Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

"leaze" and "leazing"

352 views
Skip to first unread message

Harrison Hill

unread,
Feb 16, 2013, 5:53:36 PM2/16/13
to
We don't often reference Thomas Hardy here, but "leaze" and "leazing"
meaning (I think) "glean" and "gleaning" are new to aue.

I walked past his former house in Surbiton, London this morning and
the "holm" (a kind of holly?) from one of his poems in which the snow
is falling very heavily, quickly obliterating everything, is just as
it must have been in the 19th Century, when he lived there.

I can't find the poem online however, so any of you smart-Alecs who
can do better...much appreciated!



Mac

unread,
Feb 16, 2013, 6:55:17 PM2/16/13
to
On Sat, 16 Feb 2013 14:53:36 -0800 (PST), Harrison Hill
<harrison...@gmail.com> wrote:

>We don't often reference Thomas Hardy here, but "leaze" and "leazing"
>meaning (I think) "glean" and "gleaning" are new to aue.

A little different from Burn's meaning, that...and I think Hardy is
using it for "field," although I think it was specifically a common
grazing area. Some areas had specific rights to mastage, for
instance, that are a lot like gleaning, but with aminals (sic).
>
>I walked past his former house in Surbiton, London this morning and
>the "holm" (a kind of holly?) from one of his poems in which the snow
>is falling very heavily, quickly obliterating everything, is just as
>it must have been in the 19th Century, when he lived there.

Quercus Ilex, "Holm Oak," is another remote possibility, but the
implied color of the berries doesn't fit there, nor the location so
far from the coast.

>I can't find the poem online however, so any of you smart-Alecs who
>can do better...much appreciated!

"A Light Snow-fall After Frost" will pull it up on Google Books.

Peter Duncanson [BrE]

unread,
Feb 16, 2013, 8:28:32 PM2/16/13
to
On Sat, 16 Feb 2013 14:53:36 -0800 (PST), Harrison Hill
<harrison...@gmail.com> wrote:

>We don't often reference Thomas Hardy here, but "leaze" and "leazing"
>meaning (I think) "glean" and "gleaning" are new to aue.
>
>I walked past his former house in Surbiton, London this morning and
>the "holm" (a kind of holly?)

Very likely.

OED:

holm, n.2
Etymology: A phonetic corruption of holn from Old English holen,
hollin n., holly.

1. The common holly. Obs. exc. dial.

The most recent quotations are:

1859 All Year Round 31 Dec. 225 Still called holme in
Devonshire..in Norfolk it is called hulver.
1893 Westm. Gaz. 21 June 3/1 He ‘rattles like a boar in a
holme’..is still a familiar saying.


>from one of his poems in which the snow
>is falling very heavily, quickly obliterating everything, is just as
>it must have been in the 19th Century, when he lived there.
>
>I can't find the poem online however, so any of you smart-Alecs who
>can do better...much appreciated!
>
>

--
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Harrison Hill

unread,
Feb 17, 2013, 5:36:27 AM2/17/13
to
On Feb 16, 11:55 pm, Mac <anmcc...@alumdotwpi.edu> wrote:
> On Sat, 16 Feb 2013 14:53:36 -0800 (PST), Harrison Hill
>
Thanks for that. I have "leazings" *not* as "gleanings" as I wrote
yesterday, when I was trying to out-wrong Mr Wrong, but as its
opposite: "bundle of gleaned corn"; from a footnote to Hardy's
Complete Poems:

"To Jenny came a gentle youth
From inland leazes lone..."

...presumably the gleaned fields.

http://www.bartleby.com/121/27.html

A Light Snow-fall After Frost:
http://www.hardysociety.org/poems/702%20A%20Light%20Snow-Fall%20after%20Frost.doc

Guy Barry

unread,
Feb 17, 2013, 8:26:31 AM2/17/13
to
"Harrison Hill" wrote in message
news:4e90f369-b0b2-4028...@k14g2000vbv.googlegroups.com...

>Thanks for that. I have "leazings" *not* as "gleanings" as I wrote
>yesterday, when I was trying to out-wrong Mr Wrong, but as its
>opposite: "bundle of gleaned corn"; from a footnote to Hardy's
>Complete Poems:
>
>"To Jenny came a gentle youth
> From inland leazes lone..."
>
>...presumably the gleaned fields.

"Leaze" is a West of England word meaning "pasture" or "meadow". There was
a street close to me where I grew up called "Sweetleaze", and there's a
suburb of Bristol called "Henleaze". This thread has some more information:

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=41929

It has a similar meaning to "lea", but is apparently unrelated.

--
Guy Barry

Steve Hayes

unread,
Feb 17, 2013, 11:19:22 AM2/17/13
to
On Sat, 16 Feb 2013 14:53:36 -0800 (PST), Harrison Hill
<harrison...@gmail.com> wrote:

>We don't often reference Thomas Hardy here, but "leaze" and "leazing"
>meaning (I think) "glean" and "gleaning" are new to aue.

And then there is "leasing" as in

"O ye sons of men, how long will ye blaspheme mine honour: and have such
pleasure in vanity and seek after leasing?" (Psalm 4:2)


--
Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Blog: http://khanya.wordpress.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk

Markus

unread,
Jul 23, 2016, 12:24:20 PM7/23/16
to
Hi, thanks for this information, I am reading T.H Complete Poems right now, the one with the leaze is "In a Eweleaze near Weatherbury"...The years have gathered grayly, since I danced on this leaze.....(apparently meaning a meadow)

Janet

unread,
Jul 23, 2016, 2:21:01 PM7/23/16
to
In article <9f3dfd18-e951-4b07...@googlegroups.com>,
sakosch...@gmail.com says...
>
> Le samedi 16 février 2013 23:53:36 UTC+1, Harrison Hill a écrit :
> > We don't often reference Thomas Hardy here, but "leaze" and "leazing"
> > meaning (I think) "glean" and "gleaning" are new to aue.

Leaze appears to be leas, the plural of lea; an old term for meadow
grassland (still used 50 years ago by my grandfather).

Lea appears in many place names, and in many old poems

James Hogg (1770-1835), also known as the "Ettrick Shepherd" wrote

A Boy's Song

starts

"Where the pools are bright and deep,
Where the grey trout lies asleep,
Up the river and over the lea,
That's the way for Billy and me."

The modern term ley, is still used by farmers and agronomists for
sowing a new pasture. My farm neighbour has just cleared an old worn out
grazing pasture to sow a new ley of grasses and clover with rape as a
cover crop.

Glean/ gleaning is unrelated to meadowland, it refers to collecting
(free)leftover crops from farmers' fields after they have been
commercially harvested or on fields where it is not economically
profitable to harvest. Famous painting

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Gleaners

However, crop gleaning was still going on in my early life, in
Herefordshire and surroundinbg rural English counties. I used to push my
baby's pram round the parish and come back with a whole range of veg
from fields with an open gate and a sign saying "help yourself".

Janet


bert

unread,
Jul 23, 2016, 2:30:52 PM7/23/16
to
On Sunday, 17 February 2013 13:26:31 UTC, Guy Barry wrote:
> "Leaze" is a West of England word meaning "pasture" or "meadow".
> There was a street close to me where I grew up called "Sweetleaze",
> and there's a suburb of Bristol called "Henleaze".

There's a "Leazes Terrace" in Newcastle-on-Tyne, quite
close to the Town Moor. I think that the University
Computing Laboratory was there when the University
had only one computer, i.e. quite a long time ago . . .
--

charles

unread,
Jul 23, 2016, 3:06:42 PM7/23/16
to
In article <9f3dfd18-e951-4b07...@googlegroups.com>, Markus
I've lloed up "Leaze" inn my 50 years old Chambers dictionary.

Leaze see Lease - meaning 4: a pasture

I've also checked on holm (see above) - I thought it was a type of oak and
indeed it is - an evergreen oak.

--
from KT24 in Surrey, England

Peter Duncanson [BrE]

unread,
Jul 23, 2016, 6:07:09 PM7/23/16
to
On Sat, 23 Jul 2016 19:20:56 +0100, Janet <nob...@home.com> wrote:

>In article <9f3dfd18-e951-4b07...@googlegroups.com>,
>sakosch...@gmail.com says...
>>
>> Le samedi 16 février 2013 23:53:36 UTC+1, Harrison Hill a écrit :
>> > We don't often reference Thomas Hardy here, but "leaze" and "leazing"
>> > meaning (I think) "glean" and "gleaning" are new to aue.
>
> Leaze appears to be leas, the plural of lea; an old term for meadow
>grassland (still used 50 years ago by my grandfather).

It doesn't appear that way to the OED.

lease | leaze, n.1

Forms: Now dial. Forms: OE l?s, ME–15 lese, ME leese, ME–18 lees,
15 leasse, 15–16 leas, 15– lease, leaze.

Etymology: Old English l?s strong feminine < Old Germanic type
*læ^swâ ; the original declension was nominative l?s , accusative,
genitive, dative l?swe (whence leasow n.), but in Old English there
appears also an oblique form l?se .
** The word has sometimes been confused with the plural of lea n.1
The word is probably etymologically identical with (blód-)l?s ,
genitive -l?swe , (blood)-letting < Old Germanic type *læ^swâ
< pre-Germanic *led-twa or *led-swa , < root of let v.1; the
original meaning would thus be land ‘let alone’, not tilled.

Pasture; pasturage; meadow-land; common. (Cf. cow-lease n.,
ewe-lease n., horse-lease n.)


lea, n.1

Etymology: Old English léa(h (masculine) (genitive léas , léages ,
nominative plural léas ), and léah (feminine) (genitive léage ),
apparently meaning a tract of cultivated or cultivable land; in
spite of the difference of sense, the words appear to be
etymologically identical with Old High German lôh neuter or
masculine, used to render Latin lucus grove (Middle High German lôh
, lôch low brushwood, clearing overgrown with small shrubs, modern
German dialect loh ), and perhaps with Flemish -loo in place-names,
as Waterloo ; the pre-Germanic type *louqo- occurs also in Latin
lucus grove, and Lithuanian laukas meadow and arable land, as
opposed to wood; the root is supposed by some scholars to be *leuq-
to shine (whence Latin lucere , English light n.1, etc.; for the
sense compare clearing); others have suggested *leu- to loosen
(Greek ??e??, Latin solvere).

** The sense has been influenced by confusion with lease n.1 (Old
** English l?s ), which seems often to have been mistaken for a plural,
** and also with lea n.2

a. A tract of open ground, either meadow, pasture, or arable land.
After Old English chiefly found (exc. where it is the proper name of
a particular piece of ground) in poetical or rhetorical use,
ordinarily applied to grass land.

>
>Lea appears in many place names, and in many old poems
>
> James Hogg (1770-1835), also known as the "Ettrick Shepherd" wrote
>
>A Boy's Song
>
>starts
>
>"Where the pools are bright and deep,
>Where the grey trout lies asleep,
>Up the river and over the lea,
>That's the way for Billy and me."
>
> The modern term ley, is still used by farmers and agronomists for
>sowing a new pasture. My farm neighbour has just cleared an old worn out
>grazing pasture to sow a new ley of grasses and clover with rape as a
>cover crop.
>
> Glean/ gleaning is unrelated to meadowland, it refers to collecting
>(free)leftover crops from farmers' fields after they have been
>commercially harvested or on fields where it is not economically
>profitable to harvest. Famous painting
>
>https://en.wikipedia.org/wiki/The_Gleaners
>
> However, crop gleaning was still going on in my early life, in
>Herefordshire and surroundinbg rural English counties. I used to push my
>baby's pram round the parish and come back with a whole range of veg
>from fields with an open gate and a sign saying "help yourself".
>
> Janet
>
>

Joy Beeson

unread,
Jul 23, 2016, 10:34:40 PM7/23/16
to
On Sat, 23 Jul 2016 19:20:56 +0100, Janet <nob...@home.com> wrote:

> However, crop gleaning was still going on in my early life, in
> Herefordshire and surroundinbg rural English counties. I used to push my
> baby's pram round the parish and come back with a whole range of veg
> from fields with an open gate and a sign saying "help yourself".

We'd never heard of gleaning when I was growing up, but groups of
teenagers (4-H clubs and the like) often raised money by "picking up
corn" -- gathering ears that the corn picker had missed.

This was past by the time I was a teenager.

--
Joy Beeson, U.S.A., mostly central Hoosier,
some Northern Indiana, Upstate New York, Florida, and Hawaii
joy beeson at comcast dot net http://wlweather.net/PAGEJOY/
The above message is a Usenet post.
I don't recall having given anyone permission to use it on a Web site.


Richard Heathfield

unread,
Jul 23, 2016, 10:48:21 PM7/23/16
to
On 23/07/16 19:20, Janet wrote:
> In article <9f3dfd18-e951-4b07...@googlegroups.com>,
> sakosch...@gmail.com says...
>>
>> Le samedi 16 février 2013 23:53:36 UTC+1, Harrison Hill a écrit :
>>> We don't often reference Thomas Hardy here, but "leaze" and "leazing"
>>> meaning (I think) "glean" and "gleaning" are new to aue.
>
> Leaze appears to be leas, the plural of lea; an old term for meadow
> grassland (still used 50 years ago by my grandfather).

As a child, for several years I lived in a road called "Meadowleaze". I
have often wondered about the "leaze" part. So now it appears that I
lived in "Meadow Meadows". A meadow is, I suppose, a kind of field, and
a heath is also a kind of field (ish). Looking at it that way, my family
were for those few years "The Field-fields of Field-fields".

--
Richard Heathfield
Email: rjh at cpax dot org dot uk
"Usenet is a strange place" - dmr 29 July 1999
Sig line 4 vacant - apply within

Jerry Friedman

unread,
Jul 23, 2016, 10:54:45 PM7/23/16
to
On 7/23/16 8:48 PM, Richard Heathfield wrote:
> On 23/07/16 19:20, Janet wrote:
>> In article <9f3dfd18-e951-4b07...@googlegroups.com>,
>> sakosch...@gmail.com says...
>>>
>>> Le samedi 16 février 2013 23:53:36 UTC+1, Harrison Hill a écrit :
>>>> We don't often reference Thomas Hardy here, but "leaze" and "leazing"
>>>> meaning (I think) "glean" and "gleaning" are new to aue.
>>
>> Leaze appears to be leas, the plural of lea; an old term for meadow
>> grassland (still used 50 years ago by my grandfather).
>
> As a child, for several years I lived in a road called "Meadowleaze". I
> have often wondered about the "leaze" part. So now it appears that I
> lived in "Meadow Meadows". A meadow is, I suppose, a kind of field, and
> a heath is also a kind of field (ish). Looking at it that way, my family
> were for those few years "The Field-fields of Field-fields".

:-)

I imagine that, anyway, a heathfield is a kind of field.

--
Jerry Friedman
"But I know how the heather looks"
"No Trump" bridge-themed political shirts: cafepress.com/jerrysdesigns
Bumper stickers ditto: cafepress/jerrysstickers

Peter T. Daniels

unread,
Jul 23, 2016, 11:31:11 PM7/23/16
to
On Saturday, July 23, 2016 at 10:34:40 PM UTC-4, Joy Beeson wrote:
> On Sat, 23 Jul 2016 19:20:56 +0100, Janet <nob...@home.com> wrote:

> > However, crop gleaning was still going on in my early life, in
> > Herefordshire and surroundinbg rural English counties. I used to push my
> > baby's pram round the parish and come back with a whole range of veg
> > from fields with an open gate and a sign saying "help yourself".
>
> We'd never heard of gleaning when I was growing up, but groups of
> teenagers (4-H clubs and the like) often raised money by "picking up
> corn" -- gathering ears that the corn picker had missed.

They didn't let you read the Book of Ruth? Maybe it was all the hanky-panky
_after_ the gleaning: uncovering his feet and all that.

Peter Moylan

unread,
Jul 24, 2016, 7:59:50 AM7/24/16
to
On 2016-Jul-24 12:48, Richard Heathfield wrote:
> On 23/07/16 19:20, Janet wrote:
>> In article <9f3dfd18-e951-4b07...@googlegroups.com>,
>> sakosch...@gmail.com says...
>>>
>>> Le samedi 16 février 2013 23:53:36 UTC+1, Harrison Hill a écrit :
>>>> We don't often reference Thomas Hardy here, but "leaze" and "leazing"
>>>> meaning (I think) "glean" and "gleaning" are new to aue.
>>
>> Leaze appears to be leas, the plural of lea; an old term for meadow
>> grassland (still used 50 years ago by my grandfather).
>
> As a child, for several years I lived in a road called "Meadowleaze". I
> have often wondered about the "leaze" part. So now it appears that I
> lived in "Meadow Meadows". A meadow is, I suppose, a kind of field, and
> a heath is also a kind of field (ish). Looking at it that way, my family
> were for those few years "The Field-fields of Field-fields".
>
A well-known brand of margarine in Australia is called "Meadow Lea".

I suspect that the name was chosen to counter the once-common perception
that butter was natural and margarine came from a factory.

--
Peter Moylan http://www.pmoylan.org
Newcastle, NSW, Australia

Cheryl

unread,
Jul 24, 2016, 8:20:21 AM7/24/16
to
You mean that isn't the case?

--
Cheryl

---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus

Janet

unread,
Jul 24, 2016, 9:32:22 AM7/24/16
to
In article <55a44abc...@candehope.me.uk>, cha...@candehope.me.uk
says...
It is; but in Hardy's day holly was also called holm.
Holm oak and holly share "ilex" in their botanical names.

Janet

Robert Bannister

unread,
Jul 24, 2016, 7:06:33 PM7/24/16
to
On 24/07/2016 10:54 AM, Jerry Friedman wrote:
> On 7/23/16 8:48 PM, Richard Heathfield wrote:
>> On 23/07/16 19:20, Janet wrote:
>>> In article <9f3dfd18-e951-4b07...@googlegroups.com>,
>>> sakosch...@gmail.com says...
>>>>
>>>> Le samedi 16 février 2013 23:53:36 UTC+1, Harrison Hill a écrit :
>>>>> We don't often reference Thomas Hardy here, but "leaze" and "leazing"
>>>>> meaning (I think) "glean" and "gleaning" are new to aue.
>>>
>>> Leaze appears to be leas, the plural of lea; an old term for meadow
>>> grassland (still used 50 years ago by my grandfather).
>>
>> As a child, for several years I lived in a road called "Meadowleaze". I
>> have often wondered about the "leaze" part. So now it appears that I
>> lived in "Meadow Meadows". A meadow is, I suppose, a kind of field, and
>> a heath is also a kind of field (ish). Looking at it that way, my family
>> were for those few years "The Field-fields of Field-fields".
>
> :-)
>
> I imagine that, anyway, a heathfield is a kind of field.
>
I seem to recall "Meadowlea" being a brand of margarine. Or was it butter?

--
Robert B. born England a long time ago;
Western Australia since 1972

Janet

unread,
Jul 25, 2016, 5:20:13 AM7/25/16
to
In article <nn1a9i$1ns$1...@dont-email.me>, r...@cpax.org.uk says...
>
> On 23/07/16 19:20, Janet wrote:
> > In article <9f3dfd18-e951-4b07...@googlegroups.com>,
> > sakosch...@gmail.com says...
> >>
> >> Le samedi 16 février 2013 23:53:36 UTC+1, Harrison Hill a écrit :
> >>> We don't often reference Thomas Hardy here, but "leaze" and "leazing"
> >>> meaning (I think) "glean" and "gleaning" are new to aue.
> >
> > Leaze appears to be leas, the plural of lea; an old term for meadow
> > grassland (still used 50 years ago by my grandfather).
>
> As a child, for several years I lived in a road called "Meadowleaze". I
> have often wondered about the "leaze" part. So now it appears that I
> lived in "Meadow Meadows". A meadow is, I suppose, a kind of field, and
> a heath is also a kind of field (ish). Looking at it that way, my family
> were for those few years "The Field-fields of Field-fields".

So you are Rich Dick Fieldfields of Fieldfields. We are fortunate to
glean a few precious words dropped from your ancestral keyboard.

Janet.

Janet

unread,
Jul 25, 2016, 5:22:04 AM7/25/16
to
In article <nn2ajj$iif$1...@dont-email.me>, pe...@pmoylan.org.invalid
says...
Butter is natural; it's squeezed out of cows underbits.

Janet

Richard Heathfield

unread,
Jul 25, 2016, 5:42:55 AM7/25/16
to
On 25/07/16 10:20, Janet wrote:
> We are fortunate to
> glean a few precious words dropped from your ancestral keyboard.

It's not /that/ ancestral.

Admittedly, if I were to turn it upside down and give it a shake, it
could probably feed a family of four for several days. But 'ancestral'
is a bit strong - it's not even five years old.

On closer inspection, I find that the left-hand 'Shift' and 'Alt' key
labels are half worn away (lower half), but all the other labels seem to
be in good condition, and the keys themselves are all in good working order.

I think it would be fair to recommend this keyboard (a Logitech K120) -
it's solid and reliable, with good tactile feedback on the keys, and it
still works perfectly, despite considerable abuse and a complete absence
of care and maintenance. Even the little wossnames are still there (the
things that prop up the rear side of the board to give you a better
typing angle).

I haven't tried it with margarine, though.

Peter Moylan

unread,
Jul 25, 2016, 9:27:57 AM7/25/16
to
On 2016-Jul-25 19:21, Janet wrote:
> In article <nn2ajj$iif$1...@dont-email.me>, pe...@pmoylan.org.invalid
> says...

>> A well-known brand of margarine in Australia is called "Meadow Lea".
>>
>> I suspect that the name was chosen to counter the once-common perception
>> that butter was natural and margarine came from a factory.
>
> Butter is natural; it's squeezed out of cows underbits.

While vegetable oil is grown in a field.

In both cases, of course, there is some further processing.

Peter Moylan

unread,
Jul 25, 2016, 9:38:45 AM7/25/16
to
On 2016-Jul-25 19:42, Richard Heathfield wrote:
> On 25/07/16 10:20, Janet wrote:
>> We are fortunate to
>> glean a few precious words dropped from your ancestral keyboard.
>
> It's not /that/ ancestral.
>
> Admittedly, if I were to turn it upside down and give it a shake, it
> could probably feed a family of four for several days. But 'ancestral'
> is a bit strong - it's not even five years old.
>
> On closer inspection, I find that the left-hand 'Shift' and 'Alt' key
> labels are half worn away (lower half), but all the other labels seem to
> be in good condition, and the keys themselves are all in good working
> order.

I was puzzling over the fact that the labels on my I, O, K, and L keys
are worn away, while the other keytops are still readable. About one
minute ago I suddenly saw the reason.

When typing the index and little finger are not too far from horizontal,
while the two middle fingers have to curl a bit to hit the keys. (The
magnitude of this effect varies from person to person, but in my case
the two middle fingers are a lot longer than the others.) Because of
this, there is a moderately high likelihood of hitting keys with my
fingernails, but only with the two longest fingers.

The situation is different on the left half of the keyboard. I play
guitar, so I keep the fingernails on my left hand a lot shorter than
those on the right hand.

Another long-standing mystery solved.

Richard Heathfield

unread,
Jul 25, 2016, 10:03:58 AM7/25/16
to
On 25/07/16 14:38, Peter Moylan wrote:
<snip>
> I was puzzling over the fact that the labels on my I, O, K, and L keys
> are worn away, while the other keytops are still readable.

This is just one more adverse consequence of the metric system.

On reflection, I wonder whether my dislike for kilograms, kilometres,
and so on is that they are so awkward to type. As I typed the previous
sentence, I was very conscious that I was using my middle finger to type
all four letters of 'kilo'. There! I just did it again.

The correct way is to type 'ki' with the middle finger and 'lo' with the
ring finger, and I /do/ do that when typing 'ki' and 'lo' separately.

Robert Bannister

unread,
Jul 25, 2016, 7:27:39 PM7/25/16
to
Quite different with my own five year old keyboard. All the keys are in
pristine condition apart from A, S, E and to a lesser extent D, which
are barely legible at all these days.

J. J. Lodder

unread,
Jul 26, 2016, 7:42:10 AM7/26/16
to
Richard Heathfield <r...@cpax.org.uk> wrote:

> On 25/07/16 10:20, Janet wrote:
> > We are fortunate to
> > glean a few precious words dropped from your ancestral keyboard.
>
> It's not /that/ ancestral.
>
> Admittedly, if I were to turn it upside down and give it a shake, it
> could probably feed a family of four for several days. But 'ancestral'
> is a bit strong - it's not even five years old.
>
> On closer inspection, I find that the left-hand 'Shift' and 'Alt' key
> labels are half worn away (lower half), but all the other labels seem to
> be in good condition, and the keys themselves are all in good working order.
>
> I think it would be fair to recommend this keyboard (a Logitech K120) -
> it's solid and reliable, with good tactile feedback on the keys, and it
> still works perfectly, despite considerable abuse and a complete absence
> of care and maintenance. Even the little wossnames are still there (the
> things that prop up the rear side of the board to give you a better
> typing angle).

It's junk
Try an Apple Gearless Calculating Device instead, like for example
<http://www.yankodesign.com/images/design_news/2010/03/17/steampunk_comp
.jpg>

Jan

0 new messages