Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Plural for Plus

66 views
Skip to first unread message

Cerebus The Aardvark

unread,
Jan 26, 1996, 3:00:00 AM1/26/96
to
ba...@netcom.com (barbara doran) writes:

>Does anyone know how to spell the plural for plus? It's not in my
>dictionary. Pluses looks wrong, but so does plusses. The phrase plus(s)es
^^^^^^^^^^^

Only one dictionary? Anyone with any interest in words needs at least two
good ones on hand, aone should be an American (AH3 is good) the other a
British (I won't get into an argument here)

>and minuses is fairly common.

AH3 says, "pluses or plusses"

--
Distrubution of this message by Microsoft, its subsidiaries, or its
software shall constitute a violation of my copyrights. Microsoft may
license copyrights to my messages, for distribution only, for the sum of
$1,000 US per week.
--
| kr...@cerebus.kreme.com 1015 South Gaylord, Denver, CO 80209 #100 |
| WWW URL \ <http://ftp.netcom.com/pub/kr/kreme/kreme.html> |
| [303/722-2009] Vox \ If you're not on the cutting edge, you're |
| [303/777-2911] Data \ taking up too much room! -- Gene Ridley |

Gregory Resch

unread,
Jan 26, 1996, 3:00:00 AM1/26/96
to
ba...@netcom.com (barbara doran) writes:
> Does anyone know how to spell the plural for plus? It's not in my
> dictionary. Pluses looks wrong, but so does plusses. The phrase plus(s)es
> and minuses is fairly common.


It's formed the same way as the plural for "bus".

--

Bob Cunningham

unread,
Jan 27, 1996, 3:00:00 AM1/27/96
to
kr...@netcom.com (Cerebus The Aardvark) wrote:

[...]

>Only one dictionary? Anyone with any interest in words needs at least two
>good ones on hand, aone should be an American (AH3 is good) the other a
>British (I won't get into an argument here)

Why settle for AHD3 when for a few more bucks you can get a much
better American dictionary, RHUD2?

As for British dictionaries, by spending a few extra bucks you
can get NSOED/93, which is probably the best British dictionary
available short of OED2.


---
BC | "Short words are best and the old words
LA | when short are best of all."
| -- Winston Churchill


Peter Grant

unread,
Jan 27, 1996, 3:00:00 AM1/27/96
to
> From: ba...@netcom.com (barbara doran)

>
> Does anyone know how to spell the plural for plus? It's not in my
> dictionary. Pluses looks wrong, but so does plusses. The phrase
> plus(s)es and minuses is fairly common.

They both look wrong, don't they ? I think I'd be happy with "pluses",
particularly in the phrase. I'd certainly write "buses" for more than
one bus.

Cerebus The Aardvark

unread,
Jan 28, 1996, 3:00:00 AM1/28/96
to
exw...@ix.netcom.com (Bob Cunningham) writes:

>kr...@netcom.com (Cerebus The Aardvark) wrote:

> [...]

>>Only one dictionary? Anyone with any interest in words needs at least two
>>good ones on hand, aone should be an American (AH3 is good) the other a
>>British (I won't get into an argument here)

> Why settle for AHD3 when for a few more bucks you can get a much
>better American dictionary, RHUD2?

Isn't the random house the one with listings for "herstory", "wymyn", and
"heightism"?? I don't think I want to be anywhere near any dictionary that
considers "wymyn" anything but a misspelling.

> As for British dictionaries, by spending a few extra bucks you
>can get NSOED/93, which is probably the best British dictionary
>available short of OED2.

What's NS stand for in NSOED?


--
Distrubution of this message by Microsoft, its subsidiaries, or its
software shall constitute a violation of my copyrights. Microsoft may
license copyrights to my messages, for distribution only, for the sum of
$1,000 US per week.
--
| kr...@cerebus.kreme.com 1015 South Gaylord, Denver, CO 80209 #100 |
| WWW URL \ <http://ftp.netcom.com/pub/kr/kreme/kreme.html> |

| [303/722-2009] Vox \ Sometimes, after a lighting storm, I can see in |
| [303/777-2911] Data \ five dimensions. -- Cornfed Pigg |

Bob Cunningham

unread,
Jan 28, 1996, 3:00:00 AM1/28/96
to
kr...@netcom.com (Cerebus The Aardvark) wrote:

>exw...@ix.netcom.com (Bob Cunningham) writes:

[...]

>> Why settle for AHD3 when for a few more bucks you can get a much
>>better American dictionary, RHUD2?

>Isn't the random house the one with listings for "herstory", "wymyn", and
>"heightism"?? I don't think I want to be anywhere near any dictionary that
>considers "wymyn" anything but a misspelling.

Those words aren't in RHUD2, but if they were there I would
understand that the Random House lexicographers had found a
significant level of usage of them over a significant period of time,
and that under those circumstances their inclusion was fully
justified.

>> As for British dictionaries, by spending a few extra bucks you
>>can get NSOED/93, which is probably the best British dictionary
>>available short of OED2.

>What's NS stand for in NSOED?

NSOED/93 is _The New Shorter Oxford English Dictionary_,
published by Oxford University Press in 1993. There were first,
second, and third editions of NSOED, but OUP decided not to call this
one the fourth edition. I think this decision was based on the fact
that the 93 version is much more than a modernizing of the earlier
edition. NSOED/93 comes in two volumes, and has about 3800 pages of
size about 8-1/2" by 11".


>--
>Distrubution of this message by Microsoft, its subsidiaries, or its
>software shall constitute a violation of my copyrights. Microsoft may
>license copyrights to my messages, for distribution only, for the sum of
>$1,000 US per week.
>--
>| kr...@cerebus.kreme.com 1015 South Gaylord, Denver, CO 80209 #100 |
>| WWW URL \ <http://ftp.netcom.com/pub/kr/kreme/kreme.html> |
>| [303/722-2009] Vox \ Sometimes, after a lighting storm, I can see in |
>| [303/777-2911] Data \ five dimensions. -- Cornfed Pigg |

---

Peter Grant

unread,
Jan 31, 1996, 3:00:00 AM1/31/96
to
re...@cpcug.org (Gregory Resch) writes:


> > ba...@netcom.com (barbara doran) writes:
> > Does anyone know how to spell the plural for plus? It's not in my
> > dictionary. Pluses looks wrong, but so does plusses. The phrase
> > plus(s)es and minuses is fairly common.
>
>
> It's formed the same way as the plural for "bus".
>

Which almost takes us back to where we started - my dictionary (Concise
Oxford) giving bus pl. buses or (US) busses.

Peter Grant

Geoff Butler

unread,
Jan 31, 1996, 3:00:00 AM1/31/96
to
In article <DLuqy...@cix.compulink.co.uk>
pgr...@cix.compulink.co.uk "Peter Grant" writes:

>> From: ba...@netcom.com (barbara doran)
>>
>> Does anyone know how to spell the plural for plus? It's not in my
>> dictionary. Pluses looks wrong, but so does plusses. The phrase
>> plus(s)es and minuses is fairly common.
>

> They both look wrong, don't they ? I think I'd be happy with "pluses",
> particularly in the phrase. I'd certainly write "buses" for more than
> one bus.

I'd write "buses" too, although I'd be hard pushed to justify it in a
US/UK argument. Of course, "bus" is a verb as well. It may just be that
I've only ever seen it in a US context, but I'd tend to write "bussed"
for that, which means that I'd have to write "busses" for the 3rd sing.
I think the best way out is for me to persuade myself that "busses" is
the best option for the plural.

Geoff Butler

Markus Laker

unread,
Feb 1, 1996, 3:00:00 AM2/1/96
to
pgr...@cix.compulink.co.uk ("Peter Grant") wrote:

> Which almost takes us back to where we started - my dictionary (Concise
> Oxford) giving bus pl. buses or (US) busses.

I *think* I've seen the plural 'busses' in reference to groups of conductors
inside computers. I'm certainly used to 'buses' meaning those big red
things that climb hills at four miles a fortnight. Does anyone else in the
UK happen to remember seeing 'busses' in computing publications? We do like
to import other Americanisms, such as 'program' and 'disk', in relation to
computers.

Markus.

Richard Badger

unread,
Feb 2, 1996, 3:00:00 AM2/2/96
to Ge...@gbutler.demon.co.uk
Geoff Butler wrote
>>>
>>> Does anyone know how to spell the plural for plus? It's not in my
>>> dictionary. Pluses looks wrong, but so does plusses. The phrase
>>> plus(s)es and minuses is fairly common.
>>
>> They both look wrong, don't they ? I think I'd be happy with "pluses",
>> particularly in the phrase. I'd certainly write "buses" for more than
>> one bus.
>
>I'd write "buses" too, although I'd be hard pushed to justify it in a
>US/UK argument. Of course, "bus" is a verb as well. It may just be that
>I've only ever seen it in a US context, but I'd tend to write "bussed"
>for that, which means that I'd have to write "busses" for the 3rd sing.
>I think the best way out is for me to persuade myself that "busses" is
>the best option for the plural.
>

Chambers gives both 'pluses' and 'plusses' and also 'buses' and 'busses'.
I can't remember ever seeing either word with a double 's' but
it looks as though it is a matter of free choice.


richard belcher

unread,
Feb 3, 1996, 3:00:00 AM2/3/96
to
Markus Laker (la...@tcp.co.uk) wrote:

: pgr...@cix.compulink.co.uk ("Peter Grant") wrote:

: > Which almost takes us back to where we started - my dictionary (Concise
: > Oxford) giving bus pl. buses or (US) busses.

: I *think* I've seen the plural 'busses' in reference to groups of conductors
: inside computers. I'm certainly used to 'buses' meaning those big red
: things that climb hills at four miles a fortnight. Does anyone else in the
: UK happen to remember seeing 'busses' in computing publications? We do like

Isn't there also a verb buss also? Meaning to kiss? Like bussing someone
on the lips? My dictionary lists it as archaic, but I think I've actually
been hearing it IRL lately.


--
People just don't seem to gavotte and mazurka with the spirit and grace
that they used to.
Richard Belcher
will...@netcom.com


Monte Haun

unread,
Feb 22, 1996, 3:00:00 AM2/22/96
to
No offence meant, but furlongs per fortnight was a cite to illustrate
the incomprehensible units use in the English System

0 new messages