Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Phallic Word Usage - Need An Opposite

909 views
Skip to first unread message

A.Bakker

unread,
Jun 27, 2001, 3:30:02 PM6/27/01
to
Hey Everyone...

I have a tough question.

What word is the opposite of Phallic... Phallic Symbol being recognized as
male, what would be the feminine version of it?

A symbol or structure resembling female genetalia...

Thanks


Richard Fontana

unread,
Jun 27, 2001, 3:59:05 PM6/27/01
to

"Vaginal" is commonly used in those contexts where "phallic" is used.

Tom Deveson

unread,
Jun 27, 2001, 4:10:13 PM6/27/01
to
A.Bakker writes

>A symbol or structure resembling female genetalia...

A noun with that meaning is 'yoni' but I don't know what its adjective
is, if any.

Tom
--
Tom Deveson

Ben Zimmer

unread,
Jun 27, 2001, 4:12:34 PM6/27/01
to

Tom Deveson wrote:
>
> A.Bakker writes
> >A symbol or structure resembling female genetalia...
>
> A noun with that meaning is 'yoni' but I don't know what its adjective
> is, if any.

yonic.

Mary MacTavish Mary MacTavish

unread,
Jun 27, 2001, 4:35:42 PM6/27/01
to

Yonic's the one I hear most often.

Mary
`
Mary MacTavish
http://www.prado.com/~iris
"I like you guys who want smaller government - you
know, just small enough to fit in our bedrooms."
Josh to Congressman Skinner, The West Wing

Spehro Pefhany

unread,
Jun 27, 2001, 4:59:25 PM6/27/01
to
The renowned (Mary wrote:

> Yonic's the one I hear most often.

Surely that's the opposite of "lingamic" rather than "phallic".

Best regards,
--
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Spehro Pefhany --"it's the network..." "The Journey is the reward"
sp...@interlog.com Info for manufacturers: http://www.trexon.com
Embedded software/hardware/analog Info for designers: http://www.speff.com
Contributions invited->The AVR-gcc FAQ is at: http://www.BlueCollarLinux.com
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

Franke

unread,
Jun 28, 2001, 1:14:28 AM6/28/01
to

"A.Bakker" wrote:

You try vulvar, vulval, or vulviform, or you could invent your own: vulvic.

Fabian

unread,
Jun 28, 2001, 4:56:39 PM6/28/01
to

Franke <fra...@seed.net.tw> wrote in message
news:3B3ABD34...@seed.net.tw...

Not volvic?


Virgil

unread,
Jun 29, 2001, 2:39:48 AM6/29/01
to
In article <tjo6vp7...@corp.supernews.co.uk>,
"Fabian" <mu...@chung.ii> wrote:

How about cuneal?

Franke

unread,
Jun 29, 2001, 4:38:58 AM6/29/01
to

Virgil wrote:

Perhaps cunniform?


Bob Cunningham

unread,
Jun 29, 2001, 5:58:27 AM6/29/01
to
On Wed, 27 Jun 2001 12:30:02 -0700, "A.Bakker"
<amanda...@canada.com> said:

>Hey Everyone...

Hey.

>Thanks

It should be mentioned here that ("phallic" pertaining to a "phallus")
"phallus" can apply to either male or female anatomy. Here's a
definition from _The Random House Webster's Unabridged Dictionary_:

2. Anat. the penis, the clitoris, or the sexually
undifferentiated embryonic organ out of which either of
these develops.

But if you stick to the definition of "phallic" that applies only to
the male organ, then the complementary term should be in reference to
the organ that is analogous to the penis; that is, the clitoris. Not
the vulva or the female genitalia in general, but the clitoris.

So, the word you are looking for is "clitoral", which has a variant
form "clitoric".


Charles Riggs

unread,
Jun 30, 2001, 1:03:31 AM6/30/01
to
On Fri, 29 Jun 2001 09:58:27 GMT, Bob Cunningham
<malgran...@bigfoot.com> wrote:


>But if you stick to the definition of "phallic" that applies only to
>the male organ, then the complementary term should be in reference to
>the organ that is analogous to the penis; that is, the clitoris. Not
>the vulva or the female genitalia in general, but the clitoris.
>
>So, the word you are looking for is "clitoral", which has a variant
>form "clitoric".

I wouldn't say so. A phallic symbol represents both the penis and an
embodiment of masculinity. Femininity is not represented by the
clitoris; no-one would claim that Julia Roberts is more feminine than
Margaret Thatcher because she has a wider or longer clitoris (I have
no data on this one way or the other, but I think you see my point.)
What is need is a word that we can substitute into "phallic symbol" to
make it mean an embodiment of femininity.

Charles Riggs

Jitze Couperus

unread,
Jun 30, 2001, 4:38:18 AM6/30/01
to
On Fri, 29 Jun 2001 09:58:27 GMT, Bob Cunningham
<malgran...@bigfoot.com> wrote:

>
>But if you stick to the definition of "phallic" that applies only to
>the male organ, then the complementary term should be in reference to
>the organ that is analogous to the penis; that is, the clitoris. Not
>the vulva or the female genitalia in general, but the clitoris.
>

"Analogous" doesn't have to mean in the anatomical plane,

Something else could have just as great a claim to being
analogous - but in the metaphorical, or economic, or geometric,
or religious plane, or indeed...

If I equate phallic to "masculine sticking out symbol"
then maybe an anologous symbol would be something
that is feminine and ensheathing rather than the
actual anatomical cousin.

So what *is* the origin of "incunabulous"?

Jitze

Franke

unread,
Jun 30, 2001, 5:05:55 AM6/30/01
to

Jitze Couperus wrote:

No such spelling.

It's "ab incunabulis", Latin for "from the cradle", or "from infancy".

>
>
> Jitze

anna

unread,
Jul 3, 2001, 8:29:12 AM7/3/01
to

Accepting your assertion that the phallus represents masculinity what,
then, represents femininity? One could propose that nurturing and
motherhood embody femininity (though feminists might balk at the subtle
implication that a woman cannot be truly feminine without a man and his
wand).

Given that Priapus was always represented with a huge penis implying, one
supposes, that the larger the penis, the more fruitful and masculine the
owner, then surely the true embodiment of femininity has to be big tits.

--
LP&L
Anna D.

I am woman . . . (H.Reddy/R.Burton)

Lars Eighner

unread,
Jul 3, 2001, 10:49:21 AM7/3/01
to

yoni

--
Lars Eighner eig...@io.com http://www.io.com/~eighner/
If you have to be in a soap opera try not to get the worst role. --Boy George

Aaron Davies

unread,
Jul 3, 2001, 7:47:25 PM7/3/01
to
anna <an...@warman.demon.co.uk> wrote:

I'll have to agree with you on that one. Look for some pics of old
statues of Aphrodite--or even Athena, from the days before she was
adopted by Athens.
--
__ __
/ ) / )
/--/ __. __ ________ / / __. , __o _ _
/ (_(_/|_/ (_(_) / / <_ /__/_(_/|_\/ <__</_/_)_

Charles Riggs

unread,
Jul 4, 2001, 12:56:13 AM7/4/01
to
On Tue, 03 Jul 2001 13:29:12 +0100, anna <an...@warman.demon.co.uk>
wrote:


>Given that Priapus was always represented with a huge penis implying, one
>supposes, that the larger the penis, the more fruitful and masculine the
>owner, then surely the true embodiment of femininity has to be big tits.

To me that doesn't necessarily represent femininity. What makes a
woman feminine or sexy? To most men, a tight pussy is more important
that big tits yet that is a difficult thing to represent, whereas
phallic symbols are simple to draw or construct. But I'm skirting the
issue because a tight pussy doesn't represent femininity either. There
probably is no clear cut answer to what the parallel for a phallic
symbol is when talking about women because phallic symbols, as we know
them, are only a matter of convenience and historical significance and
have little to do with masculinity.

Charles Riggs

Reinhold (Rey) Aman

unread,
Jul 4, 2001, 1:32:38 AM7/4/01
to
Charles Riggs wrote:

[...]

> To me that doesn't necessarily represent femininity. What makes a
> woman feminine or sexy? To most men, a tight pussy is more important

> than big tits yet that is a difficult thing to represent,

How about {} or () or <> or V ?

> whereas phallic symbols are simple to draw or construct.

Like so: %===o

And coitus: {} <===%

And cunnilingus: \ \{}/ / <(:

--
Reinhold (Rey) Aman

anna

unread,
Jul 4, 2001, 2:52:57 AM7/4/01
to

Damn you, Reinhold! My breakfast tea just hit the monitor!

Stan Busby

unread,
Jul 4, 2001, 4:08:02 AM7/4/01
to
"Dr. Jai Maharaj" wrote:
>
> In article <aad3ktoh50i1qt7hm...@4ax.com>,
> an...@warman.demon.co.uk posted:
> The male lingam (pronounced "lingum") and the female yoni complement
> each other, so are "opposites". Substitute Munglish words here. This
> reminds me of a commercial on radio in which a little girl asks her
> brother, "Are you the opposite sex, or am I?"
>
> Jai Maharaj
> http://www.mantra.com/jai
> Om Shanti

Try "vaginal" from vagina which I think is
latin for "sleeve". For an icon, look for
images of the front end of a Ford Edsel.

Franke

unread,
Jul 4, 2001, 10:06:40 AM7/4/01
to
On Tue, 03 Jul 2001 13:29:12 +0100, anna <an...@warman.demon.co.uk>
wrote:

>Given that Priapus was always represented with a huge penis implying, one
>supposes, that the larger the penis, the more fruitful and masculine the
>owner, then surely the true embodiment of femininity has to be big tits.

That's true in the global village because that's what's advertised as "woman".

In Far East Asia, though, such manifestations of femininity are naturally rare

though universally desired thanks to the magic of television. At the sex shows

in Tokyo, though, Japanese males are much more enthralled by the tunnel of
life.

anna

unread,
Jul 4, 2001, 5:36:34 PM7/4/01
to
In alt.usage.english, Charles Riggs <chr...@gofree.indigo.ie> wrote:

>anna <an...@warman.demon.co.uk> wrote:
>
>>Given that Priapus was always represented with a huge penis implying, one
>>supposes, that the larger the penis, the more fruitful and masculine the
>>owner, then surely the true embodiment of femininity has to be big tits.
>
>To me that doesn't necessarily represent femininity. What makes a
>woman feminine or sexy? To most men, a tight pussy is more important
>that big tits yet that is a difficult thing to represent, whereas
>phallic symbols are simple to draw or construct.

I hate to break this to you, but the male equivalent -- a big dick -- isn't
what most women find masculine or sexy.

>But I'm skirting the
>issue because a tight pussy doesn't represent femininity either. There
>probably is no clear cut answer to what the parallel for a phallic
>symbol is when talking about women because phallic symbols, as we know
>them, are only a matter of convenience and historical significance and
>have little to do with masculinity.

My 'big tits' comment was actually supposed to be tongue in cheek, but
since you're taking this a little more seriously than I am, I shall remove
my little smirk and tackle this properly.

There are, indeed, two levels to look at this. What men consider feminine
in the 'sexy' sense and what might be generally considered to be a symbol
of femininity.

Having done a brief straw poll on the first point, what men seem to find
'feminine' is that which is not present in men. So, softness of skin,
smaller frame, curves, yielding body bits, etc. (oddly none mentioned a
'tight pussy' -- perhaps that's taken as read), together with a manner
which is gentle and nurturing.

On the second point, I think Lars' and Jai's suggestion of 'Yoni' is
probably right for a symbol. I've seen Wicca statues of Pagan fertility
goddesses which were depicted either pregnant or with an 'open' womb and
I'm sure there are other similar figures in other religions past and
present.

Of course unlike phallic symbols which, as you say, are simple to draw or
construct, wombs aren't quite so simple as big tits.

anna

unread,
Jul 4, 2001, 5:40:15 PM7/4/01
to
In alt.usage.english, aa...@avalon.pascal-central.com (Aaron Davies) wrote:

I've noticed lots of African art (not sure from which countries, though)
featuring women with big tits and often big hips too -- big hips a)
emphasises their curvaceousness and b) are good for carrying babies.

anna

unread,
Jul 4, 2001, 5:42:53 PM7/4/01
to
In alt.usage.english, address....@web.site www.mantra.com/jyotish (Dr.
Jai Maharaj) wrote:

>The male lingam (pronounced "lingum") and the female yoni complement
>each other, so are "opposites". Substitute Munglish words here. This
>reminds me of a commercial on radio in which a little girl asks her
>brother, "Are you the opposite sex, or am I?"

Ooops, now for some reason, I thought 'yoni' was the womb rather than the
genitalia. So, I've made an error in my follow-up to Charles' post.
Ho-well, always happy to admit my mistakes.

Aaron Davies

unread,
Jul 5, 2001, 12:00:17 AM7/5/01
to
anna <an...@warman.demon.co.uk> wrote:

Yes, the tradition goes all the way back to caveman days. There are
hundreds of ancient statues called "Venus of X" (where "X" is where they
were found) showing a woman with huge breasts and hips, often pregnant
as well. It's conjectured that they were part of fertility cult rituals.

Reinhold (Rey) Aman

unread,
Jul 6, 2001, 12:15:28 AM7/6/01
to
Anna wrote:

> In alt.usage.english, "Reinhold (Rey) Aman" wrote [now revised]:

> >Charles Riggs wrote:

> >[...]
> >
> >> To me that doesn't necessarily represent femininity. What makes a
> >> woman feminine or sexy? To most men, a tight pussy is more
> >> important than big tits yet that is a difficult thing to represent,

> >How about {} or () or <> or V or Y ?

> >> whereas phallic symbols are simple to draw or construct.

> >Like so: %===o or so: %===>

> >And coitus: {} <===%

\ \ / /


> >And cunnilingus: \ \{}/ / <(:


> Damn you, Reinhold! My breakfast tea just hit the monitor!

Sorry, Anna. Here are more to make your boobies bounce:

Fellatio: :0 <==%

Anal: / * \ <==%
/ / \ \

Virginal: {.}
Tight: {|}
Regular: {o}
Multiparous: {0}
Cow-cunted: {O}

Menstruating: {x}

Tampon Inside: { }
|

Well lubricated: {o}
'
'
'

White female: {|}
Oriental female: {/}
Chinese female: {-}

Oriental male: %=>
White male: %===>
Negroid male: %=====>

Aroused, regular: /
%

Aroused, elephantiasis: /
OO

Aroused, microtesticular: /
..

Impotent: %\

----------------------------------------

And from the Net, source unknown: BOOBIES

(.)(.) Boobies

( . )( . ) Bigger boobies

( O )( O ) Pamela Anderson-Lee boobies

(,)(,) Boobies with pierced nipples

. . Very tiny boobies

( * )( * ) Implanted boobies (very pert)

( ) ( ) Nursing-Mom boobies
(.) (.)

(^)(^) Madonna boobies

-<.><.>- Teeny Bikini boobies

--(.)(.)-- Regular Bikini boobies

---( . )-( . )--- Mondo Bikini boobies

x x No boobies

(/)(/) Feminist boobies

()() Wonderbra boobies


--
Reinhold (Rey) Aman
http://www.sonic.net/maledicta/

Roberta Davies

unread,
Jul 8, 2001, 6:36:50 PM7/8/01
to

In "Watership Down", in the rabbits' language, "yoni" is a hedgehog.
Plural "yonil".

Robbie


Fabian

unread,
Jul 9, 2001, 2:54:08 PM7/9/01
to

Roberta Davies <roberta...@virgin.net> wrote in message
news:3B48E082...@virgin.net...

I seem to recall that in that film, a pigeon says "piss off!". Did I get the
punctuation right in that sentence, and did it really say that?


--
--
Fabian
Est mihi lacrimans loquans dormiens ambulans vivans puella!

M. Ranjit Mathews

unread,
Jul 9, 2001, 8:35:05 PM7/9/01
to
"Reinhold (Rey) Aman" <am...@sonic.net> wrote:
> > To me that doesn't necessarily represent femininity. What makes a
> > woman feminine or sexy? To most men, a tight pussy is more important
> > than big tits yet that is a difficult thing to represent,
> How about {} or () or <> or V ?
> > whereas phallic symbols are simple to draw or construct.
> Like so: %===o
> And coitus: {} <===%
> And cunnilingus: \ \{}/ / <(:

... as in a Greek hero eating an Amazon?
Do you have a symbol for an Amazon eating a Greek gyro?

Odysseus

unread,
Jul 9, 2001, 11:10:11 PM7/9/01
to
Fabian wrote:

> I seem to recall that in that film, a pigeon says "piss off!". Did I get the
> punctuation right in that sentence, and did it really say that?
>

I haven't seen the film, and it's been at least twenty years since I
read the book ... anyway I think the period is unneccesary: the
exclamation mark can do 'double duty' to delimit the sentence as well as
the quotation.

--Odysseus

Arian Hokin

unread,
Jul 9, 2001, 7:02:50 PM7/9/01
to
Fabian wrote:

> Est mihi lacrimans loquans dormiens ambulans vivans puella!

:-D I love it.

I used to have a .sig file that included:

Carpe DM - seize the Dungeon Master

Arian


Mike Lyle

unread,
Jul 10, 2001, 10:02:54 AM7/10/01
to
On Tue, 10 Jul 2001 09:02:50 +1000, in
<3B4A381A...@holly.northnet.com.au>, Arian Hokin wrote:
>
>Fabian wrote:
>
>> Est mihi lacrimans loquans dormiens ambulans vivans puella!

*Puppa*, perhaps?

Mike.


Aaron J Dinkin

unread,
Jul 10, 2001, 2:40:01 PM7/10/01
to
Fabian <mu...@chung.ii> wrote:

> Est mihi lacrimans loquans dormiens ambulans vivans puella!

Um... shouldn't that be "loquens" and "vivens"?

-Aaron J. Dinkin
Dr. Whom

R J Valentine

unread,
Jul 10, 2001, 5:18:50 PM7/10/01
to
[Crossposting terminated with prejudice.]

In alt.usage.english Aaron J Dinkin <din...@fas.harvard.edu> wrote:

} Fabian <mu...@chung.ii> wrote:
}
}> Est mihi lacrimans loquans dormiens ambulans vivans puella!
}
} Um... shouldn't that be "loquens" and "vivens"?

Sure, "vivens", but can you even do "loquens"? Wouldn't it mean like
something else?

--
R. J. Valentine <mailto:r...@smart.net>

Aaron J Dinkin

unread,
Jul 10, 2001, 5:39:09 PM7/10/01
to
R J Valentine <r...@smart.net> wrote:

> In alt.usage.english Aaron J Dinkin <din...@fas.harvard.edu> wrote:
>
> } Fabian <mu...@chung.ii> wrote:
> }
> }> Est mihi lacrimans loquans dormiens ambulans vivans puella!
> }
> } Um... shouldn't that be "loquens" and "vivens"?
>
> Sure, "vivens", but can you even do "loquens"? Wouldn't it mean like
> something else?

Naw. Deponent verbs have present participles that look exactly like the
corresponding present participles of ordinary active verbs, for some
reason. So "loqui", being third-declension, has the participle "loquens".

Fabian

unread,
Jul 10, 2001, 2:26:27 PM7/10/01
to

Mike Lyle <nos...@newsranger.com> wrote in message
news:iWD27.13976$Kf3.1...@www.newsranger.com...

Not according to my Latin teacher, who happaned to be a close friend of the
late SF writer.

He set us a rather peculiar translation assignment one day, and the above is
the result of it.

Sure, the English said doll, and dictionaries say that corresponds with
Latin puppa, but you need to look at the physical entity that was being
referred to in the original, and find the word in Latin that references that
same physical entity. And puppa it ain't.


--
--
Fabian

Aaron Davies

unread,
Jul 11, 2001, 12:03:20 PM7/11/01
to
Fabian <mu...@chung.ii> wrote:

> Est mihi lacrimans loquans dormiens ambulans vivans puella!

Alright, I give up. What's it mean? I know no Latin per se, just
cognates. I can guess at "crying", "sleeping", "walking", and "living",
but I have no idea how they go together syntactically or what the other
words are.

Aaron J Dinkin

unread,
Jul 11, 2001, 12:36:21 PM7/11/01
to
Aaron Davies <aa...@avalon.pascal-central.com> wrote:

> Fabian <mu...@chung.ii> wrote:
>
>> Est mihi lacrimans loquans dormiens ambulans vivans puella!
>
> Alright, I give up. What's it mean? I know no Latin per se, just
> cognates. I can guess at "crying", "sleeping", "walking", and "living",
> but I have no idea how they go together syntactically or what the other
> words are.

'Got myself a crying, talking, sleeping, walking, living doll,' roughly.

Aaron Davies

unread,
Jul 11, 2001, 2:22:44 PM7/11/01
to
Aaron J Dinkin <din...@fas.harvard.edu> wrote:

Is that a quote from something?

Earle D Jones

unread,
Jul 11, 2001, 2:45:42 PM7/11/01
to
In article <1ewdwqt.1a8y8x11cv5i1rN%aa...@avalon.pascal-central.com>,
aa...@avalon.pascal-central.com (Aaron Davies) wrote:

> Aaron J Dinkin <din...@fas.harvard.edu> wrote:
>
> > Aaron Davies <aa...@avalon.pascal-central.com> wrote:
> >
> > > Fabian <mu...@chung.ii> wrote:
> > >
> > >> Est mihi lacrimans loquans dormiens ambulans vivans puella!
> > >
> > > Alright, I give up. What's it mean? I know no Latin per se, just
> > > cognates. I can guess at "crying", "sleeping", "walking", and "living",
> > > but I have no idea how they go together syntactically or what the other
> > > words are.
> >
> > 'Got myself a crying, talking, sleeping, walking, living doll,' roughly.
>
> Is that a quote from something?

*
Rairotte:

There is a good Latin/English dictionary at:

http://www.nd.edu/~archives/latgramm.htm

earle
*

Aaron J Dinkin

unread,
Jul 11, 2001, 2:36:41 PM7/11/01
to
Aaron Davies <aa...@avalon.pascal-central.com> wrote:

> Aaron J Dinkin <din...@fas.harvard.edu> wrote:
>
>> Aaron Davies <aa...@avalon.pascal-central.com> wrote:
>>
>> > Fabian <mu...@chung.ii> wrote:
>> >
>> >> Est mihi lacrimans loquans dormiens ambulans vivans puella!
>> >
>> > Alright, I give up. What's it mean? I know no Latin per se, just
>> > cognates. I can guess at "crying", "sleeping", "walking", and "living",
>> > but I have no idea how they go together syntactically or what the other
>> > words are.
>>
>> 'Got myself a crying, talking, sleeping, walking, living doll,' roughly.
>
> Is that a quote from something?

It seems to be a song called "Living Doll" by Lionel Bart.

(This could easily have been a Summer Doldrums question, methinks.)

Fabian

unread,
Jul 11, 2001, 4:23:49 PM7/11/01
to

Aaron J Dinkin <din...@fas.harvard.edu> wrote in message
news:9ii6bp$5ff$1...@news.fas.harvard.edu...

Cliff Richard iirc.


--
--
Fabian

Arian Hokin

unread,
Jul 11, 2001, 5:16:57 PM7/11/01
to
Earle D Jones wrote:

> There is a good Latin/English dictionary at:
>
> http://www.nd.edu/~archives/latgramm.htm

There's a better one, and many other useful software tools for working
with classical texts, at

http://www.perseus.tufts.edu/

Click on "Tools" from the Navigation bar once you're on the home page;
the full URL is rather complicated.

Arian

Jacqui

unread,
Jul 12, 2001, 4:41:23 AM7/12/01
to
Fabian wrote:
> Aaron J Dinkin wrote

> > It seems to be a song called "Living Doll" by Lionel Bart.

> Cliff Richard iirc.

*Written* by Lionel Bart.

Jac

Mike Lyle

unread,
Jul 12, 2001, 9:22:20 AM7/12/01
to
On Wed, 11 Jul 2001 21:23:49 +0100, in <tkpe77b...@corp.supernews.co.uk>,
Fabian wrote:
>
[...]

>> >
>> >> Aaron Davies <aa...@avalon.pascal-central.com> wrote:
>> >>
>> >> > Fabian <mu...@chung.ii> wrote:
>> >> >
>> >> >> Est mihi lacrimans loquans dormiens ambulans vivans puella!
[...].

>> >>
>> >> 'Got myself a crying, talking, sleeping, walking, living doll,'
>roughly.
>> >
>> > Is that a quote from something?
>>
>> It seems to be a song called "Living Doll" by Lionel Bart.
>>
[...]
Except, as I mentioned earlier, that I don't think it does. Try *puppa*/*pupa*
instead? "It just isn't quite right yet".

Mike.


Nyal Williams

unread,
Aug 11, 2001, 12:15:40 AM8/11/01
to

"Lars Eighner" <eig...@io.com> wrote in message
news:867kxq2hl...@dumpster.io.com...
>
> yoni
>
Culpic symbol?


stevebl...@gmail.com

unread,
Apr 13, 2016, 4:15:04 PM4/13/16
to
"yonic" or "yoni"

Don Phillipson

unread,
Apr 13, 2016, 4:41:31 PM4/13/16
to
<stevebl...@gmail.com> wrote in message
news:03a6f3c5-afb6-455a...@googlegroups.com...

> "yonic" or "yoni"

1. The root word phallus is a noun (the adjective phallic meaning
like one of these.) NB it is not normal for nouns to have "opposites:"
e.g. there is no (singular or general) opposite to a football or a
leopard or an equation.

2. If a nonce word meets the OP's needs, it is easy to
invent an adjective, e.g. "vulvar."
--
Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)


spuorg...@gowanhill.com

unread,
Apr 13, 2016, 4:45:37 PM4/13/16
to
On Wednesday, 13 April 2016 21:41:31 UTC+1, Don Phillipson wrote:
> NB it is not normal for nouns to have "opposites:"
> e.g. there is no (singular or general) opposite to a football or a
> leopard or an equation.

Isn't the opposite of an equation an inequation?

https://en.wikipedia.org/wiki/Inequation

Owain

CDB

unread,
Apr 13, 2016, 5:10:16 PM4/13/16
to

Whiskers

unread,
Apr 13, 2016, 5:12:21 PM4/13/16
to
On 2016-04-13, stevebl...@gmail.com <stevebl...@gmail.com> wrote:
> "yonic" or "yoni"

Hey! That only took you 15 years. Such precipitate posting could get
you a reputation.

Next time try to quote what you're responding to; most of us aren't
reading from an archive.

--
-- ^^^^^^^^^^
-- Whiskers
-- ~~~~~~~~~~

Peter Moylan

unread,
Apr 13, 2016, 8:12:35 PM4/13/16
to
On 2016-Apr-14 07:12, Whiskers wrote:
> On 2016-04-13, stevebl...@gmail.com <stevebl...@gmail.com> wrote:
>> "yonic" or "yoni"
>
> Hey! That only took you 15 years. Such precipitate posting could get
> you a reputation.
>
> Next time try to quote what you're responding to; most of us aren't
> reading from an archive.

From what we've seen in similar cases, it is unlikely that
steveblackfoot will ever see that request. Just another drive-by poster.

--
Peter Moylan http://www.pmoylan.org
Newcastle, NSW, Australia

Robert Bannister

unread,
Apr 13, 2016, 8:56:54 PM4/13/16
to
What was the point of that link? Did you think the erudite readers of
AUE had never come across "yoni"?

--
Robert B. born England a long time ago;
Western Australia since 1972

Snidely

unread,
Apr 14, 2016, 2:51:18 AM4/14/16
to
With a quizzical look, Robert Bannister observed:
> On 14/04/2016 5:10 am, CDB wrote:
>> On 13/04/2016 4:14 PM, stevebl...@gmail.com wrote:
>>
>>> "yonic" or "yoni"
>>
>> http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_english/yoni
>>
>>
> What was the point of that link? Did you think the erudite readers of AUE had
> never come across "yoni"?

Waddabout ussen non-erudite readers?

/dps

--
"That's a good sort of hectic, innit?"

" Very much so, and I'd recommend the haggis wontons."
-njm

Jenny Telia

unread,
Apr 14, 2016, 3:33:51 AM4/14/16
to
On 14/04/2016 02:12, Peter Moylan wrote:
> On 2016-Apr-14 07:12, Whiskers wrote:
>> On 2016-04-13, stevebl...@gmail.com <stevebl...@gmail.com> wrote:
>>> "yonic" or "yoni"
>>
>> Hey! That only took you 15 years. Such precipitate posting could get
>> you a reputation.
>>
>> Next time try to quote what you're responding to; most of us aren't
>> reading from an archive.
>
> From what we've seen in similar cases, it is unlikely that
> steveblackfoot will ever see that request. Just another drive-by poster.
>

"Just another *yoni obsessed* drive-by poster"

musika

unread,
Apr 14, 2016, 4:58:55 AM4/14/16
to
That's tel-lingam.

--
Ray
UK

CDB

unread,
Apr 14, 2016, 8:45:54 AM4/14/16
to
On 14/04/2016 2:51 AM, Snidely wrote:
> Robert Bannister observed:
>> CDB wrote:
>>> On 13/04/2016 4:14 PM, stevebl...@gmail.com wrote:

>>>> "yonic" or "yoni"

>>> http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_english/yoni

>> What was the point of that link? Did you think the erudite
>> readers of AUE had never come across "yoni"?

> Waddabout ussen non-erudite readers?

Just so. That one wasn't for Rob, or jesting Snidely.

I hadn't realised the question was undead, though.


Athel Cornish-Bowden

unread,
Apr 14, 2016, 9:41:14 AM4/14/16
to
I think I first met the word "lingam" in a book for boys that I read in
the 1950s. It didn't appear in the dictionaries I had access to, but I
worked out, with some surprise, what it meant. My recollction is that
it was a book by Victor Canning, but a search for 'lingam "Victor
Canning"' produces no useful hits, so probably it was someone else.

--
athel

Adam Funk

unread,
Apr 14, 2016, 11:15:06 AM4/14/16
to
On 2016-04-13, stevebl...@gmail.com wrote:

> "yonic" or "yoni"

But that comes from Sanskrit, whereas "phallus" comes from Greek (& I
can't find my copy of _The Vocabulary of Science_ right now).


--
A: Because it messes up the order in which people normally read text.
Q: Why is top-posting such a bad thing?
A: Top-posting.
Q: What is the most annoying thing on usenet and in e-mail?

Adam Funk

unread,
Apr 14, 2016, 11:15:06 AM4/14/16
to
On 2016-04-13, Don Phillipson wrote:

><stevebl...@gmail.com> wrote in message
> news:03a6f3c5-afb6-455a...@googlegroups.com...
>
>> "yonic" or "yoni"
>
> 1. The root word phallus is a noun (the adjective phallic meaning
> like one of these.) NB it is not normal for nouns to have "opposites:"
> e.g. there is no (singular or general) opposite to a football or a
> leopard or an equation.

FSVO "normal"; I guess most nouns don't have opposites, but it's
hardly abnormal: goodness, badness; good, evil; beauty, ugliness;
childhood, adulthood. (Also, "beauty" is the root of "beautiful", not
the other way around.)

If "opposite sex" is meaningful, then "lingam" & "yoni" can be viewed
as opposites.


--
The kid's a hot prospect. He's got a good head for merchandising, an
agent who can take you downtown and one of the best urine samples I've
seen in a long time. (Dead Kennedys t-shirt)

Jenny Telia

unread,
Apr 14, 2016, 11:29:11 AM4/14/16
to
Did you try Cunning lingam?

Robert Bannister

unread,
Apr 14, 2016, 8:29:46 PM4/14/16
to
On 14/04/2016 2:51 pm, Snidely wrote:
> With a quizzical look, Robert Bannister observed:
>> On 14/04/2016 5:10 am, CDB wrote:
>>> On 13/04/2016 4:14 PM, stevebl...@gmail.com wrote:
>>>
>>>> "yonic" or "yoni"
>>>
>>> http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_english/yoni
>>>
>>>
>> What was the point of that link? Did you think the erudite readers of
>> AUE had never come across "yoni"?
>
> Waddabout ussen non-erudite readers?

You can't fool me, you are as capable of e-rude-iteness as the next
person. Probably more so.

Charles Bishop

unread,
Apr 15, 2016, 4:54:13 PM4/15/16
to
In article <mn.6d977e04b80a2c72.127094@snitoo>,
Snidely <snide...@gmail.com> wrote:

> With a quizzical look, Robert Bannister observed:
> > On 14/04/2016 5:10 am, CDB wrote:
> >> On 13/04/2016 4:14 PM, stevebl...@gmail.com wrote:
> >>
> >>> "yonic" or "yoni"
> >>
> >> http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_english/yoni
> >>
> >>
> > What was the point of that link? Did you think the erudite readers of AUE
> > had
> > never come across "yoni"?
>
> Waddabout ussen non-erudite readers?

<raises hand>

--
charles, one o' them

Arindam Banerjee

unread,
Apr 15, 2016, 11:25:19 PM4/15/16
to
On Thursday, June 28, 2001 at 5:30:02 AM UTC+10, A.Bakker wrote:
> Hey Everyone...
>
> I have a tough question.
>
> What word is the opposite of Phallic... Phallic Symbol being recognized as
> male, what would be the feminine version of it?
>
> A symbol or structure resembling female genetalia...
>
> Thanks

More interesting, perhaps, is bilinguality about phallic expressions.

An early example - the name Nijalinguppa. It was held by one South Indian politician. My grandfather explained what it could mean when viewed with bifocals so to say, when pronounced as Nija-linga-uppa. Nija means "one's own" in many Indian languages and up-pa means whatever it means and contextually implies in the English language; the pa could be for emphasis.

We little Bihari boys appreciated the fact that the Swedes had an entire city named Lund.

The Linga-longa café in Bombala is one I never miss when driving to Canberra and back. The Linga there implies linger as my wife explained. She should know, for she is a scholar and teacher of the English language.

Cheers,
Arindam Banerjee

0 new messages