Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Rosbif - french term for Brits?

708 views
Skip to first unread message

occam

unread,
Nov 13, 2017, 5:22:10 AM11/13/17
to
Here is a term I was not aware of until now. 'Rosbif' (a.k.a. RosBeef)
from roast beef to describe the British.

"There are 157,000 rosbifs living in France, including 40,000 in the
south west alone, according to the Office of National Statistics, of
whom 70,000 are aged over 55."

Article in full:
https://www.thelocal.fr/20171106/growing-veg-and-staying-in-how-brits-in-france-adjust-to-falling-pound

We all know the Brit term 'frog' for the French, and the more recent
'Cheese-eating surrender monkey' (courtesy of The Simpsons).


It is interesting that both insults are food related - hence my
justification for this post in aue.

Here is the Wiki page compendium of ethnic slurs. There is something for
everyone there. How comprehensive is it?

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ethnic_slurs

the Omrud

unread,
Nov 13, 2017, 5:36:08 AM11/13/17
to
"Rosbif" for Brits in France is long established and relatively well
known in the UK. It's not very common in use - I don't think I've ever
heard it in France, although that may be for reasons of politeness when
I'm around.

--
David

arthu...@gmail.com

unread,
Nov 13, 2017, 5:45:02 AM11/13/17
to
Here you have it:

https://www.tripadvisor.fr/Restaurant_Review-g187147-d1586909-Reviews-Frog_Rosbif-Paris_Ile_de_France.html

A British restaurant in Paris with a funny name.

I think there are other bars and restaurants in France with that or
very similar names.

As a matter of fact, I found one, which is in Bordeaux:

http://www.frogpubs.com/fr/pub-the-frog-rosbif-bordeaux-bordeaux-7.php

Respectfully,
Navi.

charles

unread,
Nov 13, 2017, 6:14:23 AM11/13/17
to
In article <oubroe$6bv$1...@dont-email.me>,
occam <oc...@nowhere.invalid> wrote:
> Here is a term I was not aware of until now. 'Rosbif' (a.k.a. RosBeef)
> from roast beef to describe the British.

> "There are 157,000 rosbifs living in France, including 40,000 in the
> south west alone, according to the Office of National Statistics, of
> whom 70,000 are aged over 55."

> Article in full:
> https://www.thelocal.fr/20171106/growing-veg-and-staying-in-how-brits-in-france-adjust-to-falling-pound

> We all know the Brit term 'frog' for the French, and the more recent
> 'Cheese-eating surrender monkey' (courtesy of The Simpsons).


> It is interesting that both insults are food related - hence my
> justification for this post in aue.

But then, some Yanks use the term "Limey"

> Here is the Wiki page compendium of ethnic slurs. There is something for
> everyone there. How comprehensive is it?

> https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ethnic_slurs

--
from KT24 in Surrey, England

occam

unread,
Nov 13, 2017, 7:01:22 AM11/13/17
to
On 13/11/2017 11:54, charles wrote:
> In article <oubroe$6bv$1...@dont-email.me>,
> occam <oc...@nowhere.invalid> wrote:
>> Here is a term I was not aware of until now. 'Rosbif' (a.k.a. RosBeef)
>> from roast beef to describe the British.
>
>> "There are 157,000 rosbifs living in France, including 40,000 in the
>> south west alone, according to the Office of National Statistics, of
>> whom 70,000 are aged over 55."
>
>> Article in full:
>> https://www.thelocal.fr/20171106/growing-veg-and-staying-in-how-brits-in-france-adjust-to-falling-pound
>
>> We all know the Brit term 'frog' for the French, and the more recent
>> 'Cheese-eating surrender monkey' (courtesy of The Simpsons).
>
>
>> It is interesting that both insults are food related - hence my
>> justification for this post in aue.
>
> But then, some Yanks use the term "Limey"
>

It apparently comes from the practice of British sailors sucking on
lime. Food related <smug smile>.

charles

unread,
Nov 13, 2017, 7:36:22 AM11/13/17
to
In article <ouc1if$g0q$1...@dont-email.me>,
occam <oc...@nowhere.invalid> wrote:
> On 13/11/2017 11:54, charles wrote:
> > In article <oubroe$6bv$1...@dont-email.me>,
> > occam <oc...@nowhere.invalid> wrote:
> >> Here is a term I was not aware of until now. 'Rosbif' (a.k.a. RosBeef)
> >> from roast beef to describe the British.
> >
> >> "There are 157,000 rosbifs living in France, including 40,000 in the
> >> south west alone, according to the Office of National Statistics, of
> >> whom 70,000 are aged over 55."
> >
> >> Article in full:
> >> https://www.thelocal.fr/20171106/growing-veg-and-staying-in-how-brits-in-france-adjust-to-falling-pound
> >
> >> We all know the Brit term 'frog' for the French, and the more recent
> >> 'Cheese-eating surrender monkey' (courtesy of The Simpsons).
> >
> >
> >> It is interesting that both insults are food related - hence my
> >> justification for this post in aue.
> >
> > But then, some Yanks use the term "Limey"
> >

> It apparently comes from the practice of British sailors sucking on
> lime. Food related <smug smile>.

I know ;-)

HVS

unread,
Nov 13, 2017, 8:09:53 AM11/13/17
to
On 13 Nov 2017, occam wrote

> Here is a term I was not aware of until now. 'Rosbif' (a.k.a. RosBeef)
> from roast beef to describe the British.

-snip-

As t'others have noted, it's a long-established derogatory term -- OED has a
related citation from 1777, and a direct use from 1826.

Going the other way, using roast beef as a pro-English, specifically anti-
French reference was even earlier -- it was the title of Hogarth's "O the
Roast Beef of Old England (The Gate of Calais)", a painting of [.....wanders
off to Google the date....] 1748, which contrasted delicious and generous
English roast beef with terrible, mean-portioned French food, and took its
name from a then-popular patriotic song of the 1730s.

(Hogarth was, shall we say, not a fan of the French.....)

http://tinyurl.com/afut24h

which points to:

http://www.tate.org.uk/art/artworks/hogarth-o-the-roast-beef-of-old-england-
the-gate-of-calais-n01464

--
Cheers, Harvey
CanEng (30yrs) and BrEng (34yrs), indiscriminately mixed

Athel Cornish-Bowden

unread,
Nov 13, 2017, 11:20:56 AM11/13/17
to
Nor I, at least no more than once or twice in 30 years of living
amongst French speakers.

> although that may be for reasons of politeness when I'm around.


--
athel

bebe...@aol.com

unread,
Nov 13, 2017, 11:57:59 AM11/13/17
to
But have any of you heard a French woman say "J'ai les Anglais qui
débarquent" ?

("Rosbif saignant", so to say...)

Ken Blake

unread,
Nov 13, 2017, 12:01:49 PM11/13/17
to
On Mon, 13 Nov 2017 10:54:06 +0000 (GMT), charles
<cha...@candehope.me.uk> wrote:

>In article <oubroe$6bv$1...@dont-email.me>,
> occam <oc...@nowhere.invalid> wrote:
>> Here is a term I was not aware of until now. 'Rosbif' (a.k.a. RosBeef)
>> from roast beef to describe the British.
>
>> "There are 157,000 rosbifs living in France, including 40,000 in the
>> south west alone, according to the Office of National Statistics, of
>> whom 70,000 are aged over 55."
>
>> Article in full:
>> https://www.thelocal.fr/20171106/growing-veg-and-staying-in-how-brits-in-france-adjust-to-falling-pound
>
>> We all know the Brit term 'frog' for the French, and the more recent
>> 'Cheese-eating surrender monkey' (courtesy of The Simpsons).
>
>
>> It is interesting that both insults are food related - hence my
>> justification for this post in aue.
>
>But then, some Yanks use the term "Limey"



I've seen the term in novels often. But to the best of my knowledge,
I've never heard anyone use it in the US.

Ken Blake

unread,
Nov 13, 2017, 12:03:18 PM11/13/17
to
On Mon, 13 Nov 2017 13:09:47 GMT, HVS <off...@REMOVETHISwhhvs.co.uk>
wrote:

>On 13 Nov 2017, occam wrote
>
>> Here is a term I was not aware of until now. 'Rosbif' (a.k.a. RosBeef)
>> from roast beef to describe the British.
>
>-snip-
>
>As t'others have noted, it's a long-established derogatory term -- OED has a
>related citation from 1777, and a direct use from 1826.


The term is new to me. But just curious, what makes it derogatory?

bebe...@aol.com

unread,
Nov 13, 2017, 12:28:42 PM11/13/17
to
Being referred to as a piece of meat may not be flattering, but actually,
the word (as used in France) has a derisive, rather than disparaging, ring.

J. J. Lodder

unread,
Nov 13, 2017, 1:52:43 PM11/13/17
to
Athel Cornish-Bowden <acor...@imm.cnrs.fr> wrote:

> On 2017-11-13 10:36:03 +0000, the Omrud said:
>
> > On 13/11/2017 10:22, occam wrote:
> >> Here is a term I was not aware of until now. 'Rosbif' (a.k.a. RosBeef)
> >> from roast beef to describe the British.
> >>
> >> "There are 157,000 rosbifs living in France, including 40,000 in the
> >> south west alone, according to the Office of National Statistics, of
> >> whom 70,000 are aged over 55."
> >>
> >> Article in full:
> >> https://www.thelocal.fr/20171106/growing-veg-and-staying-in-how-brits-in-fr
ance-adjust-to-falling-pound
> >>
> >>
> >> We all know the Brit term 'frog' for the French, and the more recent
> >> 'Cheese-eating surrender monkey' (courtesy of The Simpsons).
> >>
> >> It is interesting that both insults are food related - hence my
> >> justification for this post in aue.
> >>
> >> Here is the Wiki page compendium of ethnic slurs. There is something for
> >> everyone there. How comprehensive is it?
> >>
> >> https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ethnic_slurs
> >
> > "Rosbif" for Brits in France is long established and relatively well
> > known in the UK.

Indeed, in the UK, and only in the UK.

> > It's not very common in use - I don't think I've ever
> > heard it in France,
>
> Nor I, at least no more than once or twice in 30 years of living
> amongst French speakers.

It's not French at all.
It is what the English tell each other
about what the French call them,

Jan


bebe...@aol.com

unread,
Nov 13, 2017, 2:57:54 PM11/13/17
to
That's plain wrong. The word is indeed becoming less common but was
widespread until recently. For instance, Frédéric Dard, a major French
detective novelist, was using it profusely in his world-famous "San-Antonio" series.

J. J. Lodder

unread,
Nov 13, 2017, 5:06:14 PM11/13/17
to
You are right.
I was confusing it with an earlier discussion on 'Les Biftecks'
which seems to be a purely English invention.
'Les Fuckoffs' idem.

> For instance, Frédéric Dard, a major French detective novelist, was using
> it profusely in his world-famous "San-Antonio" series.

Well, world famous, in France.
'San Antonio' (the series)
doesn't even have a wikipedia entry in English,
and little of it has been translated into English afaik.
(rightly so, imho, it's crap)

Frederic Dard is well known (also outside France)
as detective/thriller author in his own name.
(but not under his dozens of other pseudonyms)

Jan


Pierre Jelenc

unread,
Nov 13, 2017, 5:08:57 PM11/13/17
to
In article <01kj0d1oanurak543...@4ax.com>,
I never took it as derogatory, it's just (obsolete) slang. It also is a
normal French word for "roast beef" in parallel with "rôti de boeuf".
Pronounced roz-biff.

Pierre
--
Pierre Jelenc
The Gigometer www.gigometer.com
The NYC Beer Guide www.nycbeer.org

Lanarcam

unread,
Nov 13, 2017, 5:28:07 PM11/13/17
to
Le 13/11/2017 à 23:08, Pierre Jelenc a écrit :
> In article <01kj0d1oanurak543...@4ax.com>,
> Ken Blake <K...@invalid.news.com> wrote:
>> On Mon, 13 Nov 2017 13:09:47 GMT, HVS <off...@REMOVETHISwhhvs.co.uk>
>> wrote:
>>
>>> On 13 Nov 2017, occam wrote
>>>
>>>> Here is a term I was not aware of until now. 'Rosbif' (a.k.a. RosBeef)
>>>> from roast beef to describe the British.
>>>
>>> -snip-
>>>
>>> As t'others have noted, it's a long-established derogatory term -- OED has a
>>> related citation from 1777, and a direct use from 1826.
>>
>>
>> The term is new to me. But just curious, what makes it derogatory?
>
> I never took it as derogatory, it's just (obsolete) slang. It also is a
> normal French word for "roast beef" in parallel with "rôti de boeuf".
> Pronounced roz-biff.
>

This article sums it up well enough.

http://news.bbc.co.uk/2/hi/2913151.stm

"In any case it is, despite the offensiveness of the war
graves graffiti, generally a "pretty inoffensive insult",
says Mr Coates."

HVS

unread,
Nov 13, 2017, 6:44:35 PM11/13/17
to
On Mon, 13 Nov 2017 23:06:09 +0100, nos...@de-ster.demon.nl (J. J.
Lodder) wrote:
> <bebe...@aol.com> wrote:
> > Le lundi 13 novembre 2017 19:52:43 UTC+1, J. J. Lodder a écrit :

re : rosbif

-snip -

> > > It's not French at all.
> >
> > That's plain wrong. The word is indeed becoming less common but
was
> > widespread until recently.

> You are right.
> I was confusing it with an earlier discussion on 'Les Biftecks'
> which seems to be a purely English invention.

Hmm. I've never encountered that one, ever.

I'm inclined to write it off as a purely Dutch invention of a purely
English invention.

--
--
Cheers, Harvey
CanEng(30 years); BrEng (34 years),
indiscriminately mixed

occam

unread,
Nov 13, 2017, 7:24:00 PM11/13/17
to
On 14/11/2017 00:44, HVS wrote:
> On Mon, 13 Nov 2017 23:06:09 +0100, nos...@de-ster.demon.nl (J. J.
> Lodder) wrote:
>> <bebe...@aol.com> wrote:
>> > Le lundi 13 novembre 2017 19:52:43 UTC+1, J. J. Lodder a écrit :
>
> re : rosbif
>
> -snip -
>> > > It's not French at all.
>> > > That's plain wrong. The word is indeed becoming less common but
> was
>> > widespread until recently.
>
>> You are right.
>> I was confusing it with an earlier discussion on 'Les Biftecks'
>> which seems to be a purely English invention.
>
> Hmm. I've never encountered that one, ever.
> I'm inclined to write it off as a purely Dutch invention of a purely
> English invention.
>

How about 'Les Brexiteurs'? Do you think that may catch on?

HVS

unread,
Nov 13, 2017, 7:52:25 PM11/13/17
to
Could do, at least for a while - assuming it happens, and then until
the UK joins again. (Which I'll probably not live to see, but all
things being equal is bound to happen eventually.)

Y'know what really pisses me off?

Context: I'm 65, with Parkinsons. I hope to last to 70; will
consider 75 a surprise; and 80 as highly unlikely.

Which means that from here to oblivion, all or most of my remaining
years will see (a) the UK flailing about trying to deal with the
fallout from Brexit; and (b) Trump - or whoever has to clean up his
mess - as US president.

Those are not comforting prospects.

--
--
Cheers, Harvey

bebe...@aol.com

unread,
Nov 13, 2017, 8:44:09 PM11/13/17
to
Yet it's been translated into 23 languages.

> and little of it has been translated into English afaik.

Nine novels were translated into AmE and thirteen into BrE - not
so bad.

> (rightly so, imho, it's crap)

Not an opinion shared by many, apparently: the series has sold
200 million copies.

>
> Frederic Dard is well known (also outside France)
> as detective/thriller author in his own name.
> (but not under his dozens of other pseudonyms)

In France, he's definitely best known as the author of
San-Antonio. Incidentally, he insisted that a hyphen be placed in the
name of his hero in French, but the hyphen was removed in English

>
> Jan

Athel Cornish-Bowden

unread,
Nov 14, 2017, 2:16:20 AM11/14/17
to
I don't think so, but I would know what it meant if I heard it. The
women I know don't usually announce the beginning of their periods in
mixed company. However, they were telling us on the news the other day
it has become fashionable in Sweden to announce it in any sort of
company. The newsreader found that odd.
>
> ("Rosbif saignant", so to say...)
>
>>
>>> although that may be for reasons of politeness when I'm around.
>>
>>
>> --
>> athel


--
athel

GordonD

unread,
Nov 14, 2017, 5:02:32 AM11/14/17
to
I would hope so. Would you use the term 'frogs' in the company of French
people?
--
Gordon Davie
Edinburgh, Scotland

Paul Carmichael

unread,
Nov 14, 2017, 6:24:25 AM11/14/17
to
On 13/11/17 11:22, occam wrote:

> We all know the Brit term 'frog' for the French, and the more recent
> 'Cheese-eating surrender monkey' (courtesy of The Simpsons).
>
>
> It is interesting that both insults are food related - hence my
> justification for this post in aue.

Frog is an insult? Rosbif is an insult?

First I've heard.

FWIW I believe most Brits that actually use the term, are more likely to say "froggie" as
it sounds more cutesy and friendly.

An aside, the Spanish are generally very racist (well, down here in the south at least)
and speak disrespectfully of all foreigners. They call all foreigners "guiris" even though
according to their esteemed Royal Academy, it means guardia civil or tourist.

There's even much nastiness between autonomous regions of Spain. I suppose they were all
disparate kingdoms once (apart from Cataluña which was part of the kingdom of Aragón).

--
Paul.

https://paulc.es/
https://asetrad.org

Paul Carmichael

unread,
Nov 14, 2017, 6:29:09 AM11/14/17
to
On 13/11/17 13:01, occam wrote:
> On 13/11/2017 11:54, charles wrote:
>> In article <oubroe$6bv$1...@dont-email.me>,
>> occam <oc...@nowhere.invalid> wrote:
>>> Here is a term I was not aware of until now. 'Rosbif' (a.k.a. RosBeef)
>>> from roast beef to describe the British.
>>
>>> "There are 157,000 rosbifs living in France, including 40,000 in the
>>> south west alone, according to the Office of National Statistics, of
>>> whom 70,000 are aged over 55."
>>
>>> Article in full:
>>> https://www.thelocal.fr/20171106/growing-veg-and-staying-in-how-brits-in-france-adjust-to-falling-pound
>>
>>> We all know the Brit term 'frog' for the French, and the more recent
>>> 'Cheese-eating surrender monkey' (courtesy of The Simpsons).
>>
>>
>>> It is interesting that both insults are food related - hence my
>>> justification for this post in aue.
>>
>> But then, some Yanks use the term "Limey"
>>
>
> It apparently comes from the practice of British sailors sucking on
> lime. Food related <smug smile>.

Not really food though, more medicinal.

the Omrud

unread,
Nov 14, 2017, 10:10:54 AM11/14/17
to
Of course not. But that leaves the question - do they not say it in my
presence to avoid rudeness or because they don't use the word at all? I
don't mind asking, but we're in Cheshire for the winter.

--
David

Katy Jennison

unread,
Nov 14, 2017, 11:45:00 AM11/14/17
to
My son, born and brought up in England but now an American citizen, is
affectionately called "Limey bastard" by some of his friends.

--
Katy Jennison

Mack A. Damia

unread,
Nov 14, 2017, 12:21:11 PM11/14/17
to
I was often called, "Limey" in high school as an insult, and it is
even listed in my graduation yearbook as my nickname.

A few realized that it could be insulting, and they began to call me
"Lem". Something to do with "Lemon-Lime", I think.

Now, more so, the term is politically incorrect in many circles.


bebe...@aol.com

unread,
Nov 14, 2017, 12:31:34 PM11/14/17
to
That's funny, because I've always thought that "limey" came from the
typically British interjection "Blimey!".

Mack A. Damia

unread,
Nov 14, 2017, 1:07:11 PM11/14/17
to
I know too well what evil lurks in the hearts of men, and with regard,
to Katy's comment, the nickname, "Limey bastard", is never
"affectionate". His friends are reminding him that he is an
immigrant, and because nicknames have a connection, they consider him
a "bastard" for some reason.


Tony Cooper

unread,
Nov 14, 2017, 1:17:07 PM11/14/17
to
On Tue, 14 Nov 2017 10:07:01 -0800, Mack A. Damia
<drstee...@yahoo.com> wrote:

>>> >My son, born and brought up in England but now an American citizen, is
>>> >affectionately called "Limey bastard" by some of his friends.
>>>
>
>I know too well what evil lurks in the hearts of men, and with regard,
>to Katy's comment, the nickname, "Limey bastard", is never
>"affectionate". His friends are reminding him that he is an
>immigrant, and because nicknames have a connection, they consider him
>a "bastard" for some reason.
>

You really come up with some nonsense sometimes.
--
Tony Cooper - Orlando, Florida

Lewis

unread,
Nov 14, 2017, 1:19:51 PM11/14/17
to
In message <f70233...@mid.individual.net> Paul Carmichael <wibble...@gmail.com> wrote:
> On 13/11/17 11:22, occam wrote:

>> We all know the Brit term 'frog' for the French, and the more recent
>> 'Cheese-eating surrender monkey' (courtesy of The Simpsons).
>>
>>
>> It is interesting that both insults are food related - hence my
>> justification for this post in aue.

> Frog is an insult? Rosbif is an insult?

Frog is definitely an insult according to the few French people I've
known online. I've never heard Roshbif.

> An aside, the Spanish are generally very racist (well, down here in the south at least)
> and speak disrespectfully of all foreigners. They call all foreigners "guiris" even though
> according to their esteemed Royal Academy, it means guardia civil or tourist.

"Spanish Cow" is an insult in French, and Spanish is often used the way
an American might use redneck or yokel.

> There's even much nastiness between autonomous regions of Spain. I suppose they were all
> disparate kingdoms once (apart from Cataluña which was part of the kingdom of Aragón).

The bickering in Spain goes back to when it was the jewel of the Roman
Empire.

--
People don't alter history any more than birds alter the sky, they just
make brief patterns on it. --Mort

Mack A. Damia

unread,
Nov 14, 2017, 1:21:42 PM11/14/17
to
You live in a cave, Tony. You watch shadows and think they are real.

Do you think the term, "Jew bastard" could be "affectionate' in any
sense?


Lewis

unread,
Nov 14, 2017, 1:25:41 PM11/14/17
to
In message <ftjj0dhs7n6kevh9k...@4ax.com> Ken Blake <K...@invalid.news.com> wrote:
> I've seen the term in novels often. But to the best of my knowledge,
> I've never heard anyone use it in the US.

I've used it jokingly with many British friends, usually "Limey Bastard"
or "Bloody Limey Bastard".

But that seems to have been exclusively for males.

Let me think. No, I can't think of a generic word I used with females.
One, who kept her hair dyed in bright colors (usually blue and pink) and
heavy eye-makeup I jokingly called "Sloan" which was a source of some
amusement.

--
'Pcharn'kov!' Footnote: 'Your feet shall be cut off and be buried
several yards from your body so your ghost won't walk.' --Interesting
Times

occam

unread,
Nov 14, 2017, 1:38:21 PM11/14/17
to
Let's disagree. I bet I can name more food recipes with lime (the fruit)
than you can name medicines incorporating lime (vitamin C).

Mack A. Damia

unread,
Nov 14, 2017, 1:40:19 PM11/14/17
to
On Tue, 14 Nov 2017 18:25:39 -0000 (UTC), Lewis
<g.k...@gmail.com.dontsendmecopies> wrote:

>In message <ftjj0dhs7n6kevh9k...@4ax.com> Ken Blake <K...@invalid.news.com> wrote:
>> I've seen the term in novels often. But to the best of my knowledge,
>> I've never heard anyone use it in the US.
>
>I've used it jokingly with many British friends, usually "Limey Bastard"
>or "Bloody Limey Bastard".

"Pejorative Content as Fregean Coloring"

For Gottlob Frege (Philosophy of Language) two aspects to the meaning
of a term are its reference and its sense.

https://en.wikipedia.org/wiki/Sense_and_reference

(16) Mary is English.

(17) Mary is a Limey.

For Frege, both (16) and (17) are true just in case Mary is English.
However, for most speakers, ‘English’ is neutral in coloring, while
‘Limey’ is associated with negative feelings for English people.

The Internet Encyclopedia of Philosophy (IEP) (ISSN 2161-0002)

http://www.iep.utm.edu/pejorati/

John Varela

unread,
Nov 14, 2017, 1:46:54 PM11/14/17
to
On Mon, 13 Nov 2017 10:44:59 UTC, arthu...@gmail.com wrote:

>
> Here you have it:
>
> https://www.tripadvisor.fr/Restaurant_Review-g187147-d1586909-Reviews-Frog_Rosbif-Paris_Ile_de_France.html
>
> A British restaurant in Paris with a funny name.
>
> I think there are other bars and restaurants in France with that or
> very similar names.
>
> As a matter of fact, I found one, which is in Bordeaux:
>
> http://www.frogpubs.com/fr/pub-the-frog-rosbif-bordeaux-bordeaux-7.php
>
> Respectfully,
> Navi.

I took a photo of a Frog & Rosbif in Toulouse and would have posted
it but you beat me to it. The one in Toulouse self-describes, in
English, as a bar and microbrewery.

--
John Varela

Peter Duncanson [BrE]

unread,
Nov 14, 2017, 1:55:38 PM11/14/17
to
Also "Pom" and "Pommy", Aus and NZ for a Brit.
https://en.oxforddictionaries.com/definition/pommy

Origin
Early 20th century: apparently a shortening of pomegranate, rhyming
slang for ‘immigrant’.

A "pomegranate" is an edible fruit.

--
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Katy Jennison

unread,
Nov 14, 2017, 1:56:02 PM11/14/17
to
You may think so. I do actually know these friends, and indeed many of
them are my friends too. It's the well-attested phenomenon which means
that your friends can call you something which would be a deadly insult
from anyone else.

--
Katy Jennison

Peter Duncanson [BrE]

unread,
Nov 14, 2017, 1:58:15 PM11/14/17
to
On Tue, 14 Nov 2017 10:07:01 -0800, Mack A. Damia
<drstee...@yahoo.com> wrote:

I'd accept Katy's understanding of this.

It does happen that otherwise derogatory or offensive nicknames are used
affecionately and not derogatorily.

Pierre Jelenc

unread,
Nov 14, 2017, 2:01:22 PM11/14/17
to
In article <slrnp0mcu5....@snow.local>,
Lewis <g.k...@gmail.com.dontsendmecopies> wrote:
>
>"Spanish Cow" is an insult in French

As far as I know "vache espagnole" exists only in the expression "parler
français comme une vache espagnole", to speak French is such a manner as
to be completely incomprehensible. It is never used to equate Spaniards
with cows or anything similar.

It might be unflattering to Spanish cows, assuming that all non-Spanish
cows can speak fluently neighboring languages, but that's it. It does not
say anything about Spanish people.

J. J. Lodder

unread,
Nov 14, 2017, 2:05:50 PM11/14/17
to
Out of all of 175 volumes in the series, so it could have been worse.

> > (rightly so, imho, it's crap)
>
> Not an opinion shared by many, apparently: the series has sold
> 200 million copies.

Yes, 200 million copies worldwide... in France.

> > Frederic Dard is well known (also outside France)
> > as detective/thriller author in his own name.
> > (but not under his dozens of other pseudonyms)
>
> In France, he's definitely best known as the author of
> San-Antonio. Incidentally, he insisted that a hyphen be placed in the
> name of his hero in French, but the hyphen was removed in English

Dard created a myth about that.
He told that he placed his thumb in an atlas
when looking for a pseudonym and landed on San Antonio, Texas.
So it stands to reason that the spurious hyphen that he added
should be removed again when translating,

Jan

Peter Duncanson [BrE]

unread,
Nov 14, 2017, 2:07:25 PM11/14/17
to
On Mon, 13 Nov 2017 10:03:10 -0700, Ken Blake <K...@invalid.news.com>
wrote:

>On Mon, 13 Nov 2017 13:09:47 GMT, HVS <off...@REMOVETHISwhhvs.co.uk>
>wrote:
>
>>On 13 Nov 2017, occam wrote
>>
>>> Here is a term I was not aware of until now. 'Rosbif' (a.k.a. RosBeef)
>>> from roast beef to describe the British.
>>
>>-snip-
>>
>>As t'others have noted, it's a long-established derogatory term -- OED has a
>>related citation from 1777, and a direct use from 1826.
>
>
>The term is new to me. But just curious, what makes it derogatory?

As with so many words, whether it is derogatory or not depends on usage
rather than literal meaning or etymology.

Peter T. Daniels

unread,
Nov 14, 2017, 2:09:10 PM11/14/17
to
Scurvy innit.

Vitamin C deficiency. Endemic to the Royal Navy, until they discovered that
citrus fruits carry enough vitamin C that scurvy is no longer a problem. The
Navy stocked ships with the compact limes, no worries, be happy.

Athel Cornish-Bowden

unread,
Nov 14, 2017, 2:27:26 PM11/14/17
to
On 2017-11-14 19:01:19 +0000, Pierre Jelenc said:

> In article <slrnp0mcu5....@snow.local>,
> Lewis <g.k...@gmail.com.dontsendmecopies> wrote:
>>
>> "Spanish Cow" is an insult in French
>
> As far as I know "vache espagnole" exists only in the expression "parler
> français comme une vache espagnole", to speak French is such a manner as
> to be completely incomprehensible. It is never used to equate Spaniards
> with cows or anything similar.
>
> It might be unflattering to Spanish cows, assuming that all non-Spanish
> cows can speak fluently neighboring languages, but that's it. It does not
> say anything about Spanish people.

That's exactly how I've understood it.

--
athel

Ken Blake

unread,
Nov 14, 2017, 2:34:41 PM11/14/17
to
On Mon, 13 Nov 2017 23:27:50 +0100, Lanarcam <lana...@yahoo.fr>
wrote:

>Le 13/11/2017 à 23:08, Pierre Jelenc a écrit :
>> In article <01kj0d1oanurak543...@4ax.com>,
>> Ken Blake <K...@invalid.news.com> wrote:
>>> On Mon, 13 Nov 2017 13:09:47 GMT, HVS <off...@REMOVETHISwhhvs.co.uk>
>>> wrote:
>>>
>>>> On 13 Nov 2017, occam wrote
>>>>
>>>>> Here is a term I was not aware of until now. 'Rosbif' (a.k.a. RosBeef)
>>>>> from roast beef to describe the British.
>>>>
>>>> -snip-
>>>>
>>>> As t'others have noted, it's a long-established derogatory term -- OED has a
>>>> related citation from 1777, and a direct use from 1826.
>>>
>>>
>>> The term is new to me. But just curious, what makes it derogatory?
>>
>> I never took it as derogatory, it's just (obsolete) slang. It also is a
>> normal French word for "roast beef" in parallel with "rôti de boeuf".
>> Pronounced roz-biff.
>>
>
>This article sums it up well enough.
>
>http://news.bbc.co.uk/2/hi/2913151.stm


Interesting. Thanks for the citation.

RH Draney

unread,
Nov 14, 2017, 2:34:45 PM11/14/17
to
Probably from the same source that explains the source of "honky"?...r

Mack A. Damia

unread,
Nov 14, 2017, 3:29:33 PM11/14/17
to
Well, you would, wouldn't you? There is a world outside of AUE where
there is a different reality.

>It does happen that otherwise derogatory or offensive nicknames are used
>affecionately and not derogatorily.

Nonsense. Absolute poppycock.


Mack A. Damia

unread,
Nov 14, 2017, 7:43:41 PM11/14/17
to
On Tue, 14 Nov 2017 18:55:59 +0000, Katy Jennison
There was a time when "Limey Bastard" wasn't your son's nickname, but
one of his "friends" one day called him that for some reason.....and
it stuck. It is a gross nickname to be even used twice! Why was he
called that in the first place? It is not a flattering name, so he
must have behaved in a manner that evoked "Limey Bastard" from his
friend. It has negative connotations.

Or maybe they all got together in private and said, "Let's think of a
nickname for him - something quite derogatory."?

We observe groups of people; for instance, hard-core, old-time U.S.
Southerners who think it is alright to refer to blacks as niggers and
other nasty names. They think it is acceptable; it is part of their
culture. We know it is wrong.


Peter Moylan

unread,
Nov 14, 2017, 8:26:13 PM11/14/17
to
On 15/11/17 05:55, Peter Duncanson [BrE] wrote:

> Also "Pom" and "Pommy", Aus and NZ for a Brit.
> https://en.oxforddictionaries.com/definition/pommy
>
> Origin
> Early 20th century: apparently a shortening of pomegranate, rhyming
> slang for ‘immigrant’.
>
> A "pomegranate" is an edible fruit.

The sources I've read give an intermediate step. The rhyming slang was
"Jimmy Grant" for "immigrant". Then, says the dominant theory, the
"Jimmy Grant" morphed into "pomegranate".

The pomegranate label was also said to be influenced by the red-cheeked
appearance (presumably caused by a long ocean voyage that inter alia
went through the tropics) of the "new chooms".

--
Peter Moylan http://www.pmoylan.org
Newcastle, NSW, Australia

Peter Moylan

unread,
Nov 14, 2017, 8:29:20 PM11/14/17
to
"Pommy bastard" is more often affectionate than not.

Mack A. Damia

unread,
Nov 14, 2017, 9:07:56 PM11/14/17
to
Maybe. I don't know. Urban dictionary says that it is derogatory,

But the term is really not acceptable in English-speaking countries
outside of Australia - and it is upsetting to the English in
Australia.

http://www.smh.com.au/national/english-soldier-called-a-pommy-bastard-by-australian-army-superiors-wins-pension-20141231-12gc7y.html


Katy Jennison

unread,
Nov 15, 2017, 3:45:57 AM11/15/17
to
I'm surprised that apparently you've never had experience of
"affectionate insult" nicknames. But believe what you wish.

--
Katy Jennison

Athel Cornish-Bowden

unread,
Nov 15, 2017, 3:49:53 AM11/15/17
to
I had a friend at primary school who was known as Wog. If he had been
black it would have been offensive, but he wasn't, and it was just a
reference to the fact that he lived in Kenya. He was high-ranking in
the pecking order, and I'm sure we'd have known if he thought it
offensive.


--
athel

Paul Carmichael

unread,
Nov 15, 2017, 4:57:44 AM11/15/17
to
El 14/11/17 a las 21:29, Mack A. Damia escribió:
I think you live in a different world.

A friend can call me "bastard" and it's perfectly acceptable. A stranger could not without
causing offence.

Where I live, anyone I know well can call me "hijoputa" or "cabrón", but if a stranger
called me either, I'd punch his nose.

--
Paul.

https://paulc.es/
https://asetrad.org

RH Draney

unread,
Nov 15, 2017, 5:22:23 AM11/15/17
to
In his book "Bigger Than a Breadbox", Steve Allen describes the
experience of learning that in Phoenix "you old son of a bitch" is an
affectionate form of address, even when addressing a US Senator....r

Peter Moylan

unread,
Nov 15, 2017, 6:17:06 AM11/15/17
to
On 15/11/17 19:49, Athel Cornish-Bowden wrote:

> I had a friend at primary school who was known as Wog. If he had been
> black it would have been offensive, but he wasn't, and it was just a
> reference to the fact that he lived in Kenya. He was high-ranking in the
> pecking order, and I'm sure we'd have known if he thought it offensive.

One of my best friends at school was called Maggot.

Mack A. Damia

unread,
Nov 15, 2017, 7:02:51 AM11/15/17
to
On Wed, 15 Nov 2017 10:57:39 +0100, Paul Carmichael
<wibble...@gmail.com> wrote:

>El 14/11/17 a las 21:29, Mack A. Damia escribió:
>> On Tue, 14 Nov 2017 18:58:13 +0000, "Peter Duncanson [BrE]"
>> <ma...@peterduncanson.net> wrote:
>
>>> It does happen that otherwise derogatory or offensive nicknames are used
>>> affecionately and not derogatorily.
>>
>> Nonsense. Absolute poppycock.
>>
>>
>
>I think you live in a different world.
>
>A friend can call me "bastard" and it's perfectly acceptable. A stranger could not without
>causing offence.

Certainly an occasional disparaging name in jest could slide by, but
we are talking about a nick name, aren't we? This is the name that
the friends of Katy's son know him by - "Limey Bastard".

I repeat what I said to Katy earlier: Go back to the first time he was
called this; it didn't come from "affection" - and the name stuck for
some reason. We are not privy to this information, so we rationalize
it by saying that the name is "affectionate" because the name is
embarrassing!

>Where I live, anyone I know well can call me "hijoputa" or "cabrón", but if a stranger
>called me either, I'd punch his nose.

I don't think you would like it if your friends called you that all of
the time, but then you don't have much choice if you want to keep your
friends: grin and bear it - and then rationalize.




Mack A. Damia

unread,
Nov 15, 2017, 7:03:45 AM11/15/17
to
On Wed, 15 Nov 2017 22:17:03 +1100, Peter Moylan
<pe...@pmoylan.org.invalid> wrote:

>On 15/11/17 19:49, Athel Cornish-Bowden wrote:
>
>> I had a friend at primary school who was known as Wog. If he had been
>> black it would have been offensive, but he wasn't, and it was just a
>> reference to the fact that he lived in Kenya. He was high-ranking in the
>> pecking order, and I'm sure we'd have known if he thought it offensive.
>
>One of my best friends at school was called Maggot.

Do you think he enjoyed being called, "Maggot"?

Mack A. Damia

unread,
Nov 15, 2017, 7:06:42 AM11/15/17
to
Details of this would not be generally known outside of the group, and
the name is not really derogatory for a white person. The term, "wog"
is not known in the U.S. and wouldn't mean anything.


Mack A. Damia

unread,
Nov 15, 2017, 7:13:37 AM11/15/17
to
On Wed, 15 Nov 2017 08:45:53 +0000, Katy Jennison
You are rationalizing, and you probably don't realize it. You are
rationalizing because the name is disparaging and embarrassing, and
you don't know how else to handle it. If your son wants to keep his
friends, he will be a "Limey Bastard". So believe what you want, but
it doesn't change the latent discomfort this must cause.




occam

unread,
Nov 15, 2017, 7:19:29 AM11/15/17
to
He probably has, but has taken it the wrong way. Some people are very
prone to taking remarks the wrong way. Often it is the recipient who is
offended, even if the one who dishes out the remark does not intend it
as an insult. One quickly learns not to joke with such persons.

Mack A. Damia

unread,
Nov 15, 2017, 7:27:23 AM11/15/17
to
On Wed, 15 Nov 2017 03:21:52 -0700, RH Draney <dado...@cox.net>
wrote:
Much of politically correct America is offended this morning because
Bernie Bernstein asked for dirt on Roy Moore. He's willing to pay for
it, too.


Athel Cornish-Bowden

unread,
Nov 15, 2017, 7:48:48 AM11/15/17
to
Have you, been taking punctuation, lessons from, Janet?


--
athel

LFS

unread,
Nov 15, 2017, 8:22:06 AM11/15/17
to
As far as I can see, the only person suffering discomfort is you. It is
rather odd to project latent feelings of any sort onto someone you have
never met.


--
Laura (emulate St George for email)

Richard Yates

unread,
Nov 15, 2017, 8:52:04 AM11/15/17
to
On Tue, 14 Nov 2017 10:21:32 -0800, Mack A. Damia
<drstee...@yahoo.com> wrote:

>On Tue, 14 Nov 2017 13:17:03 -0500, Tony Cooper
><tonyco...@gmail.com> wrote:
>
>>On Tue, 14 Nov 2017 10:07:01 -0800, Mack A. Damia
>><drstee...@yahoo.com> wrote:
>>
>>>>> >My son, born and brought up in England but now an American citizen, is
>>>>> >affectionately called "Limey bastard" by some of his friends.
>>>>>
>>>
>>>I know too well what evil lurks in the hearts of men, and with regard,
>>>to Katy's comment, the nickname, "Limey bastard", is never
>>>"affectionate". His friends are reminding him that he is an
>>>immigrant, and because nicknames have a connection, they consider him
>>>a "bastard" for some reason.
>>>
>>
>>You really come up with some nonsense sometimes.
>
>You live in a cave, Tony. You watch shadows and think they are real.
>
>Do you think the term, "Jew bastard" could be "affectionate' in any
>sense?

Sure. Any term at all could be used affectionately and it depends
strictly on the relationship between the people involved and the
circumstances in which it is used.

Katy's report was directly from her son. There is no reason to doubt
it.

Don P

unread,
Nov 15, 2017, 9:18:10 AM11/15/17
to
> On 14/11/2017 10:02, GordonD wrote:

>> I would hope so. Would you use the term 'frogs' in the company of French
>> people?

On 14/11/2017 10:10 AM, the Omrud wrote:

> Of course not. But that leaves the question - do they not say it in my
> presence to avoid rudeness or because they don't use the word at all? I
> don't mind asking, but we're in Cheshire for the winter.

Canadians by contrast are cool about this, cf. The Frog Song by Robert
Charlebois (1976) at
http://www.paroles-musique.com/paroles-Robert_Charlebois-The_Frog_Song-lyrics,p15945
"You're a frog I'm a frog Kiss me, And I'll turn into a prince . . .
"Donne moé des peanuts, J'm'en va t'chanter Alouette"
--
Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)

Tony Cooper

unread,
Nov 15, 2017, 9:42:02 AM11/15/17
to
Really, that's offensive. Not what "Bernie Bernstein" did, but that
you wrote this post the way you did. Your post implies that the
statement is true.

If you read the article, you know that there is no "Bernie Bernstein",
that it was a fraudulent attempt to discredit the Washington Post, and
that it was such a bad attempt that even the person who reported
receiving the call knew it was fake.
--
Tony Cooper - Orlando, Florida

Tony Cooper

unread,
Nov 15, 2017, 9:45:19 AM11/15/17
to
I find it odd that the person who chooses to identify himself in this
group as a nut thinks that a nickname is always offensive if it's an
offensive in any setting.

Paul Carmichael

unread,
Nov 15, 2017, 10:52:00 AM11/15/17
to
El 15/11/17 a las 13:02, Mack A. Damia escribió:
I don't give a stuff. If it bothered me I'd ask them not to call me that. I would be
thought very strange to make such a request though. Anyway, I'm just as likely to call
them the same things...

I have asked them not to refer to me as a "guiri" because it is so often used
"offensively" that it always sounds so to me. My choice. My problem.

There's a local bloke known as "El Chino" because he has slanty eyes. I asked him if he
felt offended by the nick and he just said "why would I be?"

A very vertically challenged friend of mine is ok with being called "chiquitín" or
"bajito" but objects to "enano" (grunt).

Horses for courses.

Mack A. Damia

unread,
Nov 15, 2017, 11:06:51 AM11/15/17
to
Don't be a berk, Tony. You are fantasizing. The statement is not
offensive; that's your prejudiced spin on it. The statement is true.

>If you read the article, you know that there is no "Bernie Bernstein",
>that it was a fraudulent attempt to discredit the Washington Post, and
>that it was such a bad attempt that even the person who reported
>receiving the call knew it was fake.

I was watching Morning Joe just before I wrote it, and they played the
phone call. There was laughter for a couple of minutes.

Katy Jennison

unread,
Nov 15, 2017, 11:12:31 AM11/15/17
to
On 15/11/2017 12:02, Mack A. Damia wrote:
> On Wed, 15 Nov 2017 10:57:39 +0100, Paul Carmichael
> <wibble...@gmail.com> wrote:

>>
>> I think you live in a different world.
>>
>> A friend can call me "bastard" and it's perfectly acceptable. A stranger could not without
>> causing offence.
>
> Certainly an occasional disparaging name in jest could slide by, but
> we are talking about a nick name, aren't we? This is the name that
> the friends of Katy's son know him by - "Limey Bastard".

Well, they know him by his name as well.

> I repeat what I said to Katy earlier: Go back to the first time he was
> called this; it didn't come from "affection".

Indeed it did. They didn't call him "Limey bastard" until everyone was
quite certain that it wouldn't be taken as an insult.

Your friends may be different.

--
Katy Jennison

Katy Jennison

unread,
Nov 15, 2017, 11:15:02 AM11/15/17
to
I give up.

--

Katy Jennison

Mack A. Damia

unread,
Nov 15, 2017, 11:26:02 AM11/15/17
to
On Wed, 15 Nov 2017 16:51:57 +0100, Paul Carmichael
<wibble...@gmail.com> wrote:

>El 15/11/17 a las 13:02, Mack A. Damia escribió:
>> On Wed, 15 Nov 2017 10:57:39 +0100, Paul Carmichael
>> <wibble...@gmail.com> wrote:
>
>>> Where I live, anyone I know well can call me "hijoputa" or "cabrón", but if a stranger
>>> called me either, I'd punch his nose.
>>
>> I don't think you would like it if your friends called you that all of
>> the time, but then you don't have much choice if you want to keep your
>> friends: grin and bear it - and then rationalize.
>>
>
>I don't give a stuff. If it bothered me I'd ask them not to call me that. I would be
>thought very strange to make such a request though. Anyway, I'm just as likely to call
>them the same things...

I may have told this story before, but we had the son of our own's
police chief in our class all the way through grade and high school.

In second grade, because of his looks ((he wasn't black) he got
nicknamed, "Buckwheat". He despised the name, and the more he
complained, the more the name was used until it was permanent.

He wasn't a fighter, either, poor guy, and when he would retaliate by
calling others names, he would get punched out.

His dad was the coach of Midget football, and the story goes that some
of the guys rubbed analgesic on his jock strap one day. Tears came to
his eyes. I heard some of the players got him crouched in a corner
and pissed on him one day.

In senior high, his name had become so commonplace that some teachers
even called him "Buckwheat". It is listed as his nickname in our high
school yearbook. He could never escape it.

>I have asked them not to refer to me as a "guiri" because it is so often used
>"offensively" that it always sounds so to me. My choice. My problem.
>
>There's a local bloke known as "El Chino" because he has slanty eyes. I asked him if he
>felt offended by the nick and he just said "why would I be?"
>
>A very vertically challenged friend of mine is ok with being called "chiquitín" or
>"bajito" but objects to "enano" (grunt).
>
>Horses for courses.

So we can talk about ourselves or people we knew (or know) but we are
but tiny pieces in a jigsaw puzzle trying to fit in. We sometimes
have to shave off a corner of ourselves in order to relate to the
mosaic.

Words and names can hurt. We know this.






Mack A. Damia

unread,
Nov 15, 2017, 11:30:22 AM11/15/17
to
You must be feeling inferior these days, Tony. The "offensive" is
your delusional spin because you live in a cave, and the shadows are
circling their wagons.

Let's play the Name Game....

Tony, Tony, lots o' baloney....

Mack A. Damia

unread,
Nov 15, 2017, 11:36:42 AM11/15/17
to
I put the comma to set the word is quotes apart. I thought that was
proper.

But why complain? The sentence is quite clear.

Mack A. Damia

unread,
Nov 15, 2017, 11:41:01 AM11/15/17
to
Mere rationalizations. Her son is stuck with the name, so he isn't
going to wail and gnash his teeth to those who call him that. He
wants to keep his friends.

You live in the Cave, too, man. Stop watching the shadows.

For instance, how do you think strangers react when they hear him
being called "Limey Bastard"

Word and names hurt. We know this.

Mack A. Damia

unread,
Nov 15, 2017, 11:44:56 AM11/15/17
to
On Wed, 15 Nov 2017 13:22:03 +0000, LFS <lauraDRA...@gmail.com>
wrote:
Why do you think I am in discomfort? I think you are projecting your
own discomfort because you realize that I am right, but group dynamics
prevent you from agreeing. It's the "Committee" thing. Yes, it's
real.

Why would meeting Katy or her son make any difference? That's another
rationalization. You lot are full of them these days.

You are in the Cave. You are dancing to the shadows.







Mack A. Damia

unread,
Nov 15, 2017, 12:07:58 PM11/15/17
to
You are wrong as wrong can be. Groupthink is circling their wagons,
and you are willing to ignore truth to maintain the group's hubris

Words and names hurt. Her son has no choice if he wants to keep his
friends, and you are conveniently overlooking this point - and also,
how did he come by this name?

Affectionate? Bah! Are you serious?

LFS

unread,
Nov 15, 2017, 12:20:13 PM11/15/17
to
The tone of your pronouncements.

I think you are projecting your
> own discomfort because you realize that I am right, but group dynamics
> prevent you from agreeing. It's the "Committee" thing. Yes, it's
> real.

What group dynamics? There are no group dynamics. This is not a group in
any meaningful sense of the word. No-one here is in a position to
prevent me from expressing my opinions: neither am I in any position to
prevent anyone else expressing theirs.

The "Committee thing" is clearly beyond your understanding, in spite of
your liberal arts education. The whooshing is the reason that some of us
enjoy it so very much.

>
> Why would meeting Katy or her son make any difference? That's another
> rationalization. You lot are full of them these days.


I do so like to be told I'm rationalising something and I don't
understand what I *really* think which is apparently patently obvious to
someone who doesn't know me. Even better when that someone is a man.

>
> You are in the Cave. You are dancing to the shadows.
>

I think you have misunderstood Plato.

Jenny Telia

unread,
Nov 15, 2017, 12:20:30 PM11/15/17
to
Mack, it's time to have your verbal colostomy bag adjusted. It is oozing
BS again. Have your nurse see to it.

Mack A. Damia

unread,
Nov 15, 2017, 12:23:37 PM11/15/17
to
On Wed, 15 Nov 2017 16:14:59 +0000, Katy Jennison
Why?

We are having a friendly discussion. I am not the one calling anybody
names, so what is the problem?

I believe in what I say. I have education, training and experience
along those lines, and I don't think that you realize what is going on
with your son and his friends.

Peace!~





Mack A. Damia

unread,
Nov 15, 2017, 12:31:21 PM11/15/17
to

LFS

unread,
Nov 15, 2017, 12:35:42 PM11/15/17
to
On 15/11/2017 16:25, Mack A. Damia wrote:

>
> I may have told this story before, but we had the son of our own's
> police chief in our class all the way through grade and high school.
>
> In second grade, because of his looks ((he wasn't black) he got
> nicknamed, "Buckwheat". He despised the name, and the more he
> complained, the more the name was used until it was permanent.
>
> He wasn't a fighter, either, poor guy, and when he would retaliate by
> calling others names, he would get punched out.
>
> His dad was the coach of Midget football, and the story goes that some
> of the guys rubbed analgesic on his jock strap one day. Tears came to
> his eyes. I heard some of the players got him crouched in a corner
> and pissed on him one day.
>
> In senior high, his name had become so commonplace that some teachers
> even called him "Buckwheat". It is listed as his nickname in our high
> school yearbook. He could never escape it.


That's bullying. It may or may not include name calling. But, as has
been repeatedly pointed out to you in this thread, not all name calling
equates to bullying.

You seem also to believe that those who have tried to point this out to
you are not recognising some fundamental truth about themselves (or
others they have referred to) to which you alone have access. Your
expression of that belief is more offensive than name calling.

LFS

unread,
Nov 15, 2017, 12:37:17 PM11/15/17
to
Do you realise how offensive that statement is?

charles

unread,
Nov 15, 2017, 12:39:31 PM11/15/17
to
In article <ulso0ddd5aqnc0slb...@4ax.com>, Mack A. Damia
I had a friend, now sadly dead, who went by the name of "Algy". From some
children's rhyme " Algy met a bear, the bear ate Algy, the bear was bulgy,
the bulge was Algy". Yes, he was a bit over weight,
He'd aquired this name at primary school. Thought he's lost it a secondary
school and then someone who knew him from primary school called "Hi, Algy"
and it stuch. He went to do National Service and stayed as Brian for a
month and then someone on the next intake said the usual "Hi Algy". He
went to work at the BBC and it turned out that there were 5 Brians working
in the same studio, So he offered "Algy" as a nickname, By the time I knew
him, his official signature was just Algy.

--
from KT24 in Surrey, England

Mack A. Damia

unread,
Nov 15, 2017, 12:39:42 PM11/15/17
to
On Wed, 15 Nov 2017 18:20:27 +0100, Jenny Telia <jnyt...@gmail.com>
wrote:
Bugger off, dick head.



Mack A. Damia

unread,
Nov 15, 2017, 12:46:19 PM11/15/17
to
On Wed, 15 Nov 2017 17:37:14 +0000, LFS <lauraDRA...@gmail.com>
wrote:
Life is choice. You choose to find the statement offensive, that's
all.

It appears as if you do not know the true meaning of "offensive".

She doesn't know what is going on with her son and his friends because
she is too close and involved with the situation. Aren't you familiar
with this phenomenon? It is fairly common knowledge:

https://www.questionpro.com/blog/are-you-too-close-to-the-situation-to-make-a-good-decision/



Richard Heathfield

unread,
Nov 15, 2017, 1:16:33 PM11/15/17
to
I don't find it even remotely offensive.

For all I know, Mack A Damia might be a most personable fellow In Real
Life, but right here, right now, in this thread, he is behaving in an
asinine way. And I learned long ago not to be offended by the asinine.
Life's too short. If I allowed the statements of asses to offend me,
*especially* on Usenet, I'd never have time to do anything else but be
offended.

But I realise that not everybody is quite as phlegmatic as that. So, if
thine Mack A Damia offend thee, there is always the killfile.

On the nickname thing, by the way: a long time ago, in a galaxy far far
away (20 years or so, London), I was known as "The Wookie" - because I
am rather taller than the average and, in the opinion of several of my
work colleagues, desperately needed a hair-cut. I suppose I could have
been offended by it, but I wasn't. Quite the opposite, in fact: I approved.

--
Richard Heathfield
Email: rjh at cpax dot org dot uk
"Usenet is a strange place" - dmr 29 July 1999
Sig line 4 vacant - apply within

Janet

unread,
Nov 15, 2017, 1:25:39 PM11/15/17
to
In article <ouhbcf$spi$1...@dont-email.me>, oc...@invalid.nix says...
> > I'm surprised that apparently you've never had experience of
> > "affectionate insult" nicknames.  But believe what you wish.
> >
>
> He probably has, but has taken it the wrong way. Some people are very
> prone to taking remarks the wrong way.

It's only days since Mack was under the mystery delusion that some
flattery and brown-nosing goes on between me and "my friend Peter";
that there exists on aue a group dynamic by which posters cultivate
"friends" by posting fake agreement with their views.

Now he's telling Katy "you realize that I am right, but group
dynamics prevent you from agreeing. It's the "Committee" thing."

It's the silly old bastard thing.

Janet


LFS

unread,
Nov 15, 2017, 1:29:50 PM11/15/17
to
On 15/11/2017 18:25, Janet wrote:
> In article <ouhbcf$spi$1...@dont-email.me>, oc...@invalid.nix says...
>>> I'm surprised that apparently you've never had experience of
>>> "affectionate insult" nicknames.  But believe what you wish.
>>>
>>
>> He probably has, but has taken it the wrong way. Some people are very
>> prone to taking remarks the wrong way.
>
> It's only days since Mack was under the mystery delusion that some
> flattery and brown-nosing goes on between me and "my friend Peter";
> that there exists on aue a group dynamic by which posters cultivate
> "friends" by posting fake agreement with their views.

I am very puzzled by the notion of a group dynamic among the collection
of random individuals who post here. But I have never studied psychology.

>
> Now he's telling Katy "you realize that I am right, but group
> dynamics prevent you from agreeing. It's the "Committee" thing."

Those remarks were addressed to me.

>
> It's the silly old bastard thing.
>

Tut, tut.

HVS

unread,
Nov 15, 2017, 1:35:52 PM11/15/17
to
On Wed, 15 Nov 2017 17:35:38 +0000, LFS <lauraDRA...@gmail.com>
wrote:
This exchange reminds me of a former AUE poster who was convinced
that his second-hand understanding of vernacular and colloquial
English was superior to that of native speakers, and simply refused
to accept that any of his views might be mistaken.

I can't recall his name, though. (Was he Danish?)

--
--
Cheers, Harvey

Tony Cooper

unread,
Nov 15, 2017, 1:37:06 PM11/15/17
to
Not exactly calling names, but what you are doing is ascribing very
nasty motives to Katy's son's friends and portraying Katy's son as a
wimp for not objecting to the use of the nickname and keeping those
people as friends.

All in all, calling people names is the lesser evil. Name-calling is
at least out in the open.

Tony Cooper

unread,
Nov 15, 2017, 1:42:56 PM11/15/17
to
On Wed, 15 Nov 2017 08:06:39 -0800, Mack A. Damia
What is it that you think is "true"?

The offensive thing is that you have presented a scam in a way that
readers will assume that it is true. You should have checked it out
before posting and added that the caller was not a Washington Post
reporter or "Bernie Bernstein".


>
>>If you read the article, you know that there is no "Bernie Bernstein",
>>that it was a fraudulent attempt to discredit the Washington Post, and
>>that it was such a bad attempt that even the person who reported
>>receiving the call knew it was fake.
>
>I was watching Morning Joe just before I wrote it, and they played the
>phone call. There was laughter for a couple of minutes.

Tony Cooper

unread,
Nov 15, 2017, 2:10:26 PM11/15/17
to
On Wed, 15 Nov 2017 08:30:10 -0800, Mack A. Damia
Hell, I acquired a nickname that you would consider to be offensive in
May of 1938. My grandfather looked at me for the first time and
dubbed me "Chief Two Noses" because my nose was disproportionately
large for my face. (Still is) My family shortened it to "Chief", and
that was my family nickname for years.

As far as I know, my grandfather held me in great respect and
affection.

I never, by the way, objected to that nickname or found it in any way
objectionable.

Drifting a bit...help me out with that "...live in a cave, and the
shadows are circling their wagons."

Caves, being naturally dark places, are not known for shadows. Shadows
don't circle, but the light source causing them could. What size cave
do you have in mind that would fit "wagons" (plural)?

That is either one of the most mixed metaphors I've ever come across,
or a reference that escapes me completely.

Richard Heathfield

unread,
Nov 15, 2017, 2:19:39 PM11/15/17
to
On 15/11/17 18:35, HVS wrote:
> On Wed, 15 Nov 2017 17:35:38 +0000, LFS <lauraDRA...@gmail.com>
> wrote:
<snip>
>> [...] not all name calling equates to bullying.
>
>> You seem also to believe that those who have tried to point this
>> out to you are not recognising some fundamental truth about
>> themselves (or others they have referred to) to which you alone
>> have access. Your expression of that belief is more offensive than
>> name calling. >
> This exchange reminds me of a former AUE poster who was convinced that
> his second-hand understanding of vernacular and colloquial English was
> superior to that of native speakers, and simply refused to accept that
> any of his views might be mistaken.

And he was quite correct. (He must have been. He /said/ so!)

> I can't recall his name, though. (Was he Danish?)

No idea. But if he were indeed Danish:

There once was a sumptuous pastry,
Whose filling was ever so tastry.
His Danish was fine,
As we all could divine,
But his English was rather too hastry.

HVS

unread,
Nov 15, 2017, 2:34:48 PM11/15/17
to
On Wed, 15 Nov 2017 19:19:35 +0000, Richard Heathfield
<r...@cpax.org.uk> wrote:
> On 15/11/17 18:35, HVS wrote:
> > On Wed, 15 Nov 2017 17:35:38 +0000, LFS
<lauraDRA...@gmail.com>
> > wrote:
> <snip>
> >> [...] not all name calling equates to bullying.
> >
> >> You seem also to believe that those who have tried to point this
> >> out to you are not recognising some fundamental truth about
> >> themselves (or others they have referred to) to which you alone
> >> have access. Your expression of that belief is more offensive
than
> >> name calling. >

> > This exchange reminds me of a former AUE poster who was convinced
that
> > his second-hand understanding of vernacular and colloquial
English was
> > superior to that of native speakers, and simply refused to accept
that
> > any of his views might be mistaken.

> And he was quite correct. (He must have been. He /said/ so!)

Yeah - that was pretty well the gist of it.

> > I can't recall his name, though. (Was he Danish?)

> No idea. But if he were indeed Danish:

> There once was a sumptuous pastry,
> Whose filling was ever so tastry.
> His Danish was fine,
> As we all could divine,
> But his English was rather too hastry.

(Well done; he might have been Swedish, though. Or something else
entirely.)

--
--
Cheers, Harvey

Peter T. Daniels

unread,
Nov 15, 2017, 2:44:25 PM11/15/17
to
On Wednesday, November 15, 2017 at 4:57:44 AM UTC-5, Paul Carmichael wrote:

> Where I live, anyone I know well can call me "hijoputa" or "cabrón", but if a stranger
> called me either, I'd punch his nose.

Curious. We say "punch him in the nose."

I think I've seen "punch him on the nose" in British novels.

bil...@shaw.ca

unread,
Nov 15, 2017, 2:53:23 PM11/15/17
to
On Wednesday, November 15, 2017 at 11:10:26 AM UTC-8, Tony Cooper wrote:
>
> Drifting a bit...help me out with that "...live in a cave, and the
> shadows are circling their wagons."
>
> Caves, being naturally dark places, are not known for shadows. Shadows
> don't circle, but the light source causing them could. What size cave
> do you have in mind that would fit "wagons" (plural)?
>
> That is either one of the most mixed metaphors I've ever come across,
> or a reference that escapes me completely.
>
Any reference to a cave and shadows is likely to be a play on Plato's Cave,
which is easily looked up. It is an elaborate metaphor to begin with,
and can easily be stretched beyond comprehension
or mangled in any number of ways.

bill

Peter T. Daniels

unread,
Nov 15, 2017, 2:57:21 PM11/15/17
to
To be beyond comprehension it doesn't need any stretching at all. Has anyone
published a definitive interpretation of what he had in mind?
It is loading more messages.
0 new messages