On Sat, 23 Jul 2016 19:20:56 +0100, Janet <
nob...@home.com> wrote:
>In article <
9f3dfd18-e951-4b07...@googlegroups.com>,
>
sakosch...@gmail.com says...
>>
>> Le samedi 16 février 2013 23:53:36 UTC+1, Harrison Hill a écrit :
>> > We don't often reference Thomas Hardy here, but "leaze" and "leazing"
>> > meaning (I think) "glean" and "gleaning" are new to aue.
>
> Leaze appears to be leas, the plural of lea; an old term for meadow
>grassland (still used 50 years ago by my grandfather).
It doesn't appear that way to the OED.
lease | leaze, n.1
Forms: Now dial. Forms: OE l?s, ME–15 lese, ME leese, ME–18 lees,
15 leasse, 15–16 leas, 15– lease, leaze.
Etymology: Old English l?s strong feminine < Old Germanic type
*læ^swâ ; the original declension was nominative l?s , accusative,
genitive, dative l?swe (whence leasow n.), but in Old English there
appears also an oblique form l?se .
** The word has sometimes been confused with the plural of lea n.1
The word is probably etymologically identical with (blód-)l?s ,
genitive -l?swe , (blood)-letting < Old Germanic type *læ^swâ
< pre-Germanic *led-twa or *led-swa , < root of let v.1; the
original meaning would thus be land ‘let alone’, not tilled.
Pasture; pasturage; meadow-land; common. (Cf. cow-lease n.,
ewe-lease n., horse-lease n.)
lea, n.1
Etymology: Old English léa(h (masculine) (genitive léas , léages ,
nominative plural léas ), and léah (feminine) (genitive léage ),
apparently meaning a tract of cultivated or cultivable land; in
spite of the difference of sense, the words appear to be
etymologically identical with Old High German lôh neuter or
masculine, used to render Latin lucus grove (Middle High German lôh
, lôch low brushwood, clearing overgrown with small shrubs, modern
German dialect loh ), and perhaps with Flemish -loo in place-names,
as Waterloo ; the pre-Germanic type *louqo- occurs also in Latin
lucus grove, and Lithuanian laukas meadow and arable land, as
opposed to wood; the root is supposed by some scholars to be *leuq-
to shine (whence Latin lucere , English light n.1, etc.; for the
sense compare clearing); others have suggested *leu- to loosen
(Greek ??e??, Latin solvere).
** The sense has been influenced by confusion with lease n.1 (Old
** English l?s ), which seems often to have been mistaken for a plural,
** and also with lea n.2
a. A tract of open ground, either meadow, pasture, or arable land.
After Old English chiefly found (exc. where it is the proper name of
a particular piece of ground) in poetical or rhetorical use,
ordinarily applied to grass land.
>
>Lea appears in many place names, and in many old poems
>
> James Hogg (1770-1835), also known as the "Ettrick Shepherd" wrote
>
>A Boy's Song
>
>starts
>
>"Where the pools are bright and deep,
>Where the grey trout lies asleep,
>Up the river and over the lea,
>That's the way for Billy and me."
>
> The modern term ley, is still used by farmers and agronomists for
>sowing a new pasture. My farm neighbour has just cleared an old worn out
>grazing pasture to sow a new ley of grasses and clover with rape as a
>cover crop.
>
> Glean/ gleaning is unrelated to meadowland, it refers to collecting
>(free)leftover crops from farmers' fields after they have been
>commercially harvested or on fields where it is not economically
>profitable to harvest. Famous painting
>
>
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Gleaners
>
> However, crop gleaning was still going on in my early life, in
>Herefordshire and surroundinbg rural English counties. I used to push my
>baby's pram round the parish and come back with a whole range of veg
>from fields with an open gate and a sign saying "help yourself".
>
> Janet
>
>