As always with 'sch-' words, thoughts immediately turn to Yiddish. So
I pull out my battered copy of Leo Rosten's 'The Joys of Yinglish'
(not to be confused with his 'Joys of Yiddish') to find - nothing.
[Rosten, BTW, is hot on the idea that, in such words, the 'c' is
wrong. So, 'shmuck', not 'schmuck', etc. The Yiddish letter at the
front of such words is 'shin' - which is an 'sh' sound. And the 'c' is
a nonsense in words not derived from German (eg 'borsht'). That's his
argument, anyway - which I buy, failing a better.]
Perhaps, Leo nodded. Or it's from some other Germanic tongue. Or it's
a wholly native AmE concoction, fake Yiddish. (As sometimes one gets
fake Cockney rhyming slang.)
> The word is a not uncommon (Google gave c600 items on both Web and NG
> searches) synonym for 'drunk', apparently. But, where does it come
> from?
>
> As always with 'sch-' words, thoughts immediately turn to Yiddish. So
> I pull out my battered copy of Leo Rosten's 'The Joys of Yinglish'
> (not to be confused with his 'Joys of Yiddish') to find - nothing.
Cassell's shows no Yiddish connection. It says:
snockered/schnockered adj [1970s+] drunk [? dial. snock, a blow]
>
> [Rosten, BTW, is hot on the idea that, in such words, the 'c' is
> wrong. So, 'shmuck', not 'schmuck', etc. The Yiddish letter at the
> front of such words is 'shin' - which is an 'sh' sound. And the 'c' is
> a nonsense in words not derived from German (eg 'borsht'). That's his
> argument, anyway - which I buy, failing a better.]
>
> Perhaps, Leo nodded. Or it's from some other Germanic tongue. Or it's
> a wholly native AmE concoction, fake Yiddish. (As sometimes one gets
> fake Cockney rhyming slang.)
My guess is that the initial "sh" sound comes from imitation of a drunk
person's speech.
Best -- Donna Richoux