Jan
--
Public Internet Access / Access and equipment _/_/_/_/ _/_/_/_/ _/
Glendale Public Library / provided by a grant from _/ _/ _/ _/
Glendale, CA, USA / the California State _/ _/_/ _/_/_/_/ _/
/ Library under the LSCA _/ _/ _/ _/
pcal...@netcom.com / _/_/_/_/ _/ _/_/_/_/
____________________/ The above views are not necessarily those of the GPL
>I was always under the impression that if someone asks where Joe Schmoe
>is: He's in New York visiting his mom. But I hear a lot of people on
>the news and in general conversation saying he's at New York. Which is
>correct? Please advise.
Where on earth could you have heard people saying "he's AT New York"??
No native speaker would say that. Were these foreigners who had only
a bowing acquaintance with English, or ??
Hypothesis: Could they have been saying "He's AT New York
University", or something similar?
If it's the city of New York, one *must* say "in New York".
Polar
>
>J
"The train stops at Hartford, New York, and Oshkosh."
>
> And then, of course, there's on Fort Knox, on Fort Ord, on Fort Sheridan.
> I lived *on* military forts for years, but civilians never seemed to get
> the hang of it. You live in a town, but you live on a fort ("fort"
> refers to the entire military post, not to a fortress; you could live
> in a fortress if you wanted to).
>
It seems I've heard "at Fort X" all my life (as a civilian), as in
"Roddy learned to fire a machine gun when he was 3 and his father
was at Fort Bliss".
- billf
You are the one who was posted; you have the right to feel irritated.
Conversely, I suppose I have the same reaction when I hear someone say
"from whom," "to whom," "with which," etc. At this stage of our
language's development, this is pretty stilted stuff in casual
conversation. It always puts me in mind of Churchill's wonderful
response to his editor's "correction" of one such breech:
"This is the sort of thing up with which I will not put!"
But isn't the "at" there a shortening of "stationed at"? We don't know
where anyone lived in that case. (And in some cultures, one can be
"seconded to." That never happens to Americans, of course.)
--
Truly Donovan
"Industrial-strength SGML," Prentice Hall 1996
ISBN 0-13-216243-1
http://www.prenhall.com
>s.m...@ix.netcom.com (Polar) wrote:
>>On Tue, 29 Oct 1996 22:42:35 GMT, pcal...@netcom.com (Public Internet
>>Access) wrote:
>>
>>>I was always under the impression that if someone asks where Joe Schmoe
>>>is: He's in New York visiting his mom. But I hear a lot of people on
>>>the news and in general conversation saying he's at New York. Which is
>>>correct? Please advise.
>>
>>Where on earth could you have heard people saying "he's AT New York"??
>>No native speaker would say that. Were these foreigners who had only
>>a bowing acquaintance with English, or ??
>>
>>Hypothesis: Could they have been saying "He's AT New York
>>University", or something similar?
>>
>>If it's the city of New York, one *must* say "in New York".
>>
>And then, of course, there's on Fort Knox, on Fort Ord, on Fort Sheridan.
> I lived *on* military forts for years, but civilians never seemed to get
>the hang of it. You live in a town, but you live on a fort ("fort"
>refers to the entire military post, not to a fortress; you could live
>in a fortress if you wanted to).
>Linda
Ships in port: "The Queen Mary, currently at New York..."
Other modes of transport: "We changed trains at York"
Universities: "Jim's reading history at Cambridge" (implied: at
the university of that name)
Performances: "Pavarotti is to sing at Salzburg next year"
(implied: at the Salzburg Festival)
Rivers: "Yesterday the Rhine overflowed its banks at Cologne and
at Koblenz"
"At" seems to be relate therefore either to highly transient visits,
especially to the idea of passing through, or to contexts in which the
name of the town is shorthand for an institution or event.
But I think the dominance of "in" may be a relatively modern feature of
the language. I've just returned from Singapore, where I was struck by
the number of gravestones in the 19th century cemetery there which had
inscriptions like "John Smith, died aged 42 at Singapore, 23rd June
1846". At first I thought that might be a variation on the "ship in
port" theme, but the large number of such inscriptions, many of them
clearly about long-term residents, led me to doubt that.
I shall be interested to read what others have to say. Maybe you have
spotted the first signs of a significant shift in usage.
--
John Davies
Would appreciate a brief definition of "stilted." Tks.
> Would appreciate a brief definition of "stilted." Tks.
Okay: brief and unnatural.
Now, it took me fifteen seconds to find that definition in the nearest
dictionary: less time than it would have taken me to compose a concise
definition of my own. You are obviously interested in learning English;
why not buy an English dictionary from your nearest bookshop? You will
be able to find instant answers to most of your questions, and we will
be spared the bother of looking up words for you.
Markus Laker.
[Posted and mailed.]
--
If you quote me, I would appreciate an email copy of your article.
>Alin Taichi <taic...@ms10.hinet.net>:
>
>> Would appreciate a brief definition of "stilted." Tks.
>
>Okay: brief and unnatural.
No, no: *short* and unnatural.
It's an autantonym.
Lee Rudolph
Version I heard was "That is the sort of *arrant pedantry* up with which
I *shall* not put!" But then, perhaps it's just my stilted mind
working overtime . . . .
Stephanie in HK
I don't know what an autantonym is but I always thought stilted means
pompous.
Linda
I don't agree. They often go hand in hand, but "stilted" to me means
excessively formal and unnatural and could be the result of deference or
ignorance or timidity rather than pomposity.
They used to a few decades ago, though. I've come across it in early
20th century writing -- maybe Stephen Leacock. Perhaps it was already
obsolescent or regional/national dialect at that time; I don't know.
> I have heard AT used frequently when refering to sports teams, as in, 'The
> Senators are AT New York to play the Islanders'.
True, but if you wanted to say that their plane hadn't arrived yet, you'd
say that the team wasn't IN New York yet. This sports "at" has a special
sense -- it's more like "at school" or "at work" than like "at the corner
of Carlton and Church". To the extent that it has a specific geographical
meaning at all, that meaning is "at the stadium in New York where the
Islanders play their home games."
--
Mark Brader "C was developed for the programmer
m...@sq.com (two of them, in fact)"
SoftQuad Inc., Toronto -- Alasdair Grant
My text in this article is in the public domain.
Regards from Deborah
(a/k/a fin...@a1.tch.harvard.edu)
"I'll say 'potato,' and you can rhyme it
with 'Pocano' if doing so makes you feel
any more free from intellectual tyrrany.
It's your larynx. (Greg Diamond, 11/2/96)
>Hmmm. I live "in Boston" but also "on Beacon Hill." Could the difference
>in pronouns used with my city and my neighborhood have to do with the
>elevation?
Not necessarily. You could live "on the periphery", or "on the
Village Green", or "on the lake shore".
Polar
>
Way back in the early '40s I was taught to say in a city but at a
town. Still seems to work.
--
Nyal Z. Williams
00nzwi...@bsuvc.bsu.edu
[snip]
Consider scale & precision: Your mother in law is _in_ New York City or
she's outside, though maybe _near_. Hurricane Harriet is likely to be too
big to fit inside the city limits, so it's _at_ NYC.
In newspaper work I've noticed that if a writer isn't familiar with a town
the preposition tends to be _at_. Otherwise, _in_.
Wendell Cochran
West Seattle
I agree that a hurricane might be "at New York" because we're viewing NY not
as an area but as a point on the map of the east coast, the map along which
we're following the hurricane's progress.
I would say that (in my dialect) "at" is used for small towns and villages
and "in" for larger places. If in doubt use "in".
> In newspaper work I've noticed that if a writer isn't familiar with a town
> the preposition tends to be _at_. Otherwise, _in_.
Maybe this is because one tends not to view a place as a point if one is
familiar with it: it becomes an area with an inside.
-- jP --
Or "on the bottom of the ocean" ... then you would need gills
"on the side of your head"
steff