I am ill at ease over this "is if", and that last analogy only makes me
more nervous. That last is analogous to the simpler "The time is now."
I do not think either is parallel to the "is if" constructions.
"If" (in the sense "should it be the case that") clauses want an explicit
or implicit "then" clause, even if the word "then" is elided:
If he unlocks the door, [then] we can get out.
If the order of the clauses is inverted, idiom always omits the "then"--
We can get out if he unlocks the door.
--unless it is in question form:
Then we can get out if he unlocks the door?
In the OP's example, and the others adduced, there is no "then" clause
that I can see matching up with the given "if" clause.
When "if" serves as a synonym of "whether", we have a somewhat different
case:
What we do not know is if he has arrived yet.
There, the clause entire fulfills a different role, that of noun phrase.
I am not adamant on this, but my instincts suggest that the sentences
above want to read something like:
"They often get left on the shelf, and they can be sold only if the
price is reduced."
"People will trust me only if I give them a signed piece of paper with
my address on."
"Your only chance of living is for you to do what I say."
"The only way that's going to happen is for it to look like a
professional West End production. "
And, of course:
"The only way of getting out is by having the council decide to order
the door opened."
As I say, I am not going to the wall on this, but "is if" really sounds
wrong to my ears.
--
Cordially,
Eric Walker