The article should be chosen based on the usual way the acronym is
pronounced. Therefore, it should be "an MST". This is fascinating,
because some acronyms have alternate pronunciations. Those that are
pronounceable character sequences are often pronounced as words, not
letters. "NASA" is pronounced "nassa", but "HST" is pronounced "H S T".
What's great about the indefinite article is that it so often indicates
which pronunciation of an acronym the author is thinking of: word or initial.
This is because the names of so many English letters start with vowels.
I'm often surprised when coming across an acronym in print, and realising
that the author pronounces it differently than I do.
--
J Scott Peter XXXIII // "Instantiating new solutions in the emerging arena
sco...@netcom.com // of transcending the de-facto horizons of industry-
Las Anjealous // standard open paradigms."
-Neal Whitman
This happens to me every time I see mention of "an FAQ" in a Usenet article!