Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Meaning of 'as is'

59 views
Skip to first unread message

bruce bowser

unread,
Aug 22, 2020, 12:52:48 PM8/22/20
to
What does 'as is' mean?

Athel Cornish-Bowden

unread,
Aug 22, 2020, 12:59:52 PM8/22/20
to
On 2020-08-22 16:52:44 +0000, bruce bowser said:

> What does 'as is' mean?

I could tell you, but I won't, because there is no context. Please
quote a sentence (preferably not one you've just invented, à la navi)
in which "as is" occurs.


--
athel

Tony Cooper

unread,
Aug 22, 2020, 2:18:39 PM8/22/20
to
I agree with not responding to contextless questions, but I am curious
about the British or French meaning.

In the US, the most common (but not only) use of "as is" is in the
sale of used vehicles, including boats. It indicates that the seller
is making no warranty of any kind, and any problems are the problems
of the buyer.

Like most laws in the US, the laws regarding used vehicle sales vary
by state, if not by locale within the state. A dealer may be subject
to a different law than a private party. In most of the US, "as is"
is the default condition on a used vehicle and need not be stated.

The exception to the as is default position is if the seller has made
a fraudulent claim that goes beyond "puffery" (Runs great! Excellent
condition!). If the seller advertises that something has been
repaired or replaced, when - in fact - that was not done, that offsets
the default "as is".

--
Tony Cooper - Orlando, Florida

Peter T. Daniels

unread,
Aug 22, 2020, 2:29:12 PM8/22/20
to
On Saturday, August 22, 2020 at 2:18:39 PM UTC-4, Tony Cooper wrote:
> On Sat, 22 Aug 2020 18:59:47 +0200, Athel Cornish-Bowden
> <acor...@imm.cnrs.fr> wrote:
> >On 2020-08-22 16:52:44 +0000, bruce bowser said:

> >> What does 'as is' mean?
> >I could tell you, but I won't, because there is no context. Please
> >quote a sentence (preferably not one you've just invented, à la navi)
> >in which "as is" occurs.
>
> I agree with not responding to contextless questions, but I am curious
> about the British or French meaning.
>
> In the US, the most common (but not only) use of "as is" is in the
> sale of used vehicles, including boats. It indicates that the seller
> is making no warranty of any kind, and any problems are the problems
> of the buyer.

That's a silly statement, as is the one that followed.

Does that sufficiently explain Athel's dilemma?

No?

Then look closely at what follows the comma in what I wrote.

charles

unread,
Aug 22, 2020, 2:36:07 PM8/22/20
to
In article <qfn2kfp4u5ri4g5re...@4ax.com>,
Tony Cooper <tonyco...@invalid.com> wrote:
> On Sat, 22 Aug 2020 18:59:47 +0200, Athel Cornish-Bowden
> <acor...@imm.cnrs.fr> wrote:

> >On 2020-08-22 16:52:44 +0000, bruce bowser said:
> >
> >> What does 'as is' mean?
> >
> >I could tell you, but I won't, because there is no context. Please
> >quote a sentence (preferably not one you've just invented, à la navi)
> >in which "as is" occurs.

> I agree with not responding to contextless questions, but I am curious
> about the British or French meaning.

The British equivalent is "as seen". That, at least, what is stated in the
on-line auction catalogue I receive twice weekly.

--
from KT24 in Surrey, England
"I'd rather die of exhaustion than die of boredom" Thomas Carlyle

Lewis

unread,
Aug 22, 2020, 3:03:15 PM8/22/20
to
In message <qfn2kfp4u5ri4g5re...@4ax.com> Tony Cooper <tonyco...@invalid.com> wrote:
> On Sat, 22 Aug 2020 18:59:47 +0200, Athel Cornish-Bowden
> <acor...@imm.cnrs.fr> wrote:

>>On 2020-08-22 16:52:44 +0000, bruce bowser said:
>>
>>> What does 'as is' mean?
>>
>>I could tell you, but I won't, because there is no context. Please
>>quote a sentence (preferably not one you've just invented, à la navi)
>>in which "as is" occurs.

> I agree with not responding to contextless questions, but I am curious
> about the British or French meaning.

> In the US, the most common (but not only) use of "as is" is in the
> sale of used vehicles, including boats. It indicates that the seller
> is making no warranty of any kind, and any problems are the problems
> of the buyer.

Computers and other electronics are also often sold "as is."

> The exception to the as is default position is if the seller has made
> a fraudulent claim that goes beyond "puffery" (Runs great! Excellent
> condition!). If the seller advertises that something has been
> repaired or replaced, when - in fact - that was not done, that offsets
> the default "as is".

In theory, though in practice it is nearly impossible to do anything
about a fraudulent private party sale without going to court, which will
probably cost more money than the price of the car.

If you are lucky, you can get a DA interested, but probably only if
there is a pattern of multiple frauds.

--
If at first you don't succeed, put it out for beta test.

Tony Cooper

unread,
Aug 22, 2020, 3:17:45 PM8/22/20
to
It's generally resolved in Small Claims Court. That, of course, is a
limitation based on each state's small claim amount upper limit. Also,
the result is a judgment, not return of money, and judgments are not
always collectable.

In Florida, that amount is $8,000 excluding filing costs, interest,
and attorneys' fees. The attorneys' fees are fees that were imposed
in pursuit of the claim, but neither the plaintiff nor the defendant
can be represented by an attorney in Small Claims Court.

The is higher in some states, lower in others.

bruce bowser

unread,
Aug 22, 2020, 3:45:32 PM8/22/20
to
- Prime rib is cut - as is normally practiced - with a steak knife.
- The boat will be offered for $25,000 dollars, as is.
- This shirt is old, as is the coat.

bruce bowser

unread,
Aug 22, 2020, 3:48:02 PM8/22/20
to
I'm not sure what , à la navi means, by the way.

David Kleinecke

unread,
Aug 22, 2020, 4:27:42 PM8/22/20
to
#1 and #3 are the same usage of "as is". As I see it today the
meaning cannot be easily paraphrased. Roughly "In the same
ADJECTIVAL PHRASE as [!] ..." The difficulty with meaning is
theoretically interesting - but not here today.

#2 is something else again. It is an idiom used, so far as I
know, only idiomatic ways. In "House for sale as is" I think
it is a manner adverb describing the way the sale will be
carried out. (There may not be any defects - but if there are
the seller will not repair them.) There are probably other
constructions with other parses.

Lewis

unread,
Aug 22, 2020, 5:07:44 PM8/22/20
to
In message <ucr2kfd3drmblee7a...@4ax.com> Tony Cooper <tonyco...@invalid.com> wrote:
> In Florida, that amount is $8,000 excluding filing costs, interest,
> and attorneys' fees. The attorneys' fees are fees that were imposed
> in pursuit of the claim, but neither the plaintiff nor the defendant
> can be represented by an attorney in Small Claims Court.

I think it is $5000 in Colorado. Not that long ago it was $500.

--
Friction can be a real drag.

Peter Moylan

unread,
Aug 23, 2020, 2:28:03 AM8/23/20
to
On 23/08/20 05:47, bruce bowser wrote:

> I'm not sure what , à la navi means, by the way.

The words "à la" are French, and literally mean "to the". In this sort
of use, though, the meaning is "in the manner of".

So, for example, if someone offers you "icecream à la mode", it would
mean "icecream served in the fashionable way".

If a restaurant wanted to refer to chicken prepared in the style of
Clement Freud, it might call it "chicken à la Freud". (But this is
normally just called "Freud chicken".)

No doubt you have heard of the French song "À l'houette".

--
Peter Moylan Newcastle, NSW

Kerr-Mudd,John

unread,
Aug 23, 2020, 5:25:51 AM8/23/20
to
Not to mention the islands that the US appropriated in the A la skan
take-over; the A lootian islands.

A la Carte though means that one has no sympathy.

--
Bah, and indeed, Humbug.

Peter T. Daniels

unread,
Aug 23, 2020, 7:26:23 AM8/23/20
to
On Sunday, August 23, 2020 at 2:28:03 AM UTC-4, Peter Moylan wrote:
> On 23/08/20 05:47, bruce bowser wrote:

> > I'm not sure what , à la navi means, by the way.
>
> The words "à la" are French, and literally mean "to the".

No, they're English, meaning 'in the manner of'.

> In this sort
> of use, though, the meaning is "in the manner of".

In English, that's the only meaning.

> So, for example, if someone offers you "icecream à la mode", it would
> mean "icecream served in the fashionable way".

You've misremembered the American phrase that you-lot were mocking
last year some time. "Pie a la mode" means 'pie with ice cream',
and the origin of that meaning for the phrase is obscure.

"A la mode" is occasionally used in the French sense of 'stylish'.

> If a restaurant wanted to refer to chicken prepared in the style of
> Clement Freud, it might call it "chicken à la Freud". (But this is
> normally just called "Freud chicken".)

Is that an Australian dish? I never can remember what it is you do
to your vowels!

> No doubt you have heard of the French song "À l'houette".

A mots d'heures, gousses, rames?

[all diacritics omitted]

Ken Blake

unread,
Aug 23, 2020, 11:41:33 AM8/23/20
to
On 8/22/2020 11:27 PM, Peter Moylan wrote:
> On 23/08/20 05:47, bruce bowser wrote:
>
>> I'm not sure what , à la navi means, by the way.
>
> The words "à la" are French, and literally mean "to the". In this sort
> of use, though, the meaning is "in the manner of".
>
> So, for example, if someone offers you "icecream à la mode", it would
> mean "icecream served in the fashionable way".


And, at least in the USA, "apple pie à la mode" means apple pie with ice
cream.



> If a restaurant wanted to refer to chicken prepared in the style of
> Clement Freud, it might call it "chicken à la Freud". (But this is
> normally just called "Freud chicken".)


<grin>


--
Ken

Athel Cornish-Bowden

unread,
Aug 23, 2020, 12:10:55 PM8/23/20
to
On 2020-08-23 15:41:29 +0000, Ken Blake said:

> On 8/22/2020 11:27 PM, Peter Moylan wrote:
>> On 23/08/20 05:47, bruce bowser wrote:
>>
>>> I'm not sure what , à la navi means, by the way.
>>
>> The words "à la" are French, and literally mean "to the". In this sort
>> of use, though, the meaning is "in the manner of".

Anyway, to answer the original question, à la navi means in the manner
of navi. Anyone who has been here more than a day or two knows that
navi (sometimes known as Arthur) frequently asks questions about
sentences that no native speaker would ever utter, these being,
apparently, sentences that he has invented. His native language appears
to be Armenian.


--
athel

Lewis

unread,
Aug 23, 2020, 5:19:26 PM8/23/20
to
In message <hqfh19...@mid.individual.net> Ken Blake <k...@invalidemail.com> wrote:
> On 8/22/2020 11:27 PM, Peter Moylan wrote:
>> On 23/08/20 05:47, bruce bowser wrote:
>>
>>> I'm not sure what , à la navi means, by the way.
>>
>> The words "à la" are French, and literally mean "to the". In this sort
>> of use, though, the meaning is "in the manner of".
>>
>> So, for example, if someone offers you "icecream à la mode", it would
>> mean "icecream served in the fashionable way".


> And, at least in the USA, "apple pie à la mode" means apple pie with ice
> cream.

And if someone offered you ice cream a la mode you would probably wonder
why you are getting ice cream with ice cream.

--
"Are you pondering what I'm pondering?"
"I think so, Brain. But would the villains really have gotten away
with it, if it weren't for those pesky kids and their dog?"

Chrysi Cat

unread,
Aug 23, 2020, 8:10:33 PM8/23/20
to
On 8/23/2020 5:26 AM, Peter T. Daniels wrote:
> On Sunday, August 23, 2020 at 2:28:03 AM UTC-4, Peter Moylan wrote:

<snip>
.
>
> "A la mode" is occasionally used in the French sense of 'stylish'.
>
>> If a restaurant wanted to refer to chicken prepared in the style of
>> Clement Freud, it might call it "chicken à la Freud". (But this is
>> normally just called "Freud chicken".)
>
> Is that an Australian dish? I never can remember what it is you do
> to your vowels!
>

Oh, come on! I liked that pun! Though I think it may only work if you
hear "Freud" in a somewhat-American accent and "fried" in Aussie English...

>> No doubt you have heard of the French song "À l'houette".
>
> A mots d'heures, gousses, rames?
>
> [all diacritics omitted]
>


--
Chrysi Cat
1/2 anthrocat, nearly 1/2 anthrofox, all magical
Transgoddess, quick to anger.
Call me Chrysi or call me Kat, I'll respond to either!

Jack

unread,
Aug 23, 2020, 9:19:26 PM8/23/20
to
The first example sentence is strange. It seems a complicated way to
say "Here, prime rib is cut with a steak knife, as [it] is normally
done."

The second sentence can be regarded as an elision of "as IT is",
meaning "as it exists now".
It means that the item offered for sale (the omitted "it") will be
sold in the condition it is in, with no guarantees.
From AHD:
" Idiom as is (Informal)
Just the way it is, with no changes or modifications: "

The third example means the same as
(The shirt is old), as (the coat is[old]).
It moves the word "is" to the front of the second clause without
changing its meaning.

The word "as" in the examples is a conjunction connecting two clauses.
it means the relationship or action in the second clause is the same
as or similar to that in the first.

Dictionary definition of "as":
https://www.ahdictionary.com/word/search.html?q=as
(look under "conjunction".

In your examples of "as is", there is a conjunction "as", followed by
the verb "is" whicih is part of the second clause.

So, "as is" starts out as a coincidental occurrence of a conjunction
followed by a verb from a following clause. But in the middle example
of "as is" in the sale of used goods, it has become an idiom with its
own meaning.

--
Jack

Peter Moylan

unread,
Aug 23, 2020, 9:48:21 PM8/23/20
to
On 24/08/20 07:19, Lewis wrote:
> In message <hqfh19...@mid.individual.net> Ken Blake
> <k...@invalidemail.com> wrote:
>> On 8/22/2020 11:27 PM, Peter Moylan wrote:
>>> On 23/08/20 05:47, bruce bowser wrote:
>>>
>>>> I'm not sure what , à la navi means, by the way.
>>>
>>> The words "à la" are French, and literally mean "to the". In this
>>> sort of use, though, the meaning is "in the manner of".
>>>
>>> So, for example, if someone offers you "icecream à la mode", it
>>> would mean "icecream served in the fashionable way".
>
>> And, at least in the USA, "apple pie à la mode" means apple pie
>> with ice cream.
>
> And if someone offered you ice cream a la mode you would probably
> wonder why you are getting ice cream with ice cream.

Blame a memory lapse on my part. I had heard of that AmE meaning, but
had forgotten which food it applied to.

Peter T. Daniels

unread,
Aug 24, 2020, 12:33:05 AM8/24/20
to
On Sunday, August 23, 2020 at 8:10:33 PM UTC-4, Chrysi Cat wrote:
> On 8/23/2020 5:26 AM, Peter T. Daniels wrote:
> > On Sunday, August 23, 2020 at 2:28:03 AM UTC-4, Peter Moylan wrote:

> > "A la mode" is occasionally used in the French sense of 'stylish'.
> >> If a restaurant wanted to refer to chicken prepared in the style of
> >> Clement Freud, it might call it "chicken à la Freud". (But this is
> >> normally just called "Freud chicken".)
> > Is that an Australian dish? I never can remember what it is you do
> > to your vowels!
>
> Oh, come on! I liked that pun! Though I think it may only work if you
> hear "Freud" in a somewhat-American accent and "fried" in Aussie English...

How kind of you to explain my joke to the maker of the joke that
prompted it.

Ken Blake

unread,
Aug 24, 2020, 10:30:53 AM8/24/20
to
On 8/23/2020 5:10 PM, Chrysi Cat wrote:
> On 8/23/2020 5:26 AM, Peter T. Daniels wrote:
>> On Sunday, August 23, 2020 at 2:28:03 AM UTC-4, Peter Moylan wrote:
>
> <snip>
> .
>>
>> "A la mode" is occasionally used in the French sense of 'stylish'.
>>
>>> If a restaurant wanted to refer to chicken prepared in the style of
>>> Clement Freud, it might call it "chicken à la Freud". (But this is
>>> normally just called "Freud chicken".)
>>
>> Is that an Australian dish? I never can remember what it is you do
>> to your vowels!
>>
>
> Oh, come on! I liked that pun! Though I think it may only work if you
> hear "Freud" in a somewhat-American accent and "fried" in Aussie English...



I'm an American, but I don't know what "Freud" is like in a
somewhat-American accent or what "fried" sounds like in Aussie English,
but the pun worked fine for me. I liked it too.


--
Ken

Chrysi Cat

unread,
Aug 24, 2020, 1:57:09 PM8/24/20
to
Stereotypically, at least, homonyms matching the man's name. Though how
you get from a |ai| to an |oi| (which might additionally be drawled),
for what my elementary school teachers called "long I", is beyond me.

Dingbat

unread,
Aug 24, 2020, 6:21:27 PM8/24/20
to
I've heard a pun based on a rustic Englishman pronouncing Fokker and fucker the same way.

Tony Cooper

unread,
Aug 24, 2020, 7:04:20 PM8/24/20
to
Yeah, but those fokkers was Messerschmitts!

[sic] "Yeah" and "was" because that's the version I know.

Ken Blake

unread,
Aug 25, 2020, 11:29:50 AM8/25/20
to
I was about to post the whole joke I remember that that's the punchline
of, but you beat me to it.


--
Ken

Jerry Friedman

unread,
Aug 25, 2020, 12:31:58 PM8/25/20
to
On 8/23/20 3:19 PM, Lewis wrote:
> In message <hqfh19...@mid.individual.net> Ken Blake <k...@invalidemail.com> wrote:
>> On 8/22/2020 11:27 PM, Peter Moylan wrote:
>>> On 23/08/20 05:47, bruce bowser wrote:
>>>
>>>> I'm not sure what , à la navi means, by the way.
>>>
>>> The words "à la" are French, and literally mean "to the". In this sort
>>> of use, though, the meaning is "in the manner of".
>>>
>>> So, for example, if someone offers you "icecream à la mode", it would
>>> mean "icecream served in the fashionable way".
>
>
>> And, at least in the USA, "apple pie à la mode" means apple pie with ice
>> cream.
>
> And if someone offered you ice cream a la mode you would probably wonder
> why you are getting ice cream with ice cream.

Eat first, ask questions later.

--
Jerry Friedman
0 new messages