12:13:18 PM5/3/07
to
* Ekkehard Dengler wrote:

> Ein noch schlimmerer Anglizismus (aber leider bereits etabliert) ist der
> Name "Krefeld Pinguine".

Klingt mir eher nach Antarktismus.
--
Performance: A statement of the speed at which a computer system works.
Or rather, might work under certain circumstances. Or was
rumored to be working over in Jersey about a month ago.

Ekkehard Dengler

unread,
May 9, 2007, 10:53:53 AM5/9/07
to

"Ekkehard Dengler" <ED...@t-online.de> wrote in message
news:f17aln$9i7$03$1...@news.t-online.com...

Offenbar sind solche Anglizismen nicht mehr auf Eigennamen beschränkt: Heute
habe ich die Schlagzeile
"Lange Pause für Cottbus-Rüpel da Silva (http://tinyurl.com/38h3hc)"
gelesen. Furchtbar.

Ekkehard


0 new messages