Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

can anyone correct this sentence

0 views
Skip to first unread message

Claudio Varini

unread,
Oct 28, 2004, 2:47:53 AM10/28/04
to
Hallo,

what is the correct form of this sentence (I mean in particular the form
"as.... as..")?

"This allows as accurate as possible a preservation of the original
information....."

Thanks, Claudio


--
Claudio Varini
Büro: E5-113
Tel. +49 521 106 6197

Linz

unread,
Oct 28, 2004, 3:44:57 AM10/28/04
to

"Claudio Varini" <var...@physik.uni-bielefeld.de> wrote in message
news:41809619...@physik.uni-bielefeld.de...

> Hallo,
>
> what is the correct form of this sentence (I mean in particular the
> form "as.... as..")?
>
>
>
> "This allows as accurate as possible a preservation of the original
> information....."

It's early in the morning and I'm not quite awake, but that looks
correct to me. Well, perhaps I'd lose the "a" before "preservation" but
that may be because I've been thinking about it too long.


Freddy

unread,
Oct 28, 2004, 4:02:22 AM10/28/04
to

"Linz" <sp...@nospam.lindsayendell.org.uk> wrote in message
news:clq81p$1n1c$1...@fiasco.xenopsyche.net...

Maybe ..... 'This allows a preservation, as accurate as possible, of the
original presentation.' May sound a little better.
>
>


Harvey Van Sickle

unread,
Oct 28, 2004, 4:09:04 AM10/28/04
to
On 28 Oct 2004, Freddy wrote

One could turn the comment about accuracy into an adjective: "This
allows an accurate-as-possible preservation of the original
presentation".

--
Cheers, Harvey

Ottawa/Toronto/Edmonton for 30 years;
Southern England for the past 22 years.
(for e-mail, change harvey.news to harvey.van)

Ross Howard

unread,
Oct 28, 2004, 5:09:37 AM10/28/04
to
On Thu, 28 Oct 2004 08:09:04 GMT, Harvey Van Sickle
<harve...@ntlworld.com> wrought:

>On 28 Oct 2004, Freddy wrote
>
>>
>> "Linz" <sp...@nospam.lindsayendell.org.uk> wrote in message
>> news:clq81p$1n1c$1...@fiasco.xenopsyche.net...
>>>
>>> "Claudio Varini" <var...@physik.uni-bielefeld.de> wrote in
>>> message news:41809619...@physik.uni-bielefeld.de...
>>>> Hallo,
>>>>
>>>> what is the correct form of this sentence (I mean in particular
>>>> the form "as.... as..")?
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> "This allows as accurate as possible a preservation of the
>>>> original information....."
>>>
>>> It's early in the morning and I'm not quite awake, but that looks
>>> correct to me. Well, perhaps I'd lose the "a" before
>>> "preservation" but that may be because I've been thinking about
>>> it too long.
>>
>> Maybe ..... 'This allows a preservation, as accurate as possible,
>> of the original presentation.' May sound a little better.
>
>One could turn the comment about accuracy into an adjective: "This
>allows an accurate-as-possible preservation of the original
>presentation".

All the above, but I think someone should say that it's a pug-ugly
sentence with all that irrelevant comparative noise going on inside
it. If, as I suipect, this is what it means:

"This allows the information to preserved as accurately
as possible"

Shouldn't that be what it says?

eservation as possible of the information" is how it sounds most
idiomatic to me.

--
Ross Howard

Stefano MacGregor

unread,
Oct 28, 2004, 6:56:54 AM10/28/04
to
Claudio Varini <var...@physik.uni-bielefeld.de> wrote in message news:<41809619...@physik.uni-bielefeld.de>...

> "This allows as accurate as possible a preservation of the original
> information....."

The sentence should end with a single period. If you really want to
indicate that there is more to the actual sentence than this, use an
ellipsis, plus possibly a period:

"This allows as accurate as possible a preservation of the original
information... ."

Other than that, it's fine.

--
Stefano

Will

unread,
Oct 28, 2004, 7:18:44 AM10/28/04
to
Claudio Varini <var...@physik.uni-bielefeld.de> wrote in message news:<41809619...@physik.uni-bielefeld.de>...
> Hallo,
>
> what is the correct form of this sentence (I mean in particular the form
> "as.... as..")?
>
>
>
> "This allows as accurate as possible a preservation of the original
> information....."
>
> Thanks, Claudio

It seems correct to me, but somewhat inelegant. You could try

"This allows the original information to be preserved as accurately as possible."

Will.
--
What's the difference between Vietnam and Iraq?
Bush had a plan to get out of Vietnam.

rzed

unread,
Oct 28, 2004, 9:52:32 AM10/28/04
to
Ross Howard <ggu...@yahoo.com> wrote in
news:6ld1o09rsf5uj1d80...@4ax.com:

[...]



> All the above, but I think someone should say that it's a
> pug-ugly sentence with all that irrelevant comparative noise
> going on inside it.

Ross, thanks for the lovely "pug-ugly". I find it used fairly often
on the Web (though never in dictionaries), and it's a cute turn of
phrase with intuitively obvious meaning. At least to me; I'm not a
fancier of the little dogs.

As I was checking the dictionaries I found out more about "plug
ugly" than I ever knew, such as the noun usage and connections to
urban gangs of the 1850's. In all my life I'd only ever heard the
adjective used, so it was a New Thing for me, and hence my
expression of gratitude.

--
rzed

Jess Askin

unread,
Oct 28, 2004, 10:50:29 AM10/28/04
to

"Claudio Varini" <var...@physik.uni-bielefeld.de> wrote in message
news:41809619...@physik.uni-bielefeld.de...
> Hallo,
>
> what is the correct form of this sentence (I mean in particular the form
> "as.... as..")?
>
>
>
> "This allows as accurate as possible a preservation of the original
> information....."

This allows as accurate a preservation of the original information as
possible...


Don Phillipson

unread,
Oct 28, 2004, 9:40:43 AM10/28/04
to
"Claudio Varini" <var...@physik.uni-bielefeld.de> wrote in message
news:41809619...@physik.uni-bielefeld.de...

> what is the correct form of this sentence (I mean in particular the form


> "as.... as..")?
>
> "This allows as accurate as possible a preservation of the original
> information....."

1. Perhaps better:
This preserves the original information
as accurately as possible.

2. This applies only if you know it is impossible
to preserve the information perfectly, i.e. you are
justifying a tolerable level of error. If the system
can preserve the original information perfectly,
you would simply say so.

3. Note that the form "as XYZ as ABC" requires
that XYZ be an adverb, not an adjective.

--
Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)


Andrew

unread,
Oct 28, 2004, 4:55:06 PM10/28/04
to
Claudio Varini <var...@physik.uni-bielefeld.de> wrote in message news:<41809619...@physik.uni-bielefeld.de>...
> Hallo,
>
> what is the correct form of this sentence (I mean in particular the form
> "as.... as..")?
>
>
>
> "This allows as accurate as possible a preservation of the original
> information....."
>
> Thanks, Claudio

What about: "This allows the most accurate preservation of the
original information..."?

Ben Zimmer

unread,
Oct 29, 2004, 12:52:04 AM10/29/04
to

The noun "pug-ugly" (presumably a variant of "plug-ugly") shows up on
newspaperarchives.com all the way back to the 1890s:

Ohio Democrat, April 10, 1890
We hadn't yet raked in a dollar when Lew Smith, a
pug-ugly whom we assisted to run out of our town four
weeks ago, sounded his war-cry and began to encourage
the Benders to hang us.

Marion (Ohio) Star, March 19, 1896
That distinguished American citizen, the Hon. James J.
Corbett, exponent of the manly art of self-defense,
actor, etc., is honoring Marion with his elegant
personality today.
P.S. -- Since the above was written we feel safe in
announcing that Jim Corbett, the "bombastic pug-ugly
and barnstormer," has left the city.

The adjectival sense is much more recent, I think from the 1960s. It
shows up in S.E. Hinton's 1968 young-adult novel _Rumble Fish_ ("He had
a pug-ugly face and wiry blond hair.")

R H Draney

unread,
Oct 29, 2004, 1:15:34 AM10/29/04
to
rzed filted:

>
>Ross, thanks for the lovely "pug-ugly". I find it used fairly often
>on the Web (though never in dictionaries), and it's a cute turn of
>phrase with intuitively obvious meaning. At least to me; I'm not a
>fancier of the little dogs.
>
>As I was checking the dictionaries I found out more about "plug
>ugly" than I ever knew, such as the noun usage and connections to
>urban gangs of the 1850's. In all my life I'd only ever heard the
>adjective used, so it was a New Thing for me, and hence my
>expression of gratitude.

Googlecount time!...

"plug ugly" 2,770 hits
"pug ugly" 1,490
"bug ugly" 2,440
"butt ugly" 81,100

I think we're closing in on the source....r

Irwell

unread,
Oct 29, 2004, 11:44:14 AM10/29/04
to

Bush ugly = 700,00

R H Draney

unread,
Oct 29, 2004, 1:37:34 PM10/29/04
to
Irwell filted:

I only get 735, and from the looks of the first page, many of those concern the
phrase "Bush's Ugly America", the title of some sort of book....r

jerry_f...@yahoo.com

unread,
Oct 29, 2004, 2:31:31 PM10/29/04
to
Ben Zimmer wrote:
...

> The noun "pug-ugly" (presumably a variant of "plug-ugly") shows up on
> newspaperarchives.com all the way back to the 1890s:

[snip 1890 example]

> Marion (Ohio) Star, March 19, 1896
> That distinguished American citizen, the Hon. James J.
> Corbett, exponent of the manly art of self-defense,
> actor, etc., is honoring Marion with his elegant
> personality today.
> P.S. -- Since the above was written we feel safe in
> announcing that Jim Corbett, the "bombastic pug-ugly
> and barnstormer," has left the city.

Hey, they had humor back in those days!

This usage suggests a connection with "pug" as an abbreviation for
"pugilist", doncha think?

--
Jerry Friedman

Ben Zimmer

unread,
Oct 29, 2004, 4:27:37 PM10/29/04
to

Absolutely... long-lost contributor a1a once conjectured that
"'pug-ugly' comes from the facially squashed-in appearance of the
unskilled pugilist" (Message-ID: <35982cf9...@news.bctel.ca>).
But there must have been a combined influence from "pug" in the
canine sense (attested since the mid-18th c.) and "pug" in the
pugilistic sense (attested since the mid-19th c.).

Mike Lyle

unread,
Oct 29, 2004, 5:09:04 PM10/29/04
to

The expression I learned was "plug-ugly". Partridge _Hist. Sl._,
however, has neither.

Mike.


Spehro Pefhany

unread,
Oct 29, 2004, 5:29:42 PM10/29/04
to

http://www.bartleby.com/61/9/P0380900.html

Related to "bug-ugly"?


Best regards,
Spehro Pefhany
--
"it's the network..." "The Journey is the reward"
sp...@interlog.com Info for manufacturers: http://www.trexon.com
Embedded software/hardware/analog Info for designers: http://www.speff.com

jerry_f...@yahoo.com

unread,
Oct 29, 2004, 5:17:28 PM10/29/04
to
Ben Zimmer wrote:
> "jerry_f...@yahoo.com" wrote:
> >
> > Ben Zimmer wrote:
> > ...
> >
> > > The noun "pug-ugly" (presumably a variant of "plug-ugly") shows
up on
> > > newspaperarchives.com all the way back to the 1890s:
> >
> > [snip 1890 example]
> >
> > > Marion (Ohio) Star, March 19, 1896
> > > That distinguished American citizen, the Hon. James J.
> > > Corbett, exponent of the manly art of self-defense,
> > > actor, etc., is honoring Marion with his elegant
> > > personality today.
> > > P.S. -- Since the above was written we feel safe in
> > > announcing that Jim Corbett, the "bombastic pug-ugly
> > > and barnstormer," has left the city.
> >
> > Hey, they had humor back in those days!
> >
> > This usage suggests a connection with "pug" as an abbreviation for
> > "pugilist", doncha think?
>
> Absolutely... long-lost contributor a1a

(last seen August 23 as rban...@shaw.ca, <http://tinyurl.com/65dc6>
or
<http://groups-beta.google.com/group/alt.english.usage/browse_frm/thread/d311c905b255f130/eefa46ad75cd304d?q=alt.usage.english+rbaniste1&_done=%2Fgroups%2Fsearch%3Fq%3Dalt.usage.english+rbaniste1%26start%3D0%26scoring%3Dd%26&_doneTitle=Back+to+Search&&d#eefa46ad75cd304d>.)


> once conjectured that
> "'pug-ugly' comes from the facially squashed-in appearance of the
> unskilled pugilist" (Message-ID: <35982cf9...@news.bctel.ca>).
> But there must have been a combined influence from "pug" in the
> canine sense (attested since the mid-18th c.) and "pug" in the
> pugilistic sense (attested since the mid-19th c.).

I'm now thinking the one above may have been a deliberate pun. No
doubt pug dogs contributed to the eventual spread of the expression and
maybe to your 1890 citation.

--
Jerry Friedman

Mike Lyle

unread,
Oct 29, 2004, 5:30:25 PM10/29/04
to

Are we in danger of entering Burl Ives territory here?

Mike.


Sara Lorimer

unread,
Oct 29, 2004, 7:22:55 PM10/29/04
to
jerry_f...@yahoo.com wrote:

But "pug" (as in ugly) and "pug" (as in the first three letters of
"pugilist") are pronounced differently. Do you think people wrote "pug."
for "pugilist"?

--
SML

Paul Wolff

unread,
Oct 29, 2004, 7:51:16 PM10/29/04
to
In message <clr0rp$no5$1...@news.netins.net>, Jess Askin
<nos...@dontbother.net> writes
At last! The correct repositioning of 'as possible'.
--
Paul
In bocca al Lupo!

Ben Zimmer

unread,
Oct 29, 2004, 7:54:15 PM10/29/04
to

AHD says the two "pug"'s are pronounced the same, /pVg/:

http://www.bartleby.com/61/4/P0650400.html
http://www.bartleby.com/61/7/P0650700.html

I guess the /pVg/ pronunciation for "pug(ilist)" is a jocular spelling
pronunciation, influenced by the other sense of "pug".

Reinhold (Rey) Aman

unread,
Oct 29, 2004, 8:34:59 PM10/29/04
to
Paul Wolff wrote:

[...]

> --
> Paul
> In bocca al Lupo!

In mona de to sorella! (as they say in Venice)
[Nothing personal, to be sure.]

--
Reinhold (Rey) Aman, Philologist
AUEer Emeritus & Eremitus

Paul Wolff

unread,
Oct 30, 2004, 11:15:35 AM10/30/04
to
In message <4182E1D4...@sonic.net>, "Reinhold (Rey) Aman"
<am...@sonic.net> writes

>Paul Wolff wrote:
>
>[...]
>
>> --
>> Paul
>> In bocca al Lupo!
>
>In mona de to sorella! (as they say in Venice)

Not in my hearing when I was there earlier this month. Though I learnt
that the tides now rise into San Marco more than 2 days in 3.

>[Nothing personal, to be sure.]
>

Else a puncha uppa da t'roat?

0 new messages