> How should the name "Wyndeatt'' be pronounced?
Short answer is "any way the several Mr. Wyndeatts like,"
i.e. not necessarily all the same. This is a special feature
of personal names in English.
--
Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)
Pronounciation is personal as this following bit shows.
any casual student of the American Civil War has read of this family, the
war came to Darbytown and no historian can resist telling the story.
http://www.genealogyboard.com/enroughty/messages/22.html
"Did you know that the surnames DARBY & ENROUGHTY are interchangeable?
Following is a quote from "Tidewater Virginia Families"
Vol.6-No.4-Feb.Mar.1998-pg.225"
"The locality, Darbytown,situated a few miles below Richmond, owes its
designation to its having been at one time almost exclusively peopled by
those bearing the name DARBY or ENROUGHTY. It being a remarkable fact that
the two names, in common parlance among them, are regarded as synonymous and
interchangeable. The first, DARBY, obtaining prevalence because of its
brevity and easier pronunciation. (It is claimed, and with apparent reason,
that the name was originally DERBY, which among the lower English classes is
even now pronounced, as by those simple people. The nationality is
English...it seems the pronunciation for this branch of the family is
"Enrufty". However, there are some descendants of DERBY ENROUGHTY who spell
the name ENROUGHTY and pronounce it DARBY. It seems that the two sons of
DARBY ENROUGHTY (1): John and Darby(2), each had a son named John. To avoid
confusion, they were referred to as John, son of John; and John, son of
DERBY. The latter John eventually began to identify himself as John Darby;
even though he never changed the spelling from Enroughty."
Without any Wyndeatts to tell me, my first guess, based on the assumption
that "Wyndett" is another spelling of the same name, would be /'wInd@t/.
�R There's really no such thing as a Loser's Club. --Spot
http://users.bestweb.net/~notr/emopvere.html Sorry! 1019
For many years (something like 1991-2003) I used to think that the
"Enroughty" story was some sort of joke. Then I suddenly saw the name
in a list, alongside other strange pronunciations of family names from
Virginia (e.g., Tolliver for Taliaferro). They presented the "Darby"
pronunciation as if it was real. That said, "Darby" for "Enroughty"
is definitely beyond my limits of what can be done with name
pronunciations. (I've told my mother about this. Even though she
practically always has the ability to respect a person's preferred
pronunciation of his or her name, she has said that she would always
call a Mr. Enroughty [En'rVfti] even if his preference was ['dArbi]!)
Even in the case of "Taliaferro" I tend to feel that a pronunciation
with only three syllables is impossible.
Now, when I was a small child and went to school, I had a boy in my
class whose last name was pronounced "Toliver", but -- happily enough
-- his name was also *spelled* "Toliver" (with one "l", I think). It
was years later that I discovered the Italian-looking form of the
name.
- Dan
--
Daniel G. McGrath
Binghamton, New York
e-mail: dmcg6174[AT]gmail[DOT]com
Taliaferro as Toliver best represents the Italian pronouciation.
and the Darby-Enroughty isn't a joke as much as pure cussedness of the
family in question.
Darbytown is just east of Richmond and was an important area in the battles
of Fair Oaks{7 Pines} and the later part of the Seven Days.
Nonsense.
--
~~~ Reinhold {Rey} Aman ~~~
> On Thu, 24 Sep 2009 20:43:28 -0400, Don Phillipson wrote:
>> "Tim B" <nos...@someisp.ca> wrote
>>> How should the name "Wyndeatt'' be pronounced?
>> Short answer is "any way the several Mr. Wyndeatts like,"
>
> Without any Wyndeatts to tell me, my first guess, based on the assumption
> that "Wyndett" is another spelling of the same name, would be /'wInd@t/.
The only Wyndeatt I ever knew pronounced it /'windi@t/.
However, Don's point is the crucial one. I don't suppose all the
Wyndeatts pronounce it the same way.
--
athel
We have plenty of Italians in my neck of the woods and that's how they say
it.
Somehow I suspect that what you have in your neck of the woods is
plenty of English-speaking people of Italian ancestry (some of whom
may also speak Italian) and that they know quite well the difference
between the pronunciation of their surname in English and that in
Italian. And even given the tendency in many Italian dialects to
truncate a final vowel (hence "pastafazool," for example), you still
don't get "Tolliver" as an Italian pronunciation of "Taliaferro." No
German person hearing me pronounce my surname as I ordinarily do (in
the context of the English language) would mistake it for the German
pronunciation of the German adjective from which the name derives.
AAMOF, the principal of the junior high school that I attended more
than a half-century ago was surnamed "Taliaferro" and pronounced it
"Tolliver." One of my cheeker classmates undertook to pronounce his
name in Mr. T's presence in the Italianate fashion, and he responded
that although that was the way Italians said it, he said "Tolliver."
When my son was laid up with his broken leg (much better now, thank
you) one of his in-home aides was named "Shune." Would you guess
"shoo-nay"? I thought not. Names is pronounced as they is pronounced.
--
Bob Lieblich
Whose nickname is pronounced "bob"