Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

BBC: 2 1/2 mistakes in less than 5 minutes

97 views
Skip to first unread message

Peter T. Daniels

unread,
Nov 20, 2017, 7:36:02 AM11/20/17
to
Reporting the death of Charles Manson, for some reason they made the first syllable "mahn" [mA:n].
They couldn't manage to do it in "Barack" for 8+ years, and now they don't know how to say the word "man"?

They called the PM of Canada Justin TRU-deau (first-syllable stress).

And, introducing an extended interview, they said that Baz Luhrmann's father operated a "gas station"
near Sydney. Subsequently he said "gas station" once and "petrol station" once. He doesn't sound Australian
at all.

Dingbat

unread,
Nov 20, 2017, 8:35:05 AM11/20/17
to
On Monday, November 20, 2017 at 6:06:02 PM UTC+5:30, Peter T. Daniels wrote:
> Reporting the death of Charles Manson, for some reason they made the
> first syllable "mahn" [mA:n].
> They couldn't manage to do it in "Barack" for 8+ years, and now they don't know how to say the word "man"?

They go the other way in Winnipeg; Bachman is pronounced like Backman.

Randolph Charles "Randy" Bachman uses this pronunciation
when referring to himself.
https://en.wikipedia.org/wiki/Randy_Bachman#Name_pronunciation

Peter T. Daniels

unread,
Nov 20, 2017, 9:12:14 AM11/20/17
to
On Monday, November 20, 2017 at 8:35:05 AM UTC-5, Dingbat wrote:
> On Monday, November 20, 2017 at 6:06:02 PM UTC+5:30, Peter T. Daniels wrote:
> > Reporting the death of Charles Manson, for some reason they made the
> > first syllable "mahn" [mA:n].
> > They couldn't manage to do it in "Barack" for 8+ years, and now they don't know how to say the word "man"?
>
> They go the other way in Winnipeg; Bachman is pronounced like Backman.

That's neither "Barack" nor "Manson."

Bachman-Turner Overdrive (whatever that was) was bahk.

Dingbat

unread,
Nov 20, 2017, 9:21:04 AM11/20/17
to
On Monday, November 20, 2017 at 7:42:14 PM UTC+5:30, Peter T. Daniels wrote:
> On Monday, November 20, 2017 at 8:35:05 AM UTC-5, Dingbat wrote:
> > On Monday, November 20, 2017 at 6:06:02 PM UTC+5:30, Peter T. Daniels wrote:
> > > Reporting the death of Charles Manson, for some reason they made the
> > > first syllable "mahn" [mA:n].
> > > They couldn't manage to do it in "Barack" for 8+ years, and now they don't know how to say the word "man"?
> >
> > They go the other way in Winnipeg; Bachman is pronounced like Backman.
>
> That's neither "Barack" nor "Manson."

It's Manson, the way Randy and others in Winnipeg pronounce it.

> Bachman-Turner Overdrive (whatever that was) was bahk.

For fans. not for Bachman himself.

Peter Duncanson [BrE]

unread,
Nov 20, 2017, 1:06:36 PM11/20/17
to
On Mon, 20 Nov 2017 04:36:00 -0800 (PST), "Peter T. Daniels"
<gram...@verizon.net> wrote:

>Reporting the death of Charles Manson, for some reason they made the first syllable "mahn" [mA:n].
>They couldn't manage to do it in "Barack" for 8+ years, and now they don't know how to say the word "man"?
>
I haven't heard that so I can't comment.

>They called the PM of Canada Justin TRU-deau (first-syllable stress).
>
The normal BrE stress.

>And, introducing an extended interview, they said that Baz Luhrmann's father operated a "gas station"
>near Sydney. Subsequently he said "gas station" once and "petrol station" once. He doesn't sound Australian
>at all.

That sounds like Hardtalk on the BBC World Service. It is aimed at an
international audience. It is possible that both "gas station" and
"petrol station" were used deliberately to maximise understanding by
listeners in many countries.

--
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Peter Duncanson [BrE]

unread,
Nov 20, 2017, 1:33:23 PM11/20/17
to
On Mon, 20 Nov 2017 18:06:32 +0000, "Peter Duncanson [BrE]"
<ma...@peterduncanson.net> wrote:

>On Mon, 20 Nov 2017 04:36:00 -0800 (PST), "Peter T. Daniels"
><gram...@verizon.net> wrote:
>
>>Reporting the death of Charles Manson, for some reason they made the first syllable "mahn" [mA:n].
>>They couldn't manage to do it in "Barack" for 8+ years, and now they don't know how to say the word "man"?
>>
>I haven't heard that so I can't comment.
>
>>They called the PM of Canada Justin TRU-deau (first-syllable stress).
>>
>The normal BrE stress.
>
>>And, introducing an extended interview, they said that Baz Luhrmann's father operated a "gas station"
>>near Sydney. Subsequently he said "gas station" once and "petrol station" once. He doesn't sound Australian
>>at all.
>
>That sounds like Hardtalk on the BBC World Service. It is aimed at an

I beg its pardon. It is HARDtalk.

Peter T. Daniels

unread,
Nov 20, 2017, 3:36:37 PM11/20/17
to
On Monday, November 20, 2017 at 1:06:36 PM UTC-5, PeterWD wrote:
> On Mon, 20 Nov 2017 04:36:00 -0800 (PST), "Peter T. Daniels"
> <gram...@verizon.net> wrote:
>
> >Reporting the death of Charles Manson, for some reason they made the first syllable "mahn" [mA:n].
> >They couldn't manage to do it in "Barack" for 8+ years, and now they don't know how to say the word "man"?
> >
> I haven't heard that so I can't comment.
>
> >They called the PM of Canada Justin TRU-deau (first-syllable stress).
> >
> The normal BrE stress.

Not, however, the way he (or his father, the former PM), pronounces it.

How do you say "Farage" again?

> >And, introducing an extended interview, they said that Baz Luhrmann's father operated a "gas station"
> >near Sydney. Subsequently he said "gas station" once and "petrol station" once. He doesn't sound Australian
> >at all.
>
> That sounds like Hardtalk on the BBC World Service.

It was about 4 am (maybe 9 am GMT), something woke me and I couldn't fall back
asleep, so I put on the radio. (We have the Beeb from midnight to 6:30.)

> It is aimed at an
> international audience. It is possible that both "gas station" and
> "petrol station" were used deliberately to maximise understanding by
> listeners in many countries.

The impression was given that Luhrmann now lives in NYC. "Gas station" was from
the interviewer first, and he politely echoed the questioner's form.

Peter T. Daniels

unread,
Nov 20, 2017, 3:37:46 PM11/20/17
to
On Monday, November 20, 2017 at 1:33:23 PM UTC-5, PeterWD wrote:
> On Mon, 20 Nov 2017 18:06:32 +0000, "Peter Duncanson [BrE]"
> <ma...@peterduncanson.net> wrote:
> >On Mon, 20 Nov 2017 04:36:00 -0800 (PST), "Peter T. Daniels"
> ><gram...@verizon.net> wrote:

> >>And, introducing an extended interview, they said that Baz Luhrmann's father operated a "gas station"
> >>near Sydney. Subsequently he said "gas station" once and "petrol station" once. He doesn't sound Australian
> >>at all.
> >That sounds like Hardtalk on the BBC World Service. It is aimed at an
>
> I beg its pardon. It is HARDtalk.

Happily, it isn't shouting at 4 am.

Richard Tobin

unread,
Nov 20, 2017, 5:20:03 PM11/20/17
to
In article <cd9f60f2-4a83-4539...@googlegroups.com>,
Peter T. Daniels <gram...@verizon.net> wrote:

>How do you say "Farage" again?

To rhyme with "garage".

-- Richard

Peter T. Daniels

unread,
Nov 20, 2017, 5:49:45 PM11/20/17
to
Exactly. So how do you say "Trudeau"?

Peter Duncanson [BrE]

unread,
Nov 20, 2017, 5:55:38 PM11/20/17
to
<chuckle>

Tony Cooper

unread,
Nov 20, 2017, 6:34:29 PM11/20/17
to
On Mon, 20 Nov 2017 14:49:43 -0800 (PST), "Peter T. Daniels"
<gram...@verizon.net> wrote:

>On Monday, November 20, 2017 at 5:20:03 PM UTC-5, Richard Tobin wrote:
>> In article <cd9f60f2-4a83-4539...@googlegroups.com>,
>> Peter T. Daniels <gram...@verizon.net> wrote:
>
>> >How do you say "Farage" again?
>>
>> To rhyme with "garage".
>
>Exactly. So how do you say "Trudeau"?

Whoosh.
--
Tony Cooper - Orlando, Florida

Dingbat

unread,
Nov 20, 2017, 7:18:57 PM11/20/17
to
On Tuesday, November 21, 2017 at 3:50:03 AM UTC+5:30, Richard Tobin wrote:
> Peter T. Daniels <gram...@verizon.net> wrote:
>
> >How do you say "Farage" again?
>
> To rhyme with "garage".
>
English has 2 ways to say "garage."

bil...@shaw.ca

unread,
Nov 20, 2017, 7:29:26 PM11/20/17
to
On Monday, November 20, 2017 at 2:49:45 PM UTC-8, Peter T. Daniels wrote:
>
> So how do you say "Trudeau"?

In Canada, I hear it both ways. I think it might be regional, and possibly has shifted with time. I remember that in the 1970s in Alberta, the stress was on
the second syllable.

My wife and I checked each other's pronunciation earlier today. It seems
we now stress the first syllable. I checked a handful of online pronunciation
guides. The ones that operate in English all stressed the first syllable.
One French-language guide provided two sound files. One stressed
the first syllable, the other the second.

Take your pick, I guess.

bill

Richard Heathfield

unread,
Nov 20, 2017, 7:31:15 PM11/20/17
to
Or possibly three.

I don't do IPA or anything like that, I'm afraid, but we have:

(1) Ga -- rahj' (accent on the second syllable, short first a, long
second a)
(2) Ga' -- rahj (as (1) but with the accent on the first syllable)
(3) Ga' -- ridge.

Re (3): In 1980, a very good singer named Judie Tzuke
<https://en.wikipedia.org/wiki/Judie_Tzuke> released an album entitled
"Sports Car". The title track was... well, here's a sample of the lyrics:

Defending your lifestyle does nothing to sway me
Your arrogance bores me I know it's not true
So don't waste your time on me I'm just not there
And then I won't waste my time on you
You drive in the main road
Not knowing you've gone too far
You carry no backload
And I bet you've got a Sports Car

Near the end, during an instrumental break, she switches from song to
speech, and says in a thinly-veiled subtext:

"I don't care 'oo you are; you're not puttin' your car in /my/ garridge."

(If you know the song, you'll know that it's superb, and that the
voice-over works extremely well.)

--
Richard Heathfield
Email: rjh at cpax dot org dot uk
"Usenet is a strange place" - dmr 29 July 1999
Sig line 4 vacant - apply within

Peter Moylan

unread,
Nov 20, 2017, 8:54:10 PM11/20/17
to
I think you mean two ways to say "Farage". There are more than two ways
to say "garage".

--
Peter Moylan http://www.pmoylan.org
Newcastle, NSW, Australia

Tony Cooper

unread,
Nov 20, 2017, 9:15:56 PM11/20/17
to
Well and frequently covered here. Astounding that someone said
"Exactly".

Do the British have two pronunciations of "mirage"?

Richard Heathfield

unread,
Nov 20, 2017, 10:04:57 PM11/20/17
to
The British even have two pronunciations of "misled".

Dingbat

unread,
Nov 20, 2017, 10:09:27 PM11/20/17
to
On Tuesday, November 21, 2017 at 8:34:57 AM UTC+5:30, Richard Heathfield wrote:
> On 21/11/17 02:15, Tony Cooper wrote:
> > On Mon, 20 Nov 2017 16:18:54 -0800 (PST), Dingbat
> > <ranjit_...@yahoo.com> wrote:
> >
> >> On Tuesday, November 21, 2017 at 3:50:03 AM UTC+5:30, Richard Tobin wrote:
> >>> Peter T. Daniels <gram...@verizon.net> wrote:
> >>>
> >>>> How do you say "Farage" again?
> >>>
> >>> To rhyme with "garage".
> >>>
> >> English has 2 ways to say "garage."
> >
> > Well and frequently covered here. Astounding that someone said
> > "Exactly".
> >
> > Do the British have two pronunciations of "mirage"?
>
> The British even have two pronunciations of "misled".
>
"I've been mistled" means "I got kissed under mistletoe":->

Peter T. Daniels

unread,
Nov 20, 2017, 11:14:43 PM11/20/17
to
Looks like you just whooshed yourself.

Peter T. Daniels

unread,
Nov 20, 2017, 11:15:07 PM11/20/17
to
That's what Tony missed.

Peter T. Daniels

unread,
Nov 20, 2017, 11:16:23 PM11/20/17
to
On the rare occasions when he's mentioned in the US news (such as when arm-
wrestling, was it, Trump), they say it correctly, just like his daddy.

Peter T. Daniels

unread,
Nov 20, 2017, 11:19:20 PM11/20/17
to
On Monday, November 20, 2017 at 9:15:56 PM UTC-5, Tony Cooper wrote:
> On Mon, 20 Nov 2017 16:18:54 -0800 (PST), Dingbat
> <ranjit_...@yahoo.com> wrote:
> >On Tuesday, November 21, 2017 at 3:50:03 AM UTC+5:30, Richard Tobin wrote:
> >> Peter T. Daniels <gram...@verizon.net> wrote:

> >> >How do you say "Farage" again?
> >> To rhyme with "garage".
> >English has 2 ways to say "garage."
>
> Well and frequently covered here. Astounding that someone said
> "Exactly".

You really are clueless.

And memoryless.

We talked about how ironic it was that Farage the hypocritical Brexiter and
sucker at the EU teat uses the "French" pronunciation, back when he first got
mentioned in US news reports.

Tony Cooper

unread,
Nov 21, 2017, 12:08:51 AM11/21/17
to
On Mon, 20 Nov 2017 20:15:04 -0800 (PST), "Peter T. Daniels"
<gram...@verizon.net> wrote:

>On Monday, November 20, 2017 at 7:18:57 PM UTC-5, Dingbat wrote:
>> On Tuesday, November 21, 2017 at 3:50:03 AM UTC+5:30, Richard Tobin wrote:
>> > Peter T. Daniels <gram...@verizon.net> wrote:
>> >
>> > >How do you say "Farage" again?
>> >
>> > To rhyme with "garage".
>> >
>> English has 2 ways to say "garage."
>
>That's what Tony missed.

No, it's what you missed. I'm well aware of it.

bebe...@aol.com

unread,
Nov 21, 2017, 1:32:11 AM11/21/17
to
true dough

Bob Martin

unread,
Nov 21, 2017, 2:27:11 AM11/21/17
to
How do you say garage?

Harrison Hill

unread,
Nov 21, 2017, 2:50:04 AM11/21/17
to
Erm...

In my BrE I can say "gerr-ahhj" (to rhyme with "Farage"), but
equally I can say "gah-RRidge". It would depend on whether
I meant a filling station, or the structure next door to the
house; also my mood at the time, because they are interchangeable.

A similar rule for "barrage": "bah-RRidge balloons", "naval
berr-ahhj".

Janet

unread,
Nov 21, 2017, 5:47:43 AM11/21/17
to
In article <3a9fb8eb-305e-46c5...@googlegroups.com>,
bebe...@aol.com says...
Dough? Do you pronounce that duff or doe?

http://www.foodsofengland.co.uk/plumduff.htm

Janet.

Peter Moylan

unread,
Nov 21, 2017, 6:30:54 AM11/21/17
to
On 21/11/17 14:04, Richard Heathfield wrote:
> On 21/11/17 02:15, Tony Cooper wrote:
>> On Mon, 20 Nov 2017 16:18:54 -0800 (PST), Dingbat
>> <ranjit_...@yahoo.com> wrote:
>>
>>> On Tuesday, November 21, 2017 at 3:50:03 AM UTC+5:30, Richard Tobin
>>> wrote:
>>>> Peter T. Daniels <gram...@verizon.net> wrote:
>>>>
>>>>> How do you say "Farage" again?
>>>>
>>>> To rhyme with "garage".
>>>>
>>> English has 2 ways to say "garage."
>>
>> Well and frequently covered here. Astounding that someone said
>> "Exactly".
>>
>> Do the British have two pronunciations of "mirage"?
>
> The British even have two pronunciations of "misled".

[maIz@ld] and [mIz@ld], right? I must say I'd never met the second until
someone mentioned it on AUE. For me there's only one way to say "misle".

Richard Heathfield

unread,
Nov 21, 2017, 8:38:45 AM11/21/17
to
On 21/11/17 11:30, Peter Moylan wrote:
> On 21/11/17 14:04, Richard Heathfield wrote:
>> On 21/11/17 02:15, Tony Cooper wrote:
>>> On Mon, 20 Nov 2017 16:18:54 -0800 (PST), Dingbat
>>> <ranjit_...@yahoo.com> wrote:
>>>
>>>> On Tuesday, November 21, 2017 at 3:50:03 AM UTC+5:30, Richard Tobin
>>>> wrote:
>>>>> Peter T. Daniels <gram...@verizon.net> wrote:
>>>>>
>>>>>> How do you say "Farage" again?
>>>>>
>>>>> To rhyme with "garage".
>>>>>
>>>> English has 2 ways to say "garage."
>>>
>>> Well and frequently covered here. Astounding that someone said
>>> "Exactly".
>>>
>>> Do the British have two pronunciations of "mirage"?
>>
>> The British even have two pronunciations of "misled".
>
> [maIz@ld] and [mIz@ld], right? I must say I'd never met the second until
> someone mentioned it on AUE.

Whoops! Make that /three/ pronunciations of "misled".

> For me there's only one way to say "misle".

Aren't you forgetting mislé, mîslé and mïsle? There's three more right
there.

Paul Wolff

unread,
Nov 21, 2017, 9:27:19 AM11/21/17
to
On Tue, 21 Nov 2017, Richard Heathfield <r...@cpax.org.uk> posted:
>On 21/11/17 11:30, Peter Moylan wrote:
>> On 21/11/17 14:04, Richard Heathfield wrote:
>>> On 21/11/17 02:15, Tony Cooper wrote:
>>>> On Mon, 20 Nov 2017 16:18:54 -0800 (PST), Dingbat
>>>> <ranjit_...@yahoo.com> wrote:
>>>>> On Tuesday, November 21, 2017 at 3:50:03 AM UTC+5:30, Richard Tobin
>>>>>> Peter T. Daniels <gram...@verizon.net> wrote:
>>>>>>
>>>>>>> How do you say "Farage" again?
>>>>>>
>>>>>> To rhyme with "garage".
>>>>>>
>>>>> English has 2 ways to say "garage."
>>>>
>>>> Well and frequently covered here. Astounding that someone said
>>>> "Exactly".
>>>>
>>>> Do the British have two pronunciations of "mirage"?
>>>
>>> The British even have two pronunciations of "misled".
>> [maIz@ld] and [mIz@ld], right? I must say I'd never met the second
>>until someone mentioned it on AUE.
>
>Whoops! Make that /three/ pronunciations of "misled".
>
>> For me there's only one way to say "misle".
>
>Aren't you forgetting mislé, mīslé and mļsle? There's three more right
>there.
>
Surely "misle" rhymes with "isle", and "misled" with "isled". To "go the
extra misle" is to deceive someone utterly.

"Isled" is the opposite of "isleless", by the way.
--
Paul

Katy Jennison

unread,
Nov 21, 2017, 10:42:44 AM11/21/17
to
On 21/11/2017 14:26, Paul Wolff wrote:
> On Tue, 21 Nov 2017, Richard Heathfield <r...@cpax.org.uk> posted:
>> On 21/11/17 11:30, Peter Moylan wrote:
>>> On 21/11/17 14:04, Richard Heathfield wrote:
>>>> On 21/11/17 02:15, Tony Cooper wrote:
>>>>> On Mon, 20 Nov 2017 16:18:54 -0800 (PST), Dingbat
>>>>> <ranjit_...@yahoo.com> wrote:
>>>>>> On Tuesday, November 21, 2017 at 3:50:03 AM UTC+5:30, Richard Tobin
>>>>>>> Peter T. Daniels <gram...@verizon.net> wrote:
>>>>>>>
>>>>>>>> How do you say "Farage" again?
>>>>>>>
>>>>>>> To rhyme with "garage".
>>>>>>>
>>>>>> English has 2 ways to say "garage."
>>>>>
>>>>> Well and frequently covered here.  Astounding that someone said
>>>>> "Exactly".
>>>>>
>>>>> Do the British have two pronunciations of "mirage"?
>>>>
>>>> The British even have two pronunciations of "misled".
>>>  [maIz@ld] and [mIz@ld], right? I must say I'd never met the second
>>> until  someone mentioned it on AUE.
>>
>> Whoops! Make that /three/ pronunciations of "misled".
>>
>>> For me there's only one way to say "misle".
>>
>> Aren't you forgetting mislé, mîslé and mïsle? There's three more right
>> there.
>>
> Surely "misle" rhymes with "isle", and "misled" with "isled". To "go the
> extra misle" is to deceive someone utterly.
>
> "Isled" is the opposite of "isleless", by the way.

I sled, you sled, he/she sleds, innit.

--
Katy Jennison

Janet

unread,
Nov 21, 2017, 10:58:49 AM11/21/17
to
In article <ov1a92$2v6$3...@dont-email.me>, r...@cpax.org.uk says...
>
> On 21/11/17 11:30, Peter Moylan wrote:
> > On 21/11/17 14:04, Richard Heathfield wrote:
> >> On 21/11/17 02:15, Tony Cooper wrote:
> >>> On Mon, 20 Nov 2017 16:18:54 -0800 (PST), Dingbat
> >>> <ranjit_...@yahoo.com> wrote:
> >>>
> >>>> On Tuesday, November 21, 2017 at 3:50:03 AM UTC+5:30, Richard Tobin
> >>>> wrote:
> >>>>> Peter T. Daniels <gram...@verizon.net> wrote:
> >>>>>
> >>>>>> How do you say "Farage" again?
> >>>>>
> >>>>> To rhyme with "garage".
> >>>>>
> >>>> English has 2 ways to say "garage."
> >>>
> >>> Well and frequently covered here. Astounding that someone said
> >>> "Exactly".
> >>>
> >>> Do the British have two pronunciations of "mirage"?
> >>
> >> The British even have two pronunciations of "misled".
> >
> > [maIz@ld] and [mIz@ld], right? I must say I'd never met the second until
> > someone mentioned it on AUE.
>
> Whoops! Make that /three/ pronunciations of "misled".
>
> > For me there's only one way to say "misle".
>
> Aren't you forgetting mislé, mîslé and mïsle? There's three more right
> there.

and long range misle. The nucular sort.

Janet


Mack A. Damia

unread,
Nov 21, 2017, 12:02:58 PM11/21/17
to
Sometimes you sleigh me, Katy.


Katy Jennison

unread,
Nov 21, 2017, 12:09:33 PM11/21/17
to
Laughing all the way.

--
Katy Jennison

bebe...@aol.com

unread,
Nov 21, 2017, 12:13:51 PM11/21/17
to
Doe, deer...

>
> http://www.foodsofengland.co.uk/plumduff.htm
>
> Janet.

Quinn C

unread,
Nov 21, 2017, 4:10:11 PM11/21/17
to
* Peter T. Daniels:

> Reporting the death of Charles Manson, for some reason they made the first syllable "mahn" [mA:n].
> They couldn't manage to do it in "Barack" for 8+ years, and now they don't know how to say the word "man"?
>
> They called the PM of Canada Justin TRU-deau (first-syllable stress).

I think that's how most people on the CBC say it.

Although unicorns tend to stress the second syllable:
<https://youtu.be/BvcyFiSYwbM?t=1m59s>

--
It gets hot in Raleigh, but Texas! I don't know why anybody
lives here, honestly.
-- Robert C. Wilson, Vortex (novel), p.220
0 new messages