Thanks.
Krista
You'll find it if you invest in a bigger dictionary, one with a couple hundred
thousand entries ... but then you'd lose the argument, I'm afraid, because
the heavyweights agree with your mister.
NM [post&email]
> We looked in our "big" dictionary (the
>one with thousands of entries)
Oh. *That* one. :-)
This is not helpful! I've received a few emails telling me my husband
is correct. But, no one has responded when I've asked which dictionary
they've looked in. Ours is _Webster's Third New International
Dictionary -- unabridged_. Has anyone found irrevocable in the
dictionary??? And, what dictionary???
Krista
I've received a few emails telling me my husband
>is correct. But, no one has responded when I've asked which dictionary
>they've looked in. Ours is _Webster's Third New International
>Dictionary -- unabridged_. Has anyone found irrevocable in the
>dictionary??? And, what dictionary???
>
>Krista
It's in the Collins (no relation) Cobuild English Dictionary,
and shows the pronunciation as your husband uses, with the
sound more like "irreplaceable" than like "irreverent"
Thus, ear/re/VO/ca/bul rather than ear/REV/uh/ca/bil
However, I am familiar with both uses, and I suspect it is
still used in some areas, eg diplomacy and poetry. ( I may be
wrong, but I suspect the second pronunciation is viewed as
high-falutin'--did you have a cultured English teacher at one
point?)
Of course, English since at least the days of Dr. Johnson is
full of competing pronunciations and one winning out over the
over. That's "usage' for you.
But, if you can, try to dissuade your husband from feeling he's
right and you're wrong. His simply "works better", probably
because TV announcers and politicians prefer the more solid
sound of his choice. It's part of their "power" tripping, I
guess. And lexographers are not immune from the evidence of
modern usage.
To my ear, yours is by far the more melodious version, but I
fear we live in a harsh world these days.
Tom Collins
>
>Bob Cunningham wrote:
>>
>> Krista Claassen <kris...@ix.netcom.com> wrote:
>>
>> > We looked in our "big" dictionary (the
>> >one with thousands of entries)
>>
>> Oh. *That* one. :-)
>
>
>This is not helpful! I've received a few emails telling me my husband
>is correct. But, no one has responded when I've asked which dictionary
>they've looked in. Ours is _Webster's Third New International
>Dictionary -- unabridged_. Has anyone found irrevocable in the
>dictionary??? And, what dictionary???
>
>Krista
>
It's in Webster's Third New International on page 1196, in the
third column, a little more than half way down the page. But maybe your
point is that they don't tell you how to pronounce it. They do, but it
would take me awhile to understand what they mean by their cryptic
symbols.
The American Heritage Third Edition (AHD3) has it, with the
pronunciation clearly defined:
irrevocable (/I 'rEv @ k@ b@l/) adj. Impossible
to retract or revoke: an irrevocable decision.
I've converted the pronunciation they give to ASCII IPA. In case you
are not familiar with that, their pronunciation is "i REV @ k@ b@l",
where "i" is pronounced as in "pig", "E" is the "e" in "peg", and "@" is
the schwa, the sound of the "e" in "butter". I've put "REV" in caps to
show that it is the stressed syllable. I don't remember who was on
which side, but whoever said the stress is on the second syllable wins.
It's in the following dictionaries with the same pronunciation as
the one shown in AHD3:
_Merriam-Webster's Collegiate Dictionary Tenth Edition_
_Random House Webster's College Dictionary_ (1995)
_Oxford American Dictionary_
_The New Shorter Oxford English Dictionary_ (1993 edition)
_The Concise Oxford Dictionary_ Eighth Edition
_The Chambers Dictionary_ (1993) has it with a slightly different
pronunciation (having to do only with the length of the schwas), but
with the stress still on the second syllable, and the second syllable
pronounced "REV".
_Webster's New International Dictionary Second Edition_ (1934
Unabridged) (WNI2) has it with essentially the same pronunciation as
Chambers.
_Webster's New International Dictionary_ (1909 Unabridged) has it
with the same pronunciation as WNI2.
(Posted)
>
> The American Heritage Third Edition (AHD3) has it, with the
>pronunciation clearly defined:
>
> irrevocable (/I 'rEv @ k@ b@l/) adj. Impossible
> to retract or revoke: an irrevocable decision.
>
>I've converted the pronunciation they give to ASCII IPA. In case you
>are not familiar with that, their pronunciation is "i REV @ k@ b@l",
>where "i" is pronounced as in "pig", "E" is the "e" in "peg", and "@" is
>the schwa, the sound of the "e" in "butter". I've put "REV" in caps to
>show that it is the stressed syllable. I don't remember who was on
>which side, but whoever said the stress is on the second syllable wins.
>
> It's in the following dictionaries with the same pronunciation as
>the one shown in AHD3:
>
> _Merriam-Webster's Collegiate Dictionary Tenth Edition_
> _Random House Webster's College Dictionary_ (1995)
> _Oxford American Dictionary_
> _The New Shorter Oxford English Dictionary_ (1993 edition)
> _The Concise Oxford Dictionary_ Eighth Edition
> _Webster's New International Dictionary_ (1909 Unabridged) has it
>with the same pronunciation as WNI2.
>
Sheesh, how embarrassing! Bob is right and I was
wrong in my earlier post...like the newbie who leaps into the
fray before reading the post carefully, I misread Collins
Cobuild. I better be more careful or someone might revoke my
a.u.e privileges....
However, I just got hold of a user-friendly dictionary, the
Globe Modern Dictionary, from Globe/Modern Curriculum Press
(1984), which has a pronunciation system using "familiar
language sounds"( a system that works well with the limited
capabilities of most mailers). Here's what they show:
irREVVa-ka-b'l
Funk & Wagnall's Standard College Dictionary (1975) also
concurs. Plus it uses a pronunciation system which is far
easier to understand than Webster's Third New International D~
So, it definitely looks like the lady (I think I remember this
one right) is actually on the side of the "authorities".
But I wonder if the authorities jibe with common usage--don't
we hear ir-re-VOHK-i-b'l too? Perhaps based on the more common
"revoke", as in "Pay up immediately--or we will revoke (your
net privileges, credit card, library card, etc.)"?
Cobuild says it is a formal word, so the "hi-falutin'"
pronunciation does make sense, but what happens when the common
guy gets hold of it?
Any landlords, mortgage brokers, even lawyers, out there to
tell us? Or someone who's signed a marriage contract recently?
Or, do we hear it this second way on TV--eg <Law and Order> or
in movies (Grisham et al)? Maybe in Danielle Steel (on TV this
week & next)?
Tom Collins
PS Where can I find out more about the ASCII pronunciation
system?
> PS Where can I find out more about the ASCII pronunciation
> system?
Remember that FAQ I mailed you?
# The following scheme is due to Evan Kirshenbaum
# (kirsh...@hpl.hp.com). The complete scheme can be accessed on
# the WWW at:
# <http://www.hpl.hp.com/personal/Evan_Kirshenbaum/IPA/>
# I show here only examples for the sounds most often referred to in
# this newsgroup. [...]
--
mis...@scripps.edu Mark Israel
Want a copy of the alt.usage.english FAQ? Send me e-mail!
> Okay, my husband and I are involved in a major argument!!! How do you
> pronounce irrevocable? I've always thought the accent was on the "o"
> and he accents the first "e." We looked in our "big" dictionary (the
> one with thousands of entries) and the word is there, but no
> pronunciation.
I'm going to say /ir-RE-vo-ca-bull/ but only if I get to take it back if
I'm wrong.
--Silence
"If you tell the truth, you don't have to remember anything."
--Mark Twain
> >
> It's in Webster's Third New International on page 1196, in the
> third column, a little more than half way down the page. But maybe your
> point is that they don't tell you how to pronounce it.
finding the word was not the problem, read my original post
> They do, but it
> would take me awhile to understand what they mean by their cryptic
> symbols.
>
Oh, so you made the same mistake I did. Their "cryptic symbols" are
listed on the inside of the front cover. (Somehow I failed to notice
them.) They are quite easy to understand.
> So, it definitely looks like the lady (I think I remember this
> one right) is actually on the side of the "authorities".
Actually, my husband was right.
>
> Any landlords, mortgage brokers, even lawyers, out there to
> tell us? Or someone who's signed a marriage contract recently?
We ran across the word during mass a week ago. (It was part of one of
the readings.)
>It's in the following dictionaries with the same pronunciation as
>the one shown in AHD3:
> _Merriam-Webster's Collegiate Dictionary Tenth Edition_
Does MWCD10 list Krista Claassen's pronunciation, too? I have
the previous edition, W9NCD, and it gives the pronunciation as
/(')Ir '(r)Ev @ k@ b@l/, sometimes /,Ir (r)@ 'vo k@ b@l/ (my
transliteration into Kirshenbaum's ASCII notation). The
explanatory notes say that "A variant preceded by _sometimes_ is
infrequent, though it does occur in educated speech".
[posted and mailed]
Keith C. Ivey <kci...@cpcug.org> Washington, DC
Contributing Editor/Webmaster
The Editorial Eye <http://www.eei-alex.com/eye/>
>exw...@ix.netcom.com (Bob Cunningham) wrote:
>
>>It's in the following dictionaries with the same pronunciation as
>>the one shown in AHD3:
>
>> _Merriam-Webster's Collegiate Dictionary Tenth Edition_
>
>Does MWCD10 list Krista Claassen's pronunciation, too? I have
>the previous edition, W9NCD, and it gives the pronunciation as
>/(')Ir '(r)Ev @ k@ b@l/, sometimes /,Ir (r)@ 'vo k@ b@l/ (my
>transliteration into Kirshenbaum's ASCII notation). The
>explanatory notes say that "A variant preceded by _sometimes_ is
>infrequent, though it does occur in educated speech".
Yes, MWCD10 has the same.
_Webster's Third New International_ (W3NID) also has the secondary
pronunciation, but with "also" instead of "sometimes". The "Explanatory
Notes" tell us that "also" means the variant is "appreciably less
frequent" and "sometimes" means the variant is "infrequent".
W3NID also shows that the first syllable in the most frequent
pronunciation can have *primary* stress or secondary stress. MWCD10
says that the first syllable may or may not have secondary stress, while
W9NCD says the first syllable may or may not have primary stress (as KI
indicated). The 1937 Collegiate (WCD5) shows only the stress on the
second syllable, with no secondary stress on any other syllable.
Either the pronunciation has been shifting over the years or the
(Merriam-) Webster people have been doing a more thorough job of
ascertaining usage, or maybe some of both.
(Posted)
Gee, I don't recall thanking you for your snide comments. Don't assume
or expect a thank you from me when you try to be as condescending as you
possibly can. I would also appreciate your spelling my name correctly.
Krista Claassen
>Bob Cunningham wrote:
>
>> It's in Webster's Third New International on page 1196, in the
>> third column, a little more than half way down the page. But maybe your
>> point is that they don't tell you how to pronounce it.
>
>finding the word was not the problem, read my original post
>
>> They do, but it
>> would take me awhile to understand what they mean by their cryptic
>> symbols.
>
>Oh, so you made the same mistake I did.
I made no mistake; read my posting.
In my experience and among fellow legal practitioners, your husband's
pronunciation is almost universal. However, I've heard it pronounced your
way too and I think there are some things we shouldn't necessarily concede
to "experts." This is one issue on which I think both of you are right as
it can correctly be pronounced either way. Now, kiss and make up :-)
>Any landlords, mortgage brokers, even lawyers, out there to
>tell us? Or someone who's signed a marriage contract recently?
I hear irREVocable, as well as irreVOCable. As a general rule (with
many exceptions), southerners will say "But Judge, it's an irreVOCable
trust." A transplant from up north would say "Your honor, the trust is
irREVocable."
Should I be offended by the "even" in front of lawyers? :)
Ron Wilhoite
Tampa FL
wilh...@sprynet.com
> exw...@ix.netcom.com (Bob Cunningham) wrote:
>
> >It's in the following dictionaries with the same pronunciation as
> >the one shown in AHD3:
>
> > _Merriam-Webster's Collegiate Dictionary Tenth Edition_
>
> Does MWCD10 list Krista Claassen's pronunciation, too? I have
> the previous edition, W9NCD, and it gives the pronunciation as
> /(')Ir '(r)Ev @ k@ b@l/, sometimes /,Ir (r)@ 'vo k@ b@l/ (my
> transliteration into Kirshenbaum's ASCII notation). The
> explanatory notes say that "A variant preceded by _sometimes_ is
> infrequent, though it does occur in educated speech".
OED2 shows only one pronunciation for 'irrevocable', with the stress on
the second syllable, but also gives a variant form 'irrevokable', which
was used in the 17th and 18th centuries and which, apparently, was
stressed on the third syllable. Do we suppose that third-syllable
stress has survived in places for the last two or three hundred years,
or is a modern reinvention?
--
Markus Laker.
> Bob Cunningham wrote:
> >
> > Krista Claassen <kris...@ix.netcom.com> wrote:
> >
> > > We looked in our "big" dictionary (the
> > >one with thousands of entries)
> >
> > Oh. *That* one. :-)
>
>
> This is not helpful! I've received a few emails telling me my husband
> is correct. But, no one has responded when I've asked which dictionary
> they've looked in. Ours is _Webster's Third New International
> Dictionary -- unabridged_. Has anyone found irrevocable in the
> dictionary??? And, what dictionary???
>
> Krista
Krista, are you truly having trouble finding a dictionary containing the
word irrevocable? My American Heritage Dictionary 1980 and my Shorter
Oxford English Dictionary have it right where you might expect it. If your
Webster's doesn't have it in the right spot, I'd toss it and get a real
reference book.
--
Larry Preuss I collect/buy/trade
1821 Wintergreen Court Hotel Labels
Ann Arbor, MI 48103 (luggage Stickers)
USA
GO BLUE
I'm inclined to suppose that some people are simply working from the
verb "revoke" rather than the adjective "revocable," so that they are
in effect writing "ir-revoke-able" instead of "ir-revocable."
Always rascible,
Nathan Mitchum [post&email]
: This is not helpful! I've received a few emails telling me my husband
: is correct. But, no one has responded when I've asked which dictionary
: they've looked in. Ours is _Webster's Third New International
: Dictionary -- unabridged_. Has anyone found irrevocable in the
: dictionary??? And, what dictionary???
In the Webster's New World Dictionary (Third College Edition), I found
irrevocable with a stress on the syllable "rev." Hope this helps!
jenn
> Has anyone found "irrevocable" in the dictionary??? And, what
dictionary???
I just now looked it up in Merriam-Webster's Collegiate Dictionary
(Tenth Edition). It's there: "not possible to revoke: UNLATERABLE"
Exactly what one might expect, and with the meaning I've taken it to
have all my life.
--
-- __Q Stefano MAC:GREGOR Mi dankas al miaj bonsxancigaj
steloj,
-- -`\<, (s-ro) \ma-GREG-ar\ ke mi ne estas supersticxulo.
-- (*)/ (*) Fenikso, Arizono, Usono
==================================
-------------- <http://www.indirect.com/www/stevemac/ttt-hejm.htm>
----
I'm fascinated by the assertion that "irrevocable" isn't in Webster's
Third. I don't have a copy myself. I'd like you to look again--because
it seems to me I remember that Webster's Second had an annoying habit
of not always listing every word in alphabetical order. When the meaning
of the word was essentially the same as the meaning of the prefix plus
the meaning of the root, they might give the meaning and pronunciation
under the root--"revocable" in this case. Meanwhile, they might also
have a simple list of all the obvious words with a particular prefix,
grouped together on the page _with the prefix._ That is, you might
find a whole bunch of irr- words listed under irr- itself.
I cain't believe "irrevocable" ain't in Webster's Third. If so, it ain't
true that "ain't" ain't in th' dictionary, but it _are_ true that
"irrevocable" ain't in th' dictionary. If'n it rally ain't, 'pears to
me you could score off your hubby by demanding that he stop usin'
"irrevocable" altogether, with some snappy phrase like "That isn't
even a _word_."
--
Daniel P. B. Smith
dpbs...@world.std.com
Some thots on avoiding hurt feelings and barbed replies/more
hurt.
1. It's not worth it
2. It's possible, even probable, that the replier meant not at
all to offend--they either have a different perspective or
different styles of communication. Or, just as likely, they are
rushed in their comments.
3 A corollary is that the original poster may also
inadvertently offend, for the same reasons.
4.So,take a deep breath, shake your head at the obtuseness of
others or the limitations of this medium, and post with a smile
in your words. It works.
(A few editorial comments on the sample below to illustrate)
>> Krista Claassen <kris...@ix.netcom.com> wrote:
>>
>> >Bob Cunningham wrote:
>> >
>> >> >
>> >> It's in Webster's Third New International on page 1196, in the
>> >> third column, a little more than half way down the page. But maybe your
>> >> point is that they don't tell you how to pronounce it.
>> >
>> >finding the word was not the problem, read my original post
But I as a newsreader, found Bob's directions quite helpful,
and I appreciated the detail as a way for me to do my own
research. Plus, he was using a slightly different dictionary
than the original poster, if my memory is correct, and which
may or may not have had the same pronunciation system, so I
thot he was just being extra helpful for the original poster.
I find command statements like "read my original post"
offensive. But it's quite possible the poster just has a
clipped communications style and meant no offense. But I'd like
a "smiley" at least.
>> >
>> >> They do, but it
>> >> would take me awhile to understand what they mean by their cryptic
>> >> symbols.
>> >>
>> >
>> >Oh, so you made the same mistake I did. Their "cryptic symbols" are
>> >listed on the inside of the front cover. (Somehow I failed to notice
>> >them.) They are quite easy to understand.
Putting "you" or "your" in the same sentence as "mistake" is
tantamount to an insult in newsgroups. It's sure to hurt. There
are more neutral ways. And Bob's done enuff work for this post,
so it's understandable if he doesn't get into the marks in
detail. And the last sentence, seems to end (to me) with an
unspoken derogatory--"idiot" would fit. But again, perhaps it's
just the communications style?
>> >
>> Open letter to Krista Claasen:
>>
>> You're welcome.
See? The guy goes out of his way to help, and gets nailed for
it. Can't help but understand his reaction.
>
>
>Gee, I don't recall thanking you for your snide comments. Don't assume
>or expect a thank you from me when you try to be as condescending as you
>possibly can. I would also appreciate your spelling my name correctly.
Now the minor insults have become a full-scale war!
Bob's "snide" prob. becuz he wasn't extremely careful, and he's
"condescending", because he has been too careful--I find
"direct-speaking" people get irritated with calm, balanced
statements (as I found Bob's comments), suspecting some hidden
"superiority" agenda on the part of the speaker.
Anyway, enuff. Not to pick on these posters, for we all make
the same mistakes from time to time. But, I feel we could do
better!
Tom Collins
>
"irrevocable" is in Webster's Third New International Dictionary (Unabridged)
(c) 1986, p.1196, third column, halfway, between "irrevocability"
and "irrevocableness". If I decode the hieroglyphics correctly, the
pronunciation is derived from that of "revocable", which is given as
"/'rEv@k@b@l/, also /r@'vok@b@l/ or /ri'vok@b@l/." (Their phonetics
converted to the system used in this newsgroup.)
Interestingly, there is also a word "revokable", which presumably
implies "unrevokable".
Daan Sandee
Burlington, MA san...@think.com
Daniel P. B. Smith <dpbs...@world.std.com> wrote in article
<Dx8L6...@world.std.com>...
> In article <50cth8$4...@news.inforamp.net>,
> tom collins <tcol...@inforamp.net> wrote:
> >Krista Claassen <kris...@ix.netcom.com> wrote:
> >
Chambers gives the accent on the first 'e' in both irrecovable and
irrevocably
>
> I'm fascinated by the assertion that "irrevocable" isn't in Webster's
> Third.
Ok, one more time, the word IS in the dictionary (Webster's Third), the
pronounciation is what I WAS (notice was, not am) looking for.
Krista