In message <nsvk79$tm5$
1...@dont-email.me>
Eric Walker <
em...@owlcroft.com> wrote:
> On Tue, 04 Oct 2016 06:08:17 +0000, Lewis wrote:
> [...]
>> Because it ignores that word meanings change. It's like correcting
>> someone for using 'terrific' to mean good or insisting that decimate
>> means "reduce by 1/10th".
> No, it's not at all like that.
Oh, but it is.
> Certainly word meanings change. The criterion for judging an ongoing
> change (on the assumption that the change can as well be slowed as
> accelerated) is whether it augments or diminishes the powers of the
> tongue.
Correcting someone for using "literally" as an intensifier ignores
centuries of that usage.
> If we conflate 'imply' and 'infer', the tongue is deprived of the ability
> to simply and clearly distinguish two very different things. Likewise,
> if we conflate 'figuratively' and 'literally', we lose a useful tool.
And yet, people ahve been happily using literally as an intensifier that
does not mean what you think literally means for at least 200 years.
> Those things are not at all the same as, for instance, expanding the
> sense of 'dilapidated' from 'stripped of its stone outside' to merely
> 'run down'; in that, no discriminatory ability is lost.
And who decides which establish usage is 'correct'? How many centuries
must a word be used to mean A in addition to B before A is 'acceptable'?
Is it OK to use cool and hot to mean the same thing? People do it
everyday. The word terrific lost all association with 'terrifying' a
long time ago, so much so that we now have resurrected horrific.
Pretending that the language is in anyway a fixed point is a mistake.
Language is and always has been fluid.
> Nor does it need to be conflating of two formerly distinct terms. Taking
> 'connive' to mean simply 'conspire' deprives us of a most useful word;
> the sense of deliberately turning a blind eye to some activity, not
> necessarily as a participant in some plot, is now nearly lost. (We can
> tell by the switch in preposition, fro 'connive at' to 'connive with'.)
Yes. Words change. It happens every day, and has done for as far back as
we can go.
> Words like 'decimate' that still preserve some air of their former sense
> need to be handled with some care, meaning not used where the intended
> meaning is flagrantly opposed to the old sense: "Their forces were
> decimated, with losses estimated as high as 15%" is just a tin ear at
> work.
No, you are entirely wrong there. The word decimate means "to exact
devastating damage" It hasn't meant "reduce by 1/10th" outside of an
ivory tower for a very long time.
If you say "The frost is going to decimate the orange crop this year"
That means the orange crop is going to be close to a total loss. Any
claim otherwise is flat-out wrong and anyone who intends that meaning
will be misunderstood, and therefore fail at the primary purpose of
language.
--
This above all, to thine own self be true And it must follow, as the
night the day, Thou canst not then be false to any man.