On Sat, 20 Jan 2018 03:01:43 +1100, Peter Moylan
<pe...@pmoylan.org.invalid> wrote:
>On 20/01/18 02:29, Jerry Friedman wrote:
>> On 1/19/18 4:59 AM, RH Draney wrote:
>>> Subject for those who don't read subject lines: Words likely to be
>>> misparsed
>>>
>>> I have a couple of fairly familiar words here that invite
>>> misdivision by the uninformed: "helico-pter" and "a-mnesia"...can
>>> the rest of you think of some others for my collection?...r
>>
>> Are you talking about words that might misle people as to their
>> etymology?
>
>Given the widespread use of "misle", I'm surprised that no dictionary
>seems to list it as a verb.
The OED has "misle" as an older spelling of "mizzle".
There are two "mizzle" verbs:
1. "To rain in very fine droplets; to drizzle".
"misle" was used as a spelling of that in the 1800s.
2. "To confuse, muddle, mystify; to intoxicate, befuddle".
"misle" was used as a spelling of that in the 1500s.
Regarding misle/mizzle.2:
Etymology: Origin unknown; probably a frequentative formation
(compare -le suffix 3). Perhaps connected with mizmaze n. (compare
sense 2 s.v.). Compare later maizel v. Compare mizzled adj.2
Quot. 1599 could perhaps alternatively be interpreted as showing
misled, past participle of mislead v. The following perhaps shows
mizzled as a graphic representation of a misreading of misled, past
participle of mislead v.:
1999 Scotsman 30 Apr. 23/4 Do not be mizzled, I mean misled,
by their propaganda.
1599 H. Porter Pleasant Hist. Two Angrie Women of Abington sig. E3
Though he be mump, misled, blind, or as it were, tis no consequent
to me.
The only quotation with "misle" (no d) is for the first, rainy, verb:
1721 N. Bailey Universal Etymol. Eng. Dict. To Misle, (q.d. to
mistle, i.e. to rain in a Mist, of Mieselen, Du.) to rain small.
That rainy verb also has the older verb form "misleth":
1530 J. Palsgrave Lesclarcissement 130 Il brvýne, it misleth.
--
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)