j...@mdfs.net wrote in message
news:ccd4d4af-1a82-4dd7...@googlegroups.com...
>Why is the past tense/gerund of transfer spelled transferred/transferring
If the base form ends in a single consonant preceded by a single vowel, the
usual rule is to double the consonant when the main stress is on the final
syllable of the verb, but not otherwise:
http://alt-usage-english.org/excerpts/fxdoubli.html
>and why do I keep trying to spell it transfered/transfering?
Possibly under the influence of "offered", where the stress falls on the
first syllable? There's an anomaly concerning the spelling of
"transferable"; one might expect it to double the "r" like "transferred",
but traditionally the word was pronounced with the stress on the first
syllable (like "preferable"), and so a single "r" was retained. None the
less, many people nowadays stress the word on the second syllable,
suggesting that the spelling should really be "transferrable".
>Similarly, why do I keep trying to spell targetted as targetted?
The main stress of "target" is on the first syllable, so by the usual rule
the past tense should be "targeted". However "targetted" seems to be
increasingly common.
>Is there a pondian difference that my computer spellchecker doesn't know
>about, but I subconsciously do?
Not for the words you've mentioned as far as I know. The pondian difference
occurs mainly with base forms ending in "l", where AmE sticks with the usual
rule but BrE always doubles irrespective of stress (e.g. AmE "traveled" vs
BrE "travelled"); also a few other verbs like "worship".
There have been a number of threads on this topic, and I should warn you
that it's not always as clear-cut as I've suggested above. But I think the
general guidance is sound.
--
Guy Barry