On 2015-08-30, Peter T. Daniels <
gram...@verizon.net> wrote:
> On Sunday, August 30, 2015 at 8:28:04 AM UTC-4, Whiskers Catwheezel
> wrote:
>> On 2015-08-29, Peter T. Daniels <
gram...@verizon.net> wrote:
>> > On Saturday, August 29, 2015 at 1:04:33 PM UTC-4, Whiskers
>> > Catwheezel wrote:
>> >> On 2015-08-29, Peter T. Daniels <
gram...@verizon.net> wrote:
>> >> > On Saturday, August 29, 2015 at 9:13:28 AM UTC-4, Dingbat wrote:
[...]
> No, the name for it is Old Roman Cursive (capitalized like the names of all
> paleographic hands), and it is not "cursive" in the modern sense that Ranjit
> ("dingbat") used above; in fact you got the name right but by appearing to
> correct me you implied that Old Roman Cursive is written "in cursive."
Feeling dizzy yet?
>> >> [...]
>> >>
>> >> I'm inclined to agree with you that ampersand (&) thorn (þ) and wynn (ƿ)
>> >> were never part of the 'English alphabet' we now use. Thorn and wynn
>> >> were of course part of the 'old English alphabet'. The ampersand falls
>> >> into the category of non-alphabet symbols in normal use - along with the
>> >> numerals 0 to 9, special symbols such as pound (£) dollar ($) Euro (€),
>> >> and so on.
>> >>
>> >> The use of a 'deformed thorn' or letter y instead of the th digraph was
>> >> commonplace in 18th century inscriptions and documents, and has
>> >> persisted in commercial sign-writing where some indication of antiquity
>> >> or 'heritage' is meant.
>> >
>> > This would come as a surprise to those who have written extensively on the
>> > history of English orthography.
>>
>> Only those who haven't looked at the monuments and inscriptions in
>> English churches and grave-yards and documents of all sorts dating from
>> the 18th century (or indeed slightly earlier or even somewhat later).
>
> This is where you might insert a photograph or a facsimile of a document.
Lower Heyford, Oxfordshire; Myrry monument 1684 - posted by Martin Beek.
13th image in that post.
Turville, Buckinghamshire; Perry monument 1740 - posted by Eric Hardy.
5th image in that post.
Quanton, Bucks; Winwood monument 1693 - same post by Eric Hardy.
7th image in that post. Also following images. I like the verse on the
Plaistow monument at The Lee dated 1715:
Stay Reader Stand & spend a tear
Upon ye Dust that slumbers here
And now thou readst ye State of me
Think on ye Glass yt runs for thee
with superscript e and t over the y.
<
https://www.flickr.com/groups/englishbaroque/discuss/72157600345434750/>
Not to mention W Shakespeare's famous curse, on his tomb in Stratford
GOOD FREND FOR IESVS SAKE FORBEARE,
TO DIGG THE DVST ENCLOASED HEARE.
BLESE BE YE MAN YT SPARES THES STONES,
AND CVRST BE HE YT MOVES MY BONES.
<
https://en.wikipedia.org/wiki/File:Shakespeare_grave_-Stratford-upon-Avon_-3June2007.jpg>
From the time of The Reformation in England, when 'graven images' were
commanded to be destroyed, 'Decalogue boards' painted or carved in
English were required to be displayed in all churches. A few survive
from the 17th century or earlier but dating them is tricky and they are
seldom given the care or prominence they deserve so good photos are also
hard to find. This one is at least mostly legible and shows the usual y
plus superscript contractions for the and that. Originally there would
have been a paternoster and a crede to be shown alongside the ten
commandments. The boards fell into disuse as the Puritan ethos faded
after the Restoration but many churches of sufficient age have them
'around somewhere' even if not on display.
<
http://www.geograph.org.uk/photo/1695695>
The great majority of old documents and inscriptions have not been
photographed and put on line.
>> >> Early editions of the 'King James' Bible (1611) used y with a small e or t
>> >> above it to mean 'the' or 'that' respectively - as well as using y on
>> >> its own as the consonant or vowel we're still familiar with.
>> >
>> > I wonder whether you can find an example of that in the 1611 text?
>> >
>> >
http://www.kingjamesbibleonline.org/1611-Bible/
>>
>> Look at the images of the pages themselves, not at the modern transcript
>
> That is what I asked you to do. That is why I gave you the link to the facsimile.
<sigh> I did. You can too.
>> alongside, where the superscript characters are not shown accurately and
>> the thorn character is depicted in a 'correct' modern form (not like the
>> y character in the original).
>>
>> Job 1:9
>> Then Satan answered þe Lord, and sayd, Doeth Iob feare God for
>> nought?
>>
>> John 15:1
>> I am the true vine, and my Father is þe husbandman.
>>
>> Romans 15:29
>> And I am sure that when I come vnto you, I shall come in the
>> fulnes of the blessing of þe Gospel of Christ.
>>
>> 2 Corinthians 13:7
>> Now I pray to God, that ye doe no euill, not that we should
>> appeare approued, but that ye should doe þt which is honest,
>> though we be as reprobates.
>>
>> <
https://en.wikipedia.org/wiki/Thorn_(letter)#Middle_and_Early_Modern_English>
>
> And how many _thousands_ of examples did you have to comb through to come up
> with just four cases where in deep desperation of how to squeeze a passage
> too long to fit on a line they used the archaisms?
Someone beat me to it and put the information into the public arena in
Wikipedia for anyone to find. I cannot comment on the motives of the
printer who chose to set the type that way; later editions were set
differently.
'Just four cases' is more than enough to support my statement that it
was done. There may well be others. Perhaps someone will have a
computer search the entire transcript looking for instances of a thorn,
assuming that the transcript uses a thorn for every instance of a y plus
superscript in the actual text.
> There _are_ thousands of examples of "extra" letters being inserted to fill
> out a line, because that was much easier to do than to somehow remove letters.
That's a different subject.
>> > The use of i/j/y and u/v was not arbitrary.
>>
>> Indeed not! But the rationale behind usage was not always clear, and is
>> not always consistent even in a single document.
>
> See E. J. Dobson, *English Pronunciation 1500–1700* (1957).
I know how to pronounce a thorn when I see one even if it's disguised as
a y.