On Wed, 24 Feb 2021 17:42:07 +0100, Paul Carmichael
<
wibble...@gmail.com> wrote:
>El 24/2/21 a las 16:01, Tony Cooper escribió:
>> On Wed, 24 Feb 2021 15:38:05 +0100, Paul Carmichael
>> <
wibble...@gmail.com> wrote:
>>
>>> El 24/2/21 a las 13:17, occam escribió:
>>>> On 24/02/2021 11:27, Paul Carmichael wrote:
>>>>> AmE: Does an 18 wheeler always have 18 wheels?
>>>>>
>>>>> Or is it a generic name for a long lorry?
>>>>>
>>>>
>>>> Don't you think '18' is a rather arbitrary number to describe generic
>>>> long (hauler) trucks? My vote goes to 'big rig' as a generic term for
>>>> hauler trucks.
>>>
>>> The reason I ask is I have often heard Americans refer to "18 wheelers" and I doubt they
>>> actually knew exactly how many wheels the vehicle had.
>>
>> Americans are gifted with sight, and most Americans are quite capable
>> of counting up to 18 visible items.
>
>Stupid answer. Do they really count the wheels before being able to name what they've
>seen? Something like "a big rig" might be a better idea.
No, it's not stupid at all. The shape/appearance of a semi-truck is
very familar to all Americans. Seen one time and the wheels counted,
we know an 18-wheeler from a pickup truck or a dump truck after that.
We don't need a better term.
>> 18-wheelers, or "semis" are distinctive in another way: they are
>> articulated units consisting of a cab/tractor and trailer.
>
>An articulated lorry then. In other countries they have varying numbers of wheels.
Not all articulated trucks in the US have 18-wheels when the wheels of
the cab/tractor are added up. However, the standard configuration is
10 wheels on the cab/tractor and 18 wheels on the trailer. There are
other configurations built for transporting specific things, but they
would be visibly different from the standard configuration.
>
>OK. So in the USA a lorry with 18 wheels has other characteristics that identify it
>without the need for counting wheels. And this type of articulated unit always has 18 wheels.
>
>Thank you. You have answered my question. There was no need to go all PTD on me.
That doesn't sit very well from someone who calls an answer "stupid".
Terms like that are associated with PTD posts. You invite a flippant
answer when you post a statement that you doubt Americans know an
18-wheeler by sight because they don't do a wheel count.
I know a bicycle from a tricycle without doing a wheel count.
>>>
>>> What triggered my question was a Spanish TV report yesterday about "an 18 wheel lorry that
>>> collided with a train" or somesuch. I was just wondering if they had reported something
>>> literally that had maybe been a generic term.
>>>
>>> Praps not.
>>
>> We are not responsible if Spanish road accident viewers can't tell a
>> semi-truck from a dump truck.
>>
>
><my knee-jerk reaction removed to avoid inevitable anti-anything-non-American nonsense>
>
>It was originally reported by American reporters and quoted by the Spanish TV.
>
I was not reported that way by an American reporter. Not with
"lorry" in the report. The report may have been translated from an
American's report.
>BTW, I would have thought a semi-truck was half a truck.
When the cab, or tractor, is seen on the road without the trailer
attached, it's referred to as a "bob-tail" by those who know the term.