"... to capture your audiences' attention..." (OR)
"... to capture your audience's attention..."
I've checked ALL of my writing reference books, etc., and cannot seem to
find the answer :-(
Thanks much!
Tanya Welch
tan...@mindspring.com
>"... to capture your audiences' attention..." (OR)
This is plural possessive: there is more than one audience, and
you capture the attention of all of them.
>"... to capture your audience's attention..."
This is singular possessive: you capture the attention of one
audience.
If stating a general rule, you want to use the singular because
you are considering one audience at a time. It's hard for me to
imagine a sentence that would correctly use the phrase "to
capture your audiences' attention".
--
Stan Brown, Oak Road Systems, Cleveland, Ohio, USA
http://www.mindspring.com/~brahms/
alt.usage.English intro and FAQs: http://go.to/aue
WWWebster online dictionary: http://www.m-w.com/mw/netdict.htm
more FAQs: http://www.mindspring.com/~brahms/faqget.htm
[...]
> It's hard for me to
> imagine a sentence that would correctly use the phrase "to
> capture your audiences' attention".
How about if you had to deliver the same speech two times in front of
two very different audiences (e. g. politicians and high-school
students). I would be hard for you to find a didactic way to "capture
your audiences' attention", right?
--
Manuel
Most likely "audience's", but it depends on whether you're talking
about one audience, including an audience in general rather than one
particular audience, or more than one audience (in which case it would
be "audiences'"). Note that one audience consists of a collection of
people.
For example, let's say that "Laverne & Shirley" was filmed before a
live studio audience. That audience's attention was focused on
Laverne, Shirley and the other characters on the show. You might
speak generally about the need to ensure that a studio audience's
attention be focused on the "APPLAUSE" sign. Now suppose that we
film "Laverne & Shirley" before several live studio audiences in
Los Angeles, New York and Peoria. In reporting on how this
filming went, you might speak of the "the audiences' attention" when
describing all three audiences.
Richard
|"... to capture your audiences' attention..." (OR)
This contemplates the possibility of several different audiences,
probably at several different events.
|"... to capture your audience's attention..."
This means one audience, one event. But it may be a very
general case.
I recommend the second for the use you have in mind.
In an instruction manual for salespersons you would probably
find a sentence like:
"When you can, address your customer by name."
Of course it is contemplated that the salesperson will have,
in the course of time, more than one customer. But in a manual
that will have step-by-step instructions for closing a sale,
it is probably much better to stick to the singular, where
"your customer" is understood to mean something like "the one
particular customer you are dealing with at the time of all of
the many customers we expect you to have."
--
Lars Eighner 700 Hearn #101 Austin TX 78703 eig...@io.com
(512) 474-1920 (FAX answers 6th ring) http://www.io.com/%7Eeighner/
bookstore: http://www.io.com/%7Eeighner/bookstore/
Always borrow money from a pessimist; he doesn't expect to be paid back.
You probably want the possessive for the singular "audience." Is
that right? And you're confused because the word ends in an ess
sound, which has a way of fouling up the usually simple rule?
The possessive of the singular is "audience's".
----NM
>Greetings from Memphis! Don't you just LOVE it when you get stuck on a
>word; unsure as to the 'proper' use of it? (UGH!)... Well, that's exactly
>where I am right now, with the word, "audience." Would someone PLEASE give
>me the correct usage, regarding the following? I am unsure which one is
>correct:
>
>"... to capture your audiences' attention..." (OR)
>
>"... to capture your audience's attention..."
or:
To capture the attention of your audience...
If a sentence limps, re-jig it.
--
James Follett -- novelist http://www.davew.demon.co.uk
>Stan Brown wrote:
>> [...]
>> If stating a general rule, you want to use the singular because
>> you are considering one audience at a time. It's hard for me to
>> imagine a sentence that would correctly use the phrase "to
>> capture your audiences' attention".
>
>You might be writing about appealing to a number of different groups such
>as the elderly, teens, baby boomers, or accountants. Mention sex in your
>message. It will likely capture all of your audiences' attention.
Or: "Kennedy was an excellent speaker who could effectively appeal to
the Congress and to the people watching at home on their TVs; he
captured both audiences' attention."
Charles Riggs
He wasn't asking how to word the sentence, though. The real
problem was not with syntax. Rather, he was asking how to make a
possessive of "audience" (and possibly "audiences"). I assumed he
was thrown by the fact that the word ends in an ess sound, which
has a way of spoiling the rules.
----NM
เว็บไซต์น่าสนใจและสะดวกสบาย
เว็บไซต์ของ UFABET มีการออกแบบเพื่อให้คุณสามารถเข้าถึงง่ายๆ และความสะดวกสบายในการใช้งาน คุณสามารถเข้าเล่นเกมได้โดยตรงผ่านทางลิงก์ด้านล่าง:
✅ http://bit.ly/3RPBnb1
✅ http://bit.ly/3RPBnb1
✅ http://bit.ly/3RPBnb1
✅ http://bit.ly/3RPBnb1
เครดิตฟรี สำหรับทุกคน!
ทุกคนสามารถใช้เครดิตฟรี UFABET ได้ที่เว็บไซต์ of casino อันดับหนึ่ง สิ่งนี้เป็นโอกาสที่คุณไม่ควรพลาด เพราะคุณจะได้รับโอกาสในการเล่นคาสิโนที่ดีที่สุดโดยไม่ต้องใช้เงินของคุณเลย!
เล่นเกมคาสิโนหลากหลาย
ที่เว็บไซต์นี้คุณจะพบกับเกมคาสิโนหลากหลายที่มีให้เลือกเล่น เริ่มตั้งแต่เกมไพ่ที่สนุกสนาน, สล็อตเว็บตรง, และอื่นๆ อีกมากมาย คุณสามารถทดลองเล่นฟรีและถอนเงินได้จริง!
โปรโมชั่นและโบนัสมากมาย
เว็บไซต์นี้ยังมีโปรโมชั่นและโบนัสมากมายที่คุณสามารถรับประโยชน์ได้ ไม่ว่าคุณจะเติมเงินครั้งแรก ฝากเงินเพิ่ม หรือร่วมกิจกรรมพิเศษ คุณจะได้รับเงินโบนัสอีกมากมาย!
สร้างประสบการณ์การเดิมพันที่ดีที่สุด
ที่เว็บไซต์ of casino อันดับหนึ่ง ให้คุณโอกาสสร้างประสบการณ์การเดิมพันที่ดีที่สุด ทุกๆ คนสามารถมาร่วมสนุกและชนะเงินรางวัลใหญ่ได้! และอย่าลืมที่จะสมัครสมาชิกและรับเครดิตฟรีเพื่