Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

OT: Barmpot (or Barnpot) Technology

162 views
Skip to first unread message

Harrison Hill

unread,
Jan 15, 2012, 9:54:16 AM1/15/12
to
Presumably the reason the sonar (or whatever they use) didn't scream
out about the rock they were close to, was because the passage they
were navigating was so narrow they had to scrape the rocks on either
side to get through it?

http://gcaptain.com/cruise-ship-costa-concordia-sinks/?37456

I have never the expression "Barnpot Technology" before but it seems
to apply here well enough:

"...My reference to the pilot or captain was an analogy to society in
general. We are losing the skill of seeing in reality, whether it's
the people piloting the vessel or the design team putting the control
system together. We will always need to see where we are going, what
ever the gauge might say. Not to incorporate that into a passenger
carrying vessel is 'barnpot' technology."

http://news.sky.com/home/world-news/article/16149327

Peter Duncanson (BrE)

unread,
Jan 15, 2012, 10:36:17 AM1/15/12
to
For those not familiar with "barmpots", "barm" is brewer's yeast.
A barm-pot is a pot for storing barm; also fig., an eccentric or mad
person. [OED]

The eccentricity or madness (insanity) use comes from the idea of having
a head full of froth rather than brains.

--
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Curlytop

unread,
Jan 15, 2012, 11:03:43 AM1/15/12
to
Peter Duncanson (BrE) set the following eddies spiralling through the
space-time continuum:

> For those not familiar with "barmpots", "barm" is brewer's yeast.
> A barm-pot is a pot for storing barm; also fig., an eccentric or mad
> person. [OED]
>
> The eccentricity or madness (insanity) use comes from the idea of having
> a head full of froth rather than brains.

Hence "barmy" of course. Brains is a well-known brand of beer in South
Wales, and I would definitely rather drink the beer than the barm.
http://en.wikipedia.org/wiki/Brains_Brewery
--
ξ: ) Proud to be curly

Interchange the alphabetic letter groups to reply

Harrison Hill

unread,
Jan 15, 2012, 1:10:49 PM1/15/12
to
On Jan 15, 4:03 pm, Curlytop <pvstownsend.zyx....@ntlworld.com> wrote:
> Peter Duncanson (BrE) set the following eddies spiralling through the
> space-time continuum:
>
> > For those not familiar with "barmpots", "barm" is brewer's yeast.
> > A barm-pot is a pot for storing barm; also fig., an eccentric or mad
> > person. [OED]
>
> > The eccentricity or madness (insanity) use comes from the idea of having
> > a head full of froth rather than brains.
>
> Hence "barmy" of course. Brains is a well-known brand of beer in South
> Wales, and I would definitely rather drink the beer than the barm.http://en.wikipedia.org/wiki/Brains_Brewery
> --
> ξ: ) Proud to be curly
>
> Interchange the alphabetic letter groups to reply

We have websites where you observe people shopping and let the
shopkeeper know when they nick stuff and receive a reward for it!

<link required>

Maybe using the webcam on the front of these Cruise Liners - combined
with their plotted trajectory - we could all make a living alerting
captains of Cruise Liners that they are about to hit a rocky
coastline? Surely one of the most bizarre incidents imaginable: you
wonder whether perhaps Corals were giving odds on it happening, or if
an insurance scam is involved.

Peter Duncanson (BrE)

unread,
Jan 15, 2012, 4:56:23 PM1/15/12
to
On Sun, 15 Jan 2012 10:10:49 -0800 (PST), Harrison Hill
<harri...@gmx.com> wrote:

>On Jan 15, 4:03 pm, Curlytop <pvstownsend.zyx....@ntlworld.com> wrote:
>> Peter Duncanson (BrE) set the following eddies spiralling through the
>> space-time continuum:
>>
>> > For those not familiar with "barmpots", "barm" is brewer's yeast.
>> > A barm-pot is a pot for storing barm; also fig., an eccentric or mad
>> > person. [OED]
>>
>> > The eccentricity or madness (insanity) use comes from the idea of having
>> > a head full of froth rather than brains.
>>
>> Hence "barmy" of course. Brains is a well-known brand of beer in South
>> Wales, and I would definitely rather drink the beer than the barm.http://en.wikipedia.org/wiki/Brains_Brewery
>> --
>> ?: ) Proud to be curly
>>
>> Interchange the alphabetic letter groups to reply
>
>We have websites where you observe people shopping and let the
>shopkeeper know when they nick stuff and receive a reward for it!
>
><link required>
>
>Maybe using the webcam on the front of these Cruise Liners - combined
>with their plotted trajectory - we could all make a living alerting
>captains of Cruise Liners that they are about to hit a rocky
>coastline? Surely one of the most bizarre incidents imaginable: you
>wonder whether perhaps Corals were giving odds on it happening, or if
>an insurance scam is involved.

It looks bizarre but until more detail is available I'm withholding
judgement.

One suggestion is that it hit an uncharted rock and them moved to the
shore for safety.

An expert of some sort on a UK TV news channel said that the uncharted
rock hypothesis was not necessarily as wild as it might seem as the
place is an area of seismic activity.

James Silverton

unread,
Jan 15, 2012, 5:35:20 PM1/15/12
to
I wonder if the Scots derogatory word "bampot" meaning idiot has any
connection? One could see that being called a "barm head" or foam head
would have a similar meaning.


--
Jim Silverton

Extraneous "not" in Reply To.

Mike Lyle

unread,
Jan 15, 2012, 5:37:44 PM1/15/12
to
Which reminds me: what happened to the poor blighter who ran his
submarine aground in full embarrassing view of the Skye Bridge or some
similar structure? Such rotten luck: we've all done it again and
again, haven't we? But we never seem to take our submarines to the
beach under the unimpressed gaze of the taxpayer.

--
Mike.

franzi

unread,
Jan 15, 2012, 5:57:21 PM1/15/12
to
The corals in the Med were not implicated, as I understand it. The
Isola del Giglio is composed either of granite or of goats, according
to your chosen perspective.
>
> >It looks bizarre but until more detail is available I'm withholding
> >judgement.
>
> >One suggestion is that it hit an uncharted rock and them moved to the
> >shore for safety.
>
> >An expert of some sort on a UK TV news channel said that the uncharted
> >rock hypothesis was not necessarily as wild as it might seem as the
> >place is an area of seismic activity.
>
> Which reminds me: what happened to the poor blighter who ran his
> submarine aground in full embarrassing view of the Skye Bridge or some
> similar structure? Such rotten luck: we've all done it again and
> again, haven't we? But we never seem to take our submarines to the
> beach under the unimpressed gaze of the taxpayer.
>
It's an old naval tradition that he who loses his ship must face a
court martial, no matter how high he be, or how dashed unlucky he was
(or how dashed on to the rocks the ship was).

But I can't answer your question. I don't recall the outcome of this
one. Perhaps it's still sub judice.
--
franzi

Peter Duncanson (BrE)

unread,
Jan 15, 2012, 6:12:14 PM1/15/12
to
I don't know. These dictionaries gives "bampot", "bamstick", "bammer"
and the abbreviation "bam" as synonyms meaning "A foolish and
objectionable person"/"An idiot, fool or nutcase" with no hint of
origin:

http://www.scots-online.org/dictionary/search.asp

http://www.peevish.co.uk/slang/b.htm

None of the words, except "bam" with a different meaning, is known to
the OED or Etymonline.


>One could see that being called a "barm head" or foam head
>would have a similar meaning.

--

Leslie Danks

unread,
Jan 15, 2012, 6:13:29 PM1/15/12
to
I found this:

<quote>
The captain of a new British nuclear-powered submarine which ran aground
off the coast of northwest Scotland last month has been relieved of his
command, the Ministry of Defence said today.

Commander Andy Coles was in charge of the £1billion HMS Astute during sea
trials when it became stuck on a shingle bank on the west coast of
Scotland on October 22.

The vessel, the most advanced submarine ever built, had run aground off
the coast of the Isle of Skye but it was freed when the tide began to rise.

The Ministry of Defence have now revealed that after an investigation into
the incident Commander Coles was removed from his command of the submarine
on Friday.

A spokesman said: 'Commander Coles will continue to serve in the Royal
Navy and he will be reappointed to a post where his talents and experience
can be used to best effect.
</quote>

I imagine there are some job opportunities with Mediterranean cruise
fleets.

<http://www.dailymail.co.uk/news/article-1333613/Navy-officer-ran-
submarine-aground-near-Isle-Skye-relieved-command.html>

<http://tinyurl.com/7ept2ov>

--
Les
(BrE)

James Silverton

unread,
Jan 15, 2012, 9:35:02 PM1/15/12
to
Yes, I was aware of that but the OED is hardly the place to find
translations of dialect words, especially Glaswegian terms.

Peter Duncanson (BrE)

unread,
Jan 16, 2012, 7:51:08 AM1/16/12
to
On Sun, 15 Jan 2012 21:35:02 -0500, James Silverton
The OED does try to cover all varieties of English.

Joe Fineman

unread,
Jan 16, 2012, 6:24:35 PM1/16/12
to
Curlytop <pvstownse...@ntlworld.com> writes:

> Hence "barmy" of course. Brains is a well-known brand of beer in
> South Wales, and I would definitely rather drink the beer than the
> barm.

Some people actually fancy it. In a commune I belonged to, we brewed
our own beer, and there was always a layer of yeast at the bottom of
the bottle that (once you had decanted the beer in one swift pour) had
to be washed out immediately to prevent it from drying & ruining the
bottle. That might have been a nuisance, if it had not been for the
fact that if you held up the bottle & yelled "Yeast!", a certain
character would usually come & drink it out & wash the bottle
afterward.
--
--- Joe Fineman jo...@verizon.net

||: To see through everything is to see nothing. :||

Mike Lyle

unread,
Jan 17, 2012, 6:05:35 PM1/17/12
to
On Mon, 16 Jan 2012 18:24:35 -0500, Joe Fineman <jo...@verizon.net>
wrote:

>Curlytop <pvstownse...@ntlworld.com> writes:
>
>> Hence "barmy" of course. Brains is a well-known brand of beer in
>> South Wales, and I would definitely rather drink the beer than the
>> barm.
>
>Some people actually fancy it. In a commune I belonged to, we brewed
>our own beer, and there was always a layer of yeast at the bottom of
>the bottle that (once you had decanted the beer in one swift pour) had
>to be washed out immediately to prevent it from drying & ruining the
>bottle. That might have been a nuisance, if it had not been for the
>fact that if you held up the bottle & yelled "Yeast!", a certain
>character would usually come & drink it out & wash the bottle
>afterward.

I bet his bowels could have borne the proud legend, "We never closed".

--
Mike.

Dr Nick

unread,
Jan 18, 2012, 2:53:34 AM1/18/12
to
Mike Lyle <mike_l...@yahoo.co.uk> writes:

[following on from discussion of holed cruise-liner]

> Which reminds me: what happened to the poor blighter who ran his
> submarine aground in full embarrassing view of the Skye Bridge or some
> similar structure? Such rotten luck: we've all done it again and
> again, haven't we? But we never seem to take our submarines to the
> beach under the unimpressed gaze of the taxpayer.

I hope if I ever did it, I wouldn't run away and ignore instruction from
the shore to go back and organise the evacuation of the vessel. Anyone
can screw-up, but part of being in charge is that you have to do all you
can to sort the mess out.

Unless you work for a bank of course. Maybe that could be his defence.
--
Online waterways route planner | http://canalplan.eu
Plan trips, see photos, check facilities | http://canalplan.org.uk

Peter Duncanson (BrE)

unread,
Jan 18, 2012, 7:08:13 AM1/18/12
to
On Wed, 18 Jan 2012 07:53:34 +0000, Dr Nick
<3-no...@temporary-address.org.uk> wrote:

>Mike Lyle <mike_l...@yahoo.co.uk> writes:
>
>[following on from discussion of holed cruise-liner]
>
>> Which reminds me: what happened to the poor blighter who ran his
>> submarine aground in full embarrassing view of the Skye Bridge or some
>> similar structure? Such rotten luck: we've all done it again and
>> again, haven't we? But we never seem to take our submarines to the
>> beach under the unimpressed gaze of the taxpayer.
>
>I hope if I ever did it, I wouldn't run away and ignore instruction from
>the shore to go back and organise the evacuation of the vessel. Anyone
>can screw-up, but part of being in charge is that you have to do all you
>can to sort the mess out.
>
>Unless you work for a bank of course. Maybe that could be his defence.

His ship was resting on the sloping shore. The captain had "banked" it.

Peter Duncanson (BrE)

unread,
Jan 18, 2012, 8:19:21 AM1/18/12
to
On Wed, 18 Jan 2012 07:53:34 +0000, Dr Nick
<3-no...@temporary-address.org.uk> wrote:

>Mike Lyle <mike_l...@yahoo.co.uk> writes:
>
>[following on from discussion of holed cruise-liner]
>
>> Which reminds me: what happened to the poor blighter who ran his
>> submarine aground in full embarrassing view of the Skye Bridge or some
>> similar structure? Such rotten luck: we've all done it again and
>> again, haven't we? But we never seem to take our submarines to the
>> beach under the unimpressed gaze of the taxpayer.
>
>I hope if I ever did it, I wouldn't run away and ignore instruction from
>the shore to go back and organise the evacuation of the vessel. Anyone
>can screw-up, but part of being in charge is that you have to do all you
>can to sort the mess out.
>
>Unless you work for a bank of course. Maybe that could be his defence.

If it weren't for the deaths this event could be the subject of
unconfined mirth.
http://news.sky.com/home/world-news/article/16151520

The captain of the stricken cruise ship Costa Concordia has told
investigators he "fell into a lifeboat" during the evacuation and
could not get out again.
....
During his hearing with investigating magistrate Valeria
Montesarchio at a court in Grosseto, Schettino again insisted that
he had "not abandoned ship".

He said: "The passengers were rushing all over the decks trying to
scramble into the lifeboats. I didn't even have a lifejacket because
I had given it to one of the passengers.

"I was trying to get them into the lifeboats in an orderly fashion.
All of a sudden the boat listed between 60-70 degrees, I got trapped
and ended up in one of the lifeboats. That's why I was in there.

"Once it was over the side, the boat wouldn't lower down into the
water because it was blocked by one underneath."
....
Prosecutors said his explanation was "curious to say the least" and
added that he would also be subjected to drug and alcohol tests as
part of the investigation.

And buy the T-shirt:
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/italy/9022477/Costa-Concordia-Italians-buy-t-shirts-with-Get-back-on-board-for-s-sake-logo.html
or
http://tinyurl.com/6shaajq

“Vado a bordo, cazzo”

“Get back on board, for ----’s sake”

Mike Lyle

unread,
Jan 18, 2012, 6:07:36 PM1/18/12
to
I thought that meant "prick". Equally appropriate, of course.

--
Mike.

Peter Duncanson (BrE)

unread,
Jan 18, 2012, 8:30:43 PM1/18/12
to
On Wed, 18 Jan 2012 23:07:36 +0000, Mike Lyle <mike_l...@yahoo.co.uk>
I'm quoting the translation used by the UK news meejah.

Google Translate gives it as "I go on board, fucking".

R H Draney

unread,
Jan 18, 2012, 10:33:17 PM1/18/12
to
BrE filted:
One is inexplicably reminded of Dorothy Parker, who, told of a visitor waiting
to see her, ordered "tell him I'm fucking busy -- or vice versa"....r


--
Me? Sarcastic?
Yeah, right.

James Hogg

unread,
Jan 19, 2012, 2:12:25 AM1/19/12
to
That's because Nick Squires in The Telegraph changed the original
imperative "vada" to "vado".

--
James

Peter Duncanson (BrE)

unread,
Jan 19, 2012, 6:03:34 AM1/19/12
to
On Thu, 19 Jan 2012 08:12:25 +0100, James Hogg <Jas....@gOUTmail.com>
wrote:
So he did!

CDB

unread,
Jan 19, 2012, 7:54:08 AM1/19/12
to
Maybe it's "prick!" used as an exclamation. "Get on board! Shit!"
might be similarly ambiguous. If that is the case, the reporter has
made a comma splice as well as an error of transcription.


Peter Duncanson (BrE)

unread,
Jan 19, 2012, 8:38:48 AM1/19/12
to
On Thu, 19 Jan 2012 07:54:08 -0500, "CDB" <belle...@sympatico.ca>
wrote:
BrE, at least the informal variety seems to embrace the comma splice, it
is not the mortal sin that it seems to be in AmE.

Jerry Friedman

unread,
Jan 19, 2012, 3:02:35 PM1/19/12
to
On Jan 18, 4:07 pm, Mike Lyle <mike_lyle...@yahoo.co.uk> wrote:
> On Wed, 18 Jan 2012 13:19:21 +0000, "Peter Duncanson (BrE)"
>
>
>
>
>
> <m...@peterduncanson.net> wrote:
> >On Wed, 18 Jan 2012 07:53:34 +0000, Dr Nick
> ><3-nos...@temporary-address.org.uk> wrote:
> >http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/italy/9022477/Costa-...
> >or
> >http://tinyurl.com/6shaajq
>
> >    “Vado a bordo, cazzo”
>
> >    “Get back on board, for ----’s sake”
>
> I thought that meant "prick". Equally appropriate, of course.

The folks at Language Log agree with the literal translation as
"prick" and the idiomatic translation of the whole sentence as "Get on
board, for fuck's sake" or "Get the fuck on board."

http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3713

The New York Post used the former. That surprised me--I don't recall
hearing FFS in America.

--
Jerry Friedman

Peter Duncanson (BrE)

unread,
Jan 19, 2012, 3:52:39 PM1/19/12
to
Thanks for the link. Interesting.

Joe Fineman

unread,
Jan 19, 2012, 4:22:07 PM1/19/12
to
Mike Lyle <mike_l...@yahoo.co.uk> writes:

>> “Vado a bordo, cazzo”
>>
>> “Get back on board, for ----’s sake”
>
> I thought that meant "prick". Equally appropriate, of course.

It does, but according to the experts at Language Log, it also serves
as a general emphasizer, so the translation given is correct.
--
--- Joe Fineman jo...@verizon.net

||: Often we correct ourselves as stupidly as we correct :||
||: others. :||

Mike Lyle

unread,
Jan 19, 2012, 5:22:44 PM1/19/12
to
On Thu, 19 Jan 2012 13:38:48 +0000, "Peter Duncanson (BrE)"
My truckload of devalued lire is on "Get on board, [you] prick!"

--
Mike.

R H Draney

unread,
Jan 19, 2012, 5:44:26 PM1/19/12
to
Joe Fineman filted:
>
>Mike Lyle <mike_l...@yahoo.co.uk> writes:
>
>>> “Vado a bordo, cazzo”
>>>
>>> “Get back on board, for ----’s sake”
>>
>> I thought that meant "prick". Equally appropriate, of course.
>
>It does, but according to the experts at Language Log, it also serves
>as a general emphasizer, so the translation given is correct.

Is it too soon to start placing bets for 2012's "Word of the Year"?..."cazzo"
seems to be off to a good start....r

Peter Brooks

unread,
Jan 19, 2012, 6:54:07 PM1/19/12
to
'Booming' would be nice, but unlikely - a good bet for occasional
punters who like to throw money on the 100-1 runner.

CDB

unread,
Jan 20, 2012, 7:44:52 AM1/20/12
to
A trifling bet, then; but maybe the truth will come out in court.
Some dictionaries have the word as an ejaculation: "Che cazzo fai,
vuoi?", What the fuck are you doing/do you want? "Cazzo!", Holy shit!
The end of the sentence would be a natural place for it in Canadian
French ("'S-tsu fais lą, Chrisse?" is not addressed to Chris), but I
can't say if that's true for Italian.

http://www.wordreference.com/iten/cazzo


Mike Lyle

unread,
Jan 20, 2012, 3:28:18 PM1/20/12
to
On Fri, 20 Jan 2012 07:44:52 -0500, "CDB" <belle...@sympatico.ca>
Italian has a fine proverb I saw daubed on a wall in a Dario Fo play,
but Italian Wikip doesn't recognise it, so here's a translation.

"Life is like a prick: when it's soft, you don't feel it; but when
it's hard, you're buggered."

--
Mike

CDB

unread,
Jan 20, 2012, 11:53:51 PM1/20/12
to
Couldn't find it in Google either. I didn't look very hard after
discovering that these proverbs are a national art-form. All from the
first Gpage:

La Vita č Come un Pene: Diventa Dura per Nessuna Apparente Ragione.

La vita e come un pene: e corta ma sembra lunga quando e dura.

La vita e come un pene sembra corta ma diventa sempre piu lunga piu si
fa dura.

La vita e' come un pene:a volte ti sembra troppo corta,a volte invece
si fa troppo dura e lunga.


Reinhold {Rey} Aman

unread,
Jan 21, 2012, 2:44:10 AM1/21/12
to
Mike Lyle wrote:
[...]
> Italian has a fine proverb I saw daubed on a wall in a Dario Fo play,
> but Italian Wikip doesn't recognise it, so here's a translation.
>
> "Life is like a prick: when it's soft, you don't feel it;
> but when it's hard, you're buggered."
>
The standard German version:

"Das Leben ist wie ein Kinderhemd -- kurz und beschissen."

Life is like a children's shirt -- short and shitty (beshitten).

--
~~~ Reinhold {Rey} Aman ~~~

Reinhold {Rey} Aman

unread,
Jan 21, 2012, 3:17:17 AM1/21/12
to
Reinhold {Rey} Aman wrote:
[...]
> The standard German version:
>
> "Das Leben ist wie ein Kinderhemd -- kurz und beschissen."
>
> Life is like a children's shirt -- short and shitty (beshitten).
>
I just remembered another standard saying:

"Das Leben ist wie eine Hühnerleiter -- kurz, (steil) und beschissen."

--
~~~ Reinhold {Rey} Aman ~~~
I need Facebook's "social network"
like I need a social disease.

Mike Lyle

unread,
Jan 21, 2012, 4:57:52 PM1/21/12
to
On Fri, 20 Jan 2012 23:53:51 -0500, "CDB" <belle...@sympatico.ca>
Oh, and sorry about the truckload of lire I owe you: the 'Ndragheta
have stolen the lot - they must know something...

--
Mike.
0 new messages