Small print, still-sleepy eyes and modern conditioning do not make a
good combination. Last night in bed I read about Palingenius, author of
"Zodiacus Vitae", and that rare juxtaposition of the terms Palin and
genius led me to search for him on the net this morning. I came across a
website describing how his book is used in a university course on Late
Renaissance Thought. Since students can’t be expected to read the Latin
original, they are given a translation. Here is what I read at the website:
"I don't find Google's translation to be very good poetry, but I do find
it very interesting to read. For example:
All Starres are not of bignes like, for many lesse there bee,
And in such sort, as comprehend no man may them we see:
Such cramped grammar and twisted sense for the sake of rhyme and meter
is not at all pleasing."
I was really puzzled that Google Translate was able to render the Latin
in this archaic poetic style. I had to read the passage several times before
I realized that the translation was done by Barnabe Googe (1540 - 1594).
Here's the site:
http://www.dartmouth.edu/~matc/MathCulture/Zodiac.html
...and the idea it gave me:
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2889939403689&l=b4ec4b917c
--
James