Re: As I Walked Out One Evening
by W. H. Auden
http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15551
1. Any ideas/connotations about the "Roarer?" Any known (historical)
character?
2. Also:
"And Jill goes down on her back."
Does this mean:
"And Jill is prostituting herself?
3. Any connotations brought about by the "Giant?"
---
[...]
But all the clocks in the city
Began to whirr and chime:
'O let not Time deceive you,
You cannot conquer Time.
...
'The glacier knocks in the cupboard,
The desert sighs in the bed,
And the crack in the tea-cup opens
A lane to the land of the dead.
'Where the beggars raffle the banknotes
And the Giant is enchanting to Jack,
And the Lily-white Boy is a Roarer,
And Jill goes down on her back.
[...]
p. 115
-----
--
Thanks.
Marius Hancu
It could be, if time is at an end.
But the association between "Jack and Jill" comes to mind, as "she comes
tumbling after".
>
> 3. Any connotations brought about by the "Giant?"
A number of "fairy tales", as well as the nursery rhyme above make the
entire picture gruesome.
(Jack the Giant Killer, Jack and the Beanstalk)
I don't know the Lily-White Boy, or the Roarer.
I assume some role-reversal, though.
>Hello:
>
>Re: As I Walked Out One Evening
>by W. H. Auden
>http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15551
>
>1. Any ideas/connotations about the "Roarer?" Any known (historical)
>character?
>
>2. Also:
>"And Jill goes down on her back."
>Does this mean:
>"And Jill is prostituting herself?
>
>3. Any connotations brought about by the "Giant?"
>
>
I think what we see in that last verse is people behaving in the
opposite way to how they normally would.
"Where the beggars raffle the banknotes"
The beggars have money instead of none.
"And the Giant is enchanting to Jack"
This refers to the story of Jack and the Beanstalk in which the Giant is
hostile to Jack. (He wants to eat him.)
http://en.wikipedia.org/wiki/Jack_and_the_Beanstalk
"And the Lily-white Boy is a Roarer"
OED:
lily-white, a.
b. Irreproachable, lacking faults or imperfections.
roarer
b. A noisy, riotous bully or reveller; a wild roisterer. Obs.
"And Jill goes down on her back"
I can't think offhand of an archetypal Jill who would fit this
precisely. I assume that we are expected to see her as a chaste woman
who is now behaving unchastely. I don't think she would necessarily need
to be paid.
>---
>
>[...]
>
>But all the clocks in the city
> Began to whirr and chime:
>'O let not Time deceive you,
> You cannot conquer Time.
>
>...
>
>'The glacier knocks in the cupboard,
> The desert sighs in the bed,
>And the crack in the tea-cup opens
> A lane to the land of the dead.
>
>'Where the beggars raffle the banknotes
> And the Giant is enchanting to Jack,
>And the Lily-white Boy is a Roarer,
> And Jill goes down on her back.
>
>[...]
>p. 115
>-----
--
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)
> Re: As I Walked Out One Evening
> by W. H. Auden
> http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15551
> 1. Any ideas/connotations about the "Roarer?" Any known (historical)
> character?
> 2. Also:
> "And Jill goes down on her back."
> Does this mean:
> "And Jill is prostituting herself?
> 3. Any connotations brought about by the "Giant?"
Jack and the Giant are traditional adversaries, in such children's
stories as "Jack and the Beanstalk" and "Jack the Giant-Killer".
There is a great deal of commentary to be googled about this poem.
One suggestion is that "the Roarer" is a figure from a child's
nightmare, perhaps personal to Auden. Another is that the poem's
theme of the corruption of innocence or simplicity by time is
illustrated by the sexualisation of childish images: the Giant is
sexually interesting to Jack, who may have abandoned Jill (from the
nursery rhyme "Jack and Jill"), the lily-white boy (one of a pair,
possibly representing Jesus and John the Baptist, from an old song
often called "Green Grow the Rushes-O") is a roarer (old slang for
homosexual, according to the commentator), and Jill turns out to be an
easy lay.
All this is in addition to the straightforward interpretation, that
things are turned upside-down. And the meanings multiply:
"lily-white" is old slang for a chimney-sweep, "roarer" for a rioter
or bully, but also for an erection (suggesting that the "boy" is the
sexuality of a young child). Beggars are common in folk-tales and
sayings too: they are "coming to town", and they could ride, if wishes
were horses. I suspect "raffle" here is close to "rifle", to search
through roughly and carelessly.
Things fall apart. I think the general idea is clear enough, and you
must too, since you didn't ask about it.
It has another name?
> is a roarer (old slang for
> homosexual, according to the commentator), and Jill turns out to be an
> easy lay.
>
> All this is in addition to the straightforward interpretation, that
> things are turned upside-down. And the meanings multiply:
> "lily-white" is old slang for a chimney-sweep, "roarer" for a rioter
> or bully, but also for an erection (suggesting that the "boy" is the
> sexuality of a young child).
I suspect the primary meaning is rioter or bully. As Auden printed a
well-known poem in his anthology of light verse,
The Gipsy Snap and Tedro
Are none of Tom's comrados.
The punk I scorn and the cutpurse sworn
And the roaring boy's bravadoes.
http://books.google.com/books?id=xPHJXJgPXEwC&pg=PA113
If Auden knew about the meanings "homosexual" and "erection", though
(and he probably did), I'm sure he didn't object to the reader's
thinking of them.
> Beggars are common in folk-tales and
> sayings too: they are "coming to town", and they could ride, if wishes
> were horses. I suspect "raffle" here is close to "rifle", to search
> through roughly and carelessly.
I like Peter's suggestion that the beggar have banknotes to raffle
off.
> > 'Where the beggars raffle the banknotes
> > And the Giant is enchanting to Jack,
> > And the Lily-white Boyis a Roarer,
> > And Jill goes down on her back.
>
> > [...]
> > p. 115
--
Jerry Friedman
Or "raffle" is a variation on "riffle", which is what
you do with your thumb on the end of a deck of
cards or pack of money.
>
>Things fall apart. I think the general idea is clear enough, and you
>must too, since you didn't ask about it.
>
>> [...]
>>
>> But all the clocks in the city
>> Began to whirr and chime:
>> 'O let not Time deceive you,
>> You cannot conquer Time.
>>
>> ...
>>
>> 'The glacier knocks in the cupboard,
>> The desert sighs in the bed,
>> And the crack in the tea-cup opens
>> A lane to the land of the dead.
>>
>> 'Where the beggars raffle the banknotes
>> And the Giant is enchanting to Jack,
>> And the Lily-white Boy is a Roarer,
>> And Jill goes down on her back.
>>
>> [...]
>> p. 115
>> -----
>
--
Rich Ulrich
[...]
>> [...] Beggars are common in
>> folk-tales and sayings too: they are "coming to town", and they
>> could ride, if wishes were horses. I suspect "raffle" here is
>> close to "rifle", to search through roughly and carelessly.
>
> Or "raffle" is a variation on "riffle", which is what
> you do with your thumb on the end of a deck of
> cards or pack of money.
Agreed. I suspect "riffle" and that meaning of "rifle" are related.
[...]
> It has another name?
According to Wiki,
Green Grow The Rushes, Ho (or O) (aka The Twelve Prophets, or The
Carol Of The Twelve Numbers, or The Teaching Song, or The Dilly Song),
is a folk song (Round #133) popular across the English speaking world.
http://en.wikipedia.org/wiki/Green_Grow_the_Rushes,_O
According to me, there's another, very nice, version, recorded by the
now-disbanded Newfoundland folk group /Figgy Duff/, called "The Ten
Commandments".
Soloist: Come and I will sing you.
Chorus: What will you sing me?
S: I will sing you one-oh.
C: What will the one be?
One, the One lived all alone, f'ever more shall be so, come and I will
sing you.
C: What will you sing me?
and so on, through
Two of them were lily-white babes, cloth�d all in green-oh
Three of them were drivers
Four the gospel preachers (or "vestal creature"?)
Five the [...] boys under the bush
Six, the six bold wager
Seven the seven stars under the sky
Eight the Gabriel angels
Nine, the bright-eyed shiners
Ten, the Ten Commandments,
with each cumulative response line going faster than the last, maybe
because the soloist sings the list each time on one breath.
>> is a roarer (old slang for
>> homosexual, according to the commentator), and Jill turns out to
>> be an easy lay.
>>
>> All this is in addition to the straightforward interpretation, that
>> things are turned upside-down. And the meanings multiply:
>> "lily-white" is old slang for a chimney-sweep, "roarer" for a
>> rioter or bully, but also for an erection (suggesting that the
>> "boy" is the sexuality of a young child).
> I suspect the primary meaning is rioter or bully. As Auden printed
> a well-known poem in his anthology of light verse,
I suppose the lily-white boy represents an innocent either way.
> The Gipsy Snap and Tedro
> Are none of Tom's comrados.
> The punk I scorn and the cutpurse sworn
> And the roaring boy's bravadoes.
>
> http://books.google.com/books?id=xPHJXJgPXEwC&pg=PA113
>
> If Auden knew about the meanings "homosexual" and "erection", though
> (and he probably did), I'm sure he didn't object to the reader's
> thinking of them.
Yes, although there are more clues in the lines you quoted, of the
kind of slang being used.
>> Beggars are common in folk-tales and
>> sayings too: they are "coming to town", and they could ride, if
>> wishes were horses. I suspect "raffle" here is close to "rifle",
>> to search through roughly and carelessly.
>
> I like Peter's suggestion that the beggar have banknotes to raffle
> off.
What do they buy with the proceeds?
>>> 'Where the beggars raffle the banknotes
>>> And the Giant is enchanting to Jack,
>>> And the Lily-white Boy is a Roarer,