Rugby.
Same thing that connects both with aprons: they've had their initial N's taken
away....r
RAF St Athan in Glamorgan was one of the main airfields
used to supply the Berlin Air Lift in, when was it, 1949-50?
Fresh fruit, including oranges, were one of the most important
constituents of the supplies.
Philip Eden
One of my favorite movies, made in 1950, and
"Filmed on location, The Big Lift is a reenactment of the Berlin airlift of
1948. Flexing their postwar muscles, the Russians blockade the Western
sector, refusing to allow the Allies to ship supplies to the starving
Berliners."
There's a pub called the "William and Mary" in
Llantwit Road, St Athan, Glamorgan.
Philip Eden
I like it! But the T.O. answer has already come close to being found.
Adrian
T.O.P.
The phonetic alphabet used at St.Athan during the war was likely to have
used "orange" for the letter O.
http://encyclopedia.thefreedictionary.com/RAF%20phonetic%20alphabet
Rich
"Saint Athan" in Welsh, bizarrely, is "Sain Tathan".
So "orange" and "Athan" each appears to have lost its
initial letter.
Philip Eden
Yes! Bingo! Thank you! Sheepmeister, are you wearing
your napron? Over here!
Jitze
Good job of umpiring that one.
--Jeff
--
Often war is waged only in order to
show valor; thus an inner dignity is
ascribed to war itself, and even some
philosophers have praised it as an
ennoblement of humanity, forgetting the
pronouncement of the Greek who said,
"War is an evil in as much as it produces
more wicked men than it takes away."
--Immanuel Kant
>>>
>>>So "orange" and "Athan" each appears to have lost its
>>>initial letter.
>>
>> Yes! Bingo! Thank you! Sheepmeister, are you wearing
>> your napron? Over here!
>
>Good job of umpiring that one.
>
Nice! I wasn't aware of that example.
Jitze
Hold it a second. This would seem to imply that the commonality is
that each resulted in a misdivision in English, with "a norange"
becoming "an orange" (as happened with "apron", "adder", and
"umpire"). But "orange" had already lost its "n" before it got near
English. The OED traces it back through Middle French "orenge" to
Italian "arancio". MWCD11 takes it through Anglo-French "orrange",
"araunge" to Old Occitan "auranja". By either route it had already
lost the "n", and it's not obvious that it was via misdivision in
those languages.
--
Evan Kirshenbaum +------------------------------------
HP Laboratories |Now every hacker knows
1501 Page Mill Road, 1U, MS 1141 | That the secret to survivin'
Palo Alto, CA 94304 |Is knowin' when the time is free
| And what's the load and queue
kirsh...@hpl.hp.com |'Cause everyone's a cruncher
(650)857-7572 | And everyone's a user
|And the best that you can hope for
http://www.kirshenbaum.net/ | Is a crash when you're through
The TO answer is:
# Reanalysis, misdivision: Athan is sometimes Tathan, and oranges are
# elsewhere naranja.
Michael Hamm
AM, Math, Wash. U. St. Louis
msh...@math.wustl.edu Fine print:
http://www.math.wustl.edu/~msh210/ ... legal.html
Here is your undivided Cormo, with an eft as a bonus.
--
Jerry Friedman, T. O. Sheepwrangler