Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Meaning of this motto.

394 views
Skip to first unread message

Jim xzy

unread,
Feb 21, 2012, 6:19:25 AM2/21/12
to
I was doing some researh into heraldry and came across this motto:

"In veritate victoria", which I've been told means "in truth is victory".

If that enterpretation is correct, can anyone tell me what it means? I
presume it is philosophical statement, but to me, its meaning seems rather
vague and unclear.

Thank you,

Jim

Harrison Hill

unread,
Feb 21, 2012, 6:28:06 AM2/21/12
to
Interpretation?

It means "The honest man is king" or "The righteous will inherit the
Earth".

Derek Turner

unread,
Feb 21, 2012, 7:37:21 AM2/21/12
to
or 'victory lies in truth'. Most mottoes are vague and unclear while
being 'worthy'. If it helps, it is the motto both of the Ackroyd family
and the town of Loughborough in Leicestershire.

Django Cat

unread,
Feb 21, 2012, 10:23:31 AM2/21/12
to
I'd go for 'zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz' as the motto for
Loughborough....

DC

--

R H Draney

unread,
Feb 21, 2012, 1:19:52 PM2/21/12
to
Harrison Hill filted:
>
>On Feb 21, 11:19=A0am, Jim xzy <ssd...@rghh66.com> wrote:
>> I was doing some researh into heraldry and came across this motto:
>>
>> "In veritate victoria", which I've been told means "in truth is victory".
>>
>> If that enterpretation is correct, can anyone tell me what it means? I
>> presume it is philosophical statement, but to me, its meaning seems rathe=
>r
>> vague and unclear.
>
>It means "The honest man is king" or "The righteous will inherit the
>Earth".

Or even "right makes might"....r


--
Me? Sarcastic?
Yeah, right.

micky

unread,
Feb 21, 2012, 1:30:29 PM2/21/12
to
On 21 Feb 2012 11:19:25 GMT, Jim xzy <ssd...@rghh66.com> wrote:

>I was doing some researh into heraldry and came across this motto:
>
>"In veritate victoria", which I've been told means "in truth is victory".
>
>If that enterpretation is correct, can anyone tell me what it means? I

Ask a Roman?

>presume it is philosophical statement, but to me, its meaning seems rather
>vague and unclear.

A lot of people think one should never lie, but the consequences of
not lying in certain occasions are terrible. I guess this slogan
refers to the other occasions.

>Thank you,
>
>Jim

James Hogg

unread,
Feb 21, 2012, 3:04:42 PM2/21/12
to
Or the answer Ernest I, Duke of Saxe-Coburg and Gotha, received when he
asked his son, "WHOM are you going to marry?"

--
James

R H Draney

unread,
Feb 21, 2012, 3:13:12 PM2/21/12
to
James Hogg filted:
I thought that one was "in hoc signo vinces"....r

J. J. Lodder

unread,
Feb 21, 2012, 4:13:43 PM2/21/12
to
It's the inverse Cretan gambit,

Jan

Mark Brader

unread,
Feb 21, 2012, 5:48:24 PM2/21/12
to
"Jim":
> "In veritate victoria", which I've been told means "in truth is victory".

Well, the Latin version does explicitly not include a word meaning "is",
but yes, that's as good a translation as any.

> If that enterpretation is correct, can anyone tell me what it means?

If you use the truth, it could help you win.
--
Mark Brader | Could it be that this law has nothing to do with law, justice,
Toronto | morality, liberty, or foreign trade, and everything to do with
m...@vex.net | politics? Shame on me for being so cynical. -- Morley Safer

Joe Fineman

unread,
Feb 21, 2012, 6:22:00 PM2/21/12
to
James Hogg <Jas....@gOUTmail.com> writes:

> R H Draney wrote:
>> Harrison Hill filted:
>>> On Feb 21, 11:19=A0am, Jim xzy <ssd...@rghh66.com> wrote:
>>>> I was doing some researh into heraldry and came across this
>>>> motto:
>>>>
>>>> "In veritate victoria", which I've been told means "in truth is
>>>> victory".

>>> It means "The honest man is king" or "The righteous will inherit the
>>> Earth".
>>
>> Or even "right makes might"....r
>
> Or the answer Ernest I, Duke of Saxe-Coburg and Gotha, received when
> he asked his son, "WHOM are you going to marry?"

Rather, "WHO would marry you?" The question you have imagined would
require "In veritate, VictoriaM".
--
--- Joe Fineman jo...@verizon.net

||: A terrorist is a wicked person who can afford a bomb but not :||
||: an airplane. :||

Skitt

unread,
Feb 21, 2012, 7:53:58 PM2/21/12
to
Mark Brader wrote:
> "Jim":

>> "In veritate victoria", which I've been told means "in truth is victory".
>
> Well, the Latin version does explicitly not include a word meaning "is",
> but yes, that's as good a translation as any.

The terms "is" and "there is" are often omitted in Latin.

In vino veritas.

>
>> If that enterpretation is correct, can anyone tell me what it means?
>
> If you use the truth, it could help you win.


--
Skitt (SF Bay Area)
http://come.to/skitt

jgharston

unread,
Feb 21, 2012, 10:33:35 PM2/21/12
to
Django Cat wrote:
> I'd go for 'zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz' as the motto for
> Loughborough....

Or, loogabarooga as it was known when my then-girlfriend was
at Uni there ;)

JGH - Et Ovum Excoxi

Mark Brader

unread,
Feb 22, 2012, 1:44:36 AM2/22/12
to
Mark Brader:
>> Well, the Latin version does explicitly not include a word meaning "is"...

"Skitt":
> The terms "is" and "there is" are often omitted in Latin.

Which is why I said "explicitly".

> In vino veritas.

>> If you use the truth, it could help you win.

From which the conclusion is, time for a drink! :-)
--
Mark Brader | "Warning! Drinking beer, wine or spirits during
Toronto | pregnancy can harm your baby." (City of Toronto
m...@vex.net | notice in restaurant washrooms--men's and women's)

James Hogg

unread,
Feb 22, 2012, 3:00:58 AM2/22/12
to
Joe Fineman wrote:
> James Hogg <Jas....@gOUTmail.com> writes:
>
>> R H Draney wrote:
>>> Harrison Hill filted:
>>>> On Feb 21, 11:19=A0am, Jim xzy <ssd...@rghh66.com> wrote:
>>>>> I was doing some researh into heraldry and came across this
>>>>> motto:
>>>>>
>>>>> "In veritate victoria", which I've been told means "in truth is
>>>>> victory".
>
>>>> It means "The honest man is king" or "The righteous will inherit the
>>>> Earth".
>>> Or even "right makes might"....r
>> Or the answer Ernest I, Duke of Saxe-Coburg and Gotha, received when
>> he asked his son, "WHOM are you going to marry?"
>
> Rather, "WHO would marry you?" The question you have imagined would
> require "In veritate, VictoriaM".

Non amusatae sumus.

--
James

Django Cat

unread,
Feb 22, 2012, 3:13:45 AM2/22/12
to
jgharston wrote:

> Django Cat wrote:
> > I'd go for 'zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz' as the motto for
> > Loughborough....
>
> Or, loogabarooga as it was known when my then-girlfriend was
> at Uni there ;)

Luffbugger, Shirley?

>
> JGH - Et Ovum Excoxi

What's latin for 'two'?

DC

--

jgharston

unread,
Feb 22, 2012, 12:29:09 PM2/22/12
to
Django Cat wrote:
> > JGH - Et Ovum Excoxi
>
> What's latin for 'two'?

Duos, et militis ;)

JGH

Skitt

unread,
Feb 22, 2012, 2:24:38 PM2/22/12
to
Mark Brader wrote:
> Mark Brader:

>>> Well, the Latin version does explicitly not include a word meaning "is"...
>
> "Skitt":
>> The terms "is" and "there is" are often omitted in Latin.
>
> Which is why I said "explicitly".

Yes, but the meaning of "explicitly" can vary. In the above case, the
term is entirely superfluous, and adding it implies some special
importance to it -- something like "leaving no question as to meaning or
intent".

I, on the other hand, suggested that it happens only "often".

>> In vino veritas.
>
>>> If you use the truth, it could help you win.
>
> From which the conclusion is, time for a drink! :-)

Prosit!

Django Cat

unread,
Feb 22, 2012, 2:52:31 PM2/22/12
to
Honk!



--

Robert Bannister

unread,
Feb 22, 2012, 7:58:56 PM2/22/12
to
I've heard "Lowbrow".

--
Robert Bannister

R H Draney

unread,
Feb 23, 2012, 3:55:14 AM2/23/12
to
Robert Bannister filted:
Let it be Löwenbrau....r

Jim xzy

unread,
Feb 23, 2012, 3:04:54 PM2/23/12
to
m...@vex.net (Mark Brader) wrote in
news:RoCdnaktq_ilgtnS...@vex.net:

>> If that enterpretation is correct, can anyone tell me what it means?
>
> If you use the truth, it could help you win.


Thanks for that. Your explanation provides fresh insight.

Jim

Mike Lyle

unread,
Feb 23, 2012, 6:14:57 PM2/23/12
to
Consider also "Victory lies in truth itself": compare "Great is truth,
and will prevail". Lapidary remarks need not have only a sngle
meaning.

--
Mike.

Peter Moylan

unread,
Feb 23, 2012, 7:06:00 PM2/23/12
to
Any of these could also be taken to mean "I might have lost, but I had a
moral victory".

--
Peter Moylan, Newcastle, NSW, Australia. http://www.pmoylan.org
For an e-mail address, see my web page.

Jim xzy

unread,
Feb 24, 2012, 2:30:25 PM2/24/12
to
Peter Moylan <inv...@peter.pmoylan.org.invalid> wrote in news:-
dGdnT2fnvT1SdvS...@westnet.com.au:

> Mike Lyle wrote:
>> On 23 Feb 2012 20:04:54 GMT, Jim xzy <ssd...@rghh66.com> wrote:
>>
>>> m...@vex.net (Mark Brader) wrote in
>>> news:RoCdnaktq_ilgtnS...@vex.net:
>>>
>>>>> If that enterpretation is correct, can anyone tell me what it means?
>>>> If you use the truth, it could help you win.
>>>
>>> Thanks for that. Your explanation provides fresh insight.
>>
>> Consider also "Victory lies in truth itself": compare "Great is truth,
>> and will prevail". Lapidary remarks need not have only a sngle
>> meaning.
>>
> Any of these could also be taken to mean "I might have lost, but I had a
> moral victory".
>

I can't wondering what the inventor of the motto meant by "truth" in this
context. Perhaps the motto originated in the days when "truth" primarily
meant anything stated in the Bible. So, if you were fighting a war in the
name of one's religion (or "truth"), then victory was (supposedly) assured.
Is that possible?

Jim



Mike Lyle

unread,
Feb 24, 2012, 5:52:16 PM2/24/12
to
It's easily possible. I wonder if it's a quotation.

--
Mike.

Duggy

unread,
Feb 24, 2012, 5:43:55 PM2/24/12
to
On Feb 25, 5:30 am, Jim xzy <ssd...@rghh66.com> wrote:
> Peter Moylan <inva...@peter.pmoylan.org.invalid> wrote in news:-
> dGdnT2fnvT1SdvSnZ2dnUVZ8qGdn...@westnet.com.au:
Can "veritate" be used as word-of-God "truth"?

===
= DUG.
===

dakotaa...@gmail.com

unread,
Mar 14, 2016, 12:25:03 AM3/14/16
to
This is actually my family's motto on our crest. We're german but our crest is linked to Olde English families.
Message has been deleted
Message has been deleted

Tony Cooper

unread,
Mar 14, 2016, 12:44:30 AM3/14/16
to
On Sun, 13 Mar 2016 21:25:00 -0700 (PDT), dakotaa...@gmail.com
wrote:

>This is actually my family's motto on our crest. We're german but our crest is linked to Olde English families.

What is the motto? "Say nowt three times and ye'll have nobbut but
nowt"?

--
Tony Cooper - Orlando, Florida

Liz

unread,
Mar 14, 2016, 1:35:51 AM3/14/16
to
On Mar 14, 2016, Tony Cooper wrote:

> On Sun, 13 Mar 2016 21:25:00 -0700 (PDT), dakotaa...@gmail.com
> wrote:
>
> > This is actually my family's motto on our crest. We're german but our crest
> > is linked to Olde English families.
>
> What is the motto? "Say nowt three times and ye'll have nobbut but
> nowt"?

Try, try again.

We may not have it all together, but together we have it all!

Keep calm and carry on.

Jerry Friedman

unread,
Mar 14, 2016, 1:46:45 AM3/14/16
to
On 3/13/16 10:44 PM, Tony Cooper wrote:
> On Sun, 13 Mar 2016 21:25:00 -0700 (PDT), dakotaa...@gmail.com
> wrote:
>
>> This is actually my family's motto on our crest. We're german but our crest is linked to Olde English families.
>
> What is the motto? "Say nowt three times and ye'll have nobbut but
> nowt"?

Or "This crest isn't much of an achievement"?

I checked GG. It's "In veritate victoria", which someone asked about in
2012.

--
Jerry Friedman

Peter Moylan

unread,
Mar 14, 2016, 2:24:22 AM3/14/16
to
On 2016-Mar-14 15:25, dakotaa...@gmail.com wrote:

> This is actually my family's motto on our crest. We're german but our crest is linked to Olde English families.

You have "This" as your motto? That's weird.

--
Peter Moylan http://www.pmoylan.org
Newcastle, NSW, Australia

occam

unread,
Mar 14, 2016, 5:33:43 AM3/14/16
to
On 14/03/2016 05:26, dakotaa...@gmail.com wrote:
> This is actually my family's motto on our crest. We're german but our crest is linked to Olde English families.
>

Should it be "Three strykes and you're oute?"

RH Draney

unread,
Mar 14, 2016, 6:16:34 AM3/14/16
to
On 3/13/2016 11:24 PM, Peter Moylan wrote:
> On 2016-Mar-14 15:25, dakotaa...@gmail.com wrote:
>
>> This is actually my family's motto on our crest. We're german but our crest is linked to Olde English families.
>
> You have "This" as your motto? That's weird.

This....r

Mark Brader

unread,
Mar 14, 2016, 6:31:45 PM3/14/16
to
> > This is actually my family's motto on our crest. We're german but our
> > crest is linked to Olde English families.

> You have "This" as your motto? That's weird.

Oh, I thought we were supposed to look at the subject line, so
"Meaning of this motto" was actually the motto.
--
Mark Brader, Toronto | "Common sense isn't any more common on Usenet
m...@vex.net | than it is anywhere else." --Henry Spencer

dakotaa...@gmail.com

unread,
Mar 15, 2016, 11:17:45 PM3/15/16
to
No its "in veritate victoria" but ok then

David Moorman

unread,
Mar 15, 2016, 11:32:34 PM3/15/16
to
On 2016-03-16 03:17:42 +0000, dakotaa...@gmail.com said:

> No its "in veritate victoria" but ok then

"In truth, victory"

Peter Moylan

unread,
Mar 16, 2016, 12:40:10 AM3/16/16
to
On 2016-Mar-16 14:17, dakotaa...@gmail.com wrote:

> No its "in veritate victoria" but ok then

It's customary in newsgroups to quote at least a little of what you're
replying to, so that everyone else can figure out what the hell you're
talking about. This is especially important when reviving an ancient
thread, because most of us won't remember what the thread was about. In
fact, if the "Re:" is missing from the Subject line then we don't even
get a hint that it's a reply to something.

Google Groups retains old messages, but most news servers don't.
0 new messages