I regret to inform you that "improval" is not English, and to
the best of my knowledge, it never has been. Perhaps you
confused it with "approval" which is English.
--
=Lars Eighner===4103 Ave D (512)459-6693==Pawn to Queen Four==QSFx2==BMOC==
=eig...@io.com=Austin TX 78751-4617 ==Travels with Lizbeth==Bayou Boy==
=http://www.io.com/~eighner/== =====American Prelude==Gay Cosmos==
="Yes, Lizbeth is well."=======Whispered in the Dark==Elements of Arousal==
> The other day I was checking the English of a paper for a friend
> of mine and he used the word "improvement". I changed it to "improval".
> We got into an argument about this and finally went to a dictionary where, to
> my surprise, the word "improval" didn't appear. I was sure the correct word
> was "improval" and I've always used it.
> Have I always been mistaken or is this word correct, even if it's not
> in the dictionary?
I'm afraid you're mistaken, the word is indeed "improvement", and
"improval" does not exist. The OED has no reference to it, which
also means it's not just an obsolete form.
Geoff Butler
>I am not a native English speaker, although I have lived for some
>time in the U.S.
>The other day I was checking the English of a paper for a friend
>of mine and he used the word "improvement". I changed it to "improval".
>We got into an argument about this and finally went to a dictionary where, to
>my surprise, the word "improval" didn't appear. I was sure the correct word
>was "improval" and I've always used it.
>Have I always been mistaken or is this word correct, even if it's not
>in the dictionary?
I think you can safely assume that you have always been mistaken.
"Improvement" is a common, everyday garden-variety American English word, and
I've never heard of the word "improval" until today.
Truly Donovan
>In article <4enblk$v...@polaris.inta.es> ure...@inta.es "Alvaro Urech" writes:
[...]
>> I was sure the correct word was "improval" and I've always used it.
>> Have I always been mistaken or is this word correct, even if it's not
>> in the dictionary?
>I'm afraid you're mistaken, the word is indeed "improvement", and
>"improval" does not exist. The OED has no reference to it, which
>also means it's not just an obsolete form.
It's not in the 1909 WNI either.
It may not be correct to say it doesn't exist, though. We have
the testimony of one person (AU) who says that he has used it for some
time. Who knows how many people have heard him say it and have gone
on to use it themselves?
It's a nice-sounding word. It fits in with the precedent of
"approval"^. It's a little easier to say than "improvement". It just
might be here to stay and spread. It's addition to the language would
be an improval.
I like it.
While looking in AHD3 for verbs made from nouns and ending in
"al", I learned that there are two suffixes spelled "-al" but derived
from different Latin roots. There is also a suffix "al" that is used
by chemists. Thus the lowly suffix "-al" is a triple homograph^^.
Footnotes:
^ Also "arrival", "deprival", "disapproval", "disproval",
"revival,"
"retrieval", "removal", "survival", and "upheaval".
^^ Of the various definitions of "homograph", the one I am using
is
"one of two or more words that have the same spelling, may or
may not be pronounced the same, and have different etyma". By
calling "-al" a homograph I guess I've stretched the definition a
little, to include main dictionary entries that are building blocks
of words
---
BC | "Short words are best and the old words
LA | when short are best of all."
| -- Winston Churchill
You're going to drive poor Alvaro over the edge!
Pay no attention to these guys having fun with words.
"Improvement" is correct usage.
Polar
> It may not be correct to say it doesn't exist, though. We have
>the testimony of one person (AU) who says that he has used it for some
>time. Who knows how many people have heard him say it and have gone
>on to use it themselves?
Please note that the guy's name is Alvaro and he's posting from
Spain. Spaniards get to make up Spanish words, but I don't think
we should give them that authority over English.
> It's addition to the language would
>be an improval.
This is the *last* newsgroup where a regular poster
should make the mistake in the foregoing.
H.
Yes, you have always been mistaken, unless the word was common in some local
dialect to which you were exposed.
It's more likely that you're confused by "approval".
I'm afraid you are mistaken. I've never heard the word "improval." Does
the dictionary definition of "improvement" match your sense of the
meaning of "improval"?
Peter
--
Peter Hoogenboom phoo...@wlu.edu
Department of Music, DuPont 208 hoogen...@fs.sciences.wlu.edu
Washington and Lee University phoog...@wesleyan.edu
Lexington, VA 24450 (540) 463-8697
It looks as though it could be the proprietary name for some drug -
I can imagine the advertisement : "Impotent ? Take IMPROVAL !".
--
John Youles
------------------------------------------------------------
"If the weather we are having is a result of the greenhouse
effect, then someone must have taken out all the glass."
------------------------------------------------------------
L. L. Thrasher
Quotations added because my sender says my reply is shorter than the old
stuff:
Close only counts in horseshoes and hand grenades.--old military saying
THE BEGINNING OF WISDOM IS TO CALL THINGS BY THEIR RIGHT NAMES.--Chinese
proverb
The great mystery is not that we should have been thrown down here at
random betwen the profusion of matter and that of the stars; it is that,
from our very prison, we should draw from our own selves images powerful
enough to deny our nothingness. --Andre Malraux
Simplified Tax Form:
(1) How much money did you make last year?
(2) Send it in
Now this is an interesting point. Besides the range of human emotion
and situation captured so well in his plays, I would say Shakespeare's
major contribution is to the language, in the form of turns of phrase
and metaphors -- "one fell swoop", "a sea of troubles", etc.
I wasn't aware that he also *coined* words, or as BillF suggests,
assembled them from affixes as necessary. Is this true?
(It might be best to omit from consideration proper names. Hotspur
in _Henry IV_ is an obvious antonomastic coinage; the name Caliban,
if it indeed was made up by Shakespeare, has entered the language
as antonomasia of another kind.)
(BTW, in the interests of accuracy, I think the reference you're
reaching for is *Mrs* Grundy, a figure of tightlipped social and moral
disapproval easily enough translated into narrowmindedness in other realms.)
............................................................
You get Madder at an Insane Xylem
Matthew Rabuzzi
>Now this is an interesting point. Besides the range of human emotion
>and situation captured so well in his plays, I would say Shakespeare's
>major contribution is to the language, in the form of turns of phrase
>and metaphors -- "one fell swoop", "a sea of troubles", etc.
>I wasn't aware that he also *coined* words, or as BillF suggests,
>assembled them from affixes as necessary. Is this true?
There's a number of words whose first known appearance is in Shakespeare:
accomodation, apostrophe, assassination, dexterously, dislocate, frugal,
indistinguishable, misanthrope, obscene, pedant, premeditate, reliance,
and submerged are among them. (This list is from A History of the English
Language by Baugh and Cable.) Shakespeare was also fairly quick to adopt
other new words, some having a first instance only a few years before his
use.
--
Dan Tilque