> On Monday, February 27, 2023 at 9:06:01?AM UTC-5, J. J. Lodder wrote:
> > Peter T. Daniels <
gram...@verizon.net> wrote:
> > > On Sunday, February 26, 2023 at 5:31:41?PM UTC-5, J. J. Lodder wrote:
> > > > Peter T. Daniels <
gram...@verizon.net> wrote:
> > > > > On Saturday, February 25, 2023 at 2:51:02?PM UTC-5, J. J. Lodder:
> > > > > > Peter T. Daniels <
gram...@verizon.net> wrote:
> > > > > > > On Saturday, February 25, 2023 at 12:24:35?PM UTC-5, J. J. Lodder:
> > > > > > > > Peter T. Daniels <
gram...@verizon.net> wrote:
>
> > > > > > > > > I don't think I've seen any of the movies, but I read _some_
> > > > > > > > > book in which the adventurers reached the center of the earth
> > > > > > > > > because they were sucked into The Maelström, which seemed to
> > > > > > > > > be one specific enormous whirlpool somewhere in the North
> > > > > > > > > Atlantic where it could acquire its Scandinavian-looking name.
> > > > > > > > 'Looking' indeed. From Dutch. Modern Dutch spelling 'maalstroom'
> > > > > > > > > Is that Verne, or someone else?
> > > > > > > > > (It's not Burroughs, surely. John Carter got to Mars by
> > > > > > > > > telepathy, or something.)
> > > > > > > > Off Norway, south of the Lofoten.
> > > > > > > > First literary use of it in English by Edgar Allen Poe,
> > > > > > > > 'A Descent into the Maelstrom',
> > > > > > > > <https://en.wikipedia.org/wiki/A_Descent_into_the_Maelström>
> > > > > > > Ah. I probably read that. But it didn't actually take the fellow
> > > > > > > anywhere, so I don't know why I would have conflated it with
> > > > > > > center-of-the-earth stories.
> > > > > > The Maelstrom features in Jules Verne's 20 000 leagues under the Sea
> > > > > > The Nautilus gets sucked into it.
> > > > > I'm pretty sure I didn't read that. I think I got bored after a few
> > > > > chapters
> > > > > > > M-W has the English form without the umlaut, borrowed from Dutch.
> > > > > > > Swedish spells it with ö, Norwegian with crossed-o, so it does
> > > > > > > indeed look Scandinavian.
> > > > > > Certainly, once those Scandinavians got it.
> > > > > > They put those accents on everything.
> > > > > > However:
> > > > > > <
https://en.wiktionary.org/wiki/maelstrom>
> > > > > > gives you a the Dutch origin.
> > > > > > I have no idea how Poe learned of its existence,
> > > > > It's described as "off the cost of Norway,." not as "off the coast
> > > > > of the Lowlands," so it's not unexpected that he encountered it
> > > > > in a description of Scandinavian sailing or whaling.
> > > > Do you really believe that those Lowlanders were limited to coastal
> > > > sailing?
> > > What's that got to do with whose territory the thing is closest to?
> > > Or what Poe was reading?
> > > > And fyi, most of the whaling was done by those 'Lowlanders' too,
> > > Right, *Moby-Dick* is full of Dutchies. The main non-English
> > > language od New Bedford is -- Portuguese.
> >
> > So that's where Poe learned about the Maelstrom?
>
> The Maelström
Usenet posting should be done in pure ASCII, if at all possible.
It is up to the reader to restore accents, where necessary,
and if desired.
> Oh, I'm sorry. I thought you would know, or at least look up, that
> New Bedford, the main center of American whaling, is in Massachusetts
> and not near Richmond, Philadelphia, New York, or Baltimore.
And what has that got to do with it?
> > Don't you see that you are being driven to being ridiculous
> > by your anti-everything-Dutch mania?
>
> The only evidence I have for Dutch whaling -- or for most of the
> things you claim I am "anti" -- is your unsubstantiated remark
> above and similar assertions. I cannot be "anti" something I've
> never heard of. What I'm "anti" is your astonishing chauvinism.
Yes, it is well known here that you are completely incapable
of using a search engine.
> > And why bother me with your new-fangled 19th century provincialisms?
>
> If you cite a literary work, you use the author's spellings.
>
> > FYI, 'Spitsbergen', (the original name meaning 'spire mountains')
> > Norwegian 'Svalbard', was discovered by a Dutch expedition
> > under Willem Barentsz in 1596. (yes, that's 16th century)
>
> And that has something to do with Poe's knowledge of The Maelström?
We already agreed that Poe's sources are unknown.
> > The Dutch also set up the first large scale whaling station there.
> > (Smeerenburg, E. equivalent Smearsburg, in 1611)
> > Their 'Noordse Compagnie' (Nordic Company) was set up
> > for whaling and trading along the way.
> > Whaling stopped in the 18th, because there were not enough whales left.
>
> Curious. The US whaling industry lasted late into the 19th century.
My god, did it really escape your notice
that captain Achab sailed to -the Antarctic-?
Where do you think that 'South of the Cape of Good Hope' is?
> > Anyone who sails north along the Norwegian coast
> > will discover the Lofoten, and the very dangerous tidal currents
> > around those islands.
>
> At least you admit that it's not in Dutch territory and there's no
> reason to use a Dutch name for it.
Crazy. You really should try to get over this anti-Dutch mania of yours.
> You should be grateful that so many Dutch names survive in
> New York City even though they were here for a mere 40 years.
Crazier. Do you really think that those Dutch left after those 40 years?
All that changed in 1664 was top level policical control.
The rest remained what it was.
> > The gyrating current behind the Lofoten was was named '(de) Maalstroom'
> > by the Dutch, and the Norwegians and the rest took over the name.
>
> Um, so what? This seems to be a variant of the Etymological Fallacy.
Just well known etymology.
> Incidentally, M-W says the one-o spelling is what we got from Dutch.
> Your newfangled double-o spelling looks a bit silly.
Original spellings cannot be silly, they are what they are.
What's next, are you going to claim that the Dutch are silly because
they spell 'yacht' as 'jacht'?
Jan