On 2018-09-22 18:15:14 +0000, Jerry Friedman said:
> On 9/22/18 12:13 PM, Jerry Friedman wrote:
>> On 9/21/18 5:21 PM, Lewis wrote:
>>> In message <po3cnv$21u$
1...@dont-email.me> Anders D. Nygaard
>>> <
news2...@gmail.com> wrote:
>>>> Is anyone here familiar with the Swiss-Russian chemist
>>>> Germain Henri Hess (Russian: Герман Иванович Гесс German Ivanovich Gess)?
>>>
>>>> If so, how is his last name conventionally pronounced?
>>>
>>> Depends on where you are, I'd guess. In the US I would be surprised if
>>> it wasn't just HESS with an aspirated h, as in Herman.
>> ...
>>
>> I'd go along with that. The law he discovered is normally referred to
>> in English as Hess's Law, it seems, and I very strongly doubt any
>> English speaker would Russianize that.
>
> Or Gallicize it.
That can be a problem. There is a chemist very well known in Russia for
a lot of things, but known elsewhere for one thing, the discovery of
the fomose reaction. In English he is always called Butlerov, but the
only paper people quote was in French, in which he is called Boutlerow.
It doesn't really matter if you give his first name as Aleksandr,
Alexander or
Alexandre, because those are all obviously the same.
>
>> At the Russian Wikipedia, the names Germain Gess and Hermannn Hesse
>> differ by only that final e (and Germain gets a patronymic).
>
> I mean their names in Cyrillic, of course.
--
athel