Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Blake: proverbs

125 views
Skip to first unread message

Marius Hancu

unread,
Feb 28, 2021, 8:41:13 AM2/28/21
to
Hello,

~~~
[1] The selfish smiling fool, & the sullen frowning fool, shall be both
thought wise, that they may be a rod.

[2] The eagle never lost so much time, as when he submitted to learn of
the crow.

[3] The tygers of wrath are wiser than the horses of instruction.

[4]The thankful reciever bears a plentiful harvest.

William Blake, Proverbs of Hell, from "The Marriage of Heaven and Hell"
~~~


Which is the meaning of "rod" in [1]?

Does [2] mean, the eagle agreed to learn _about_ the crow, e.g. its
manner of flying, but that didn't help the eagle, for that manner was
inferior to its own.

Does [3] mean, the wrathful tigers are wiser than the learned horses?

Does [4] mean, being grateful leads to receiving more, a more generous
share of the harvest?


Thanks.
--
Marius Hancu

--
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
https://www.avast.com/antivirus

Jerry Friedman

unread,
Feb 28, 2021, 9:06:58 AM2/28/21
to
On Sunday, February 28, 2021 at 6:41:13 AM UTC-7, Marius Hancu wrote:
> Hello,
>
> ~~~
> [1] The selfish smiling fool, & the sullen frowning fool, shall be both
> thought wise, that they may be a rod.
>
> [2] The eagle never lost so much time, as when he submitted to learn of
> the crow.
>
> [3] The tygers of wrath are wiser than the horses of instruction.
>
> [4]The thankful reciever bears a plentiful harvest.
>
> William Blake, Proverbs of Hell, from "The Marriage of Heaven and Hell"
> ~~~
>
>
> Which is the meaning of "rod" in [1]?

A thin branch used to whip people. "He that spareth his rod hateth his son:
but he that loveth him chasteneth him betimes." Prov. 13:24

> Does [2] mean, the eagle agreed to learn _about_ the crow, e.g. its
> manner of flying, but that didn't help the eagle, for that manner was
> inferior to its own.

That's the idea, I think, but in particular I think it means the eagle let the
crow be its teacher.

> Does [3] mean, the wrathful tigers are wiser than the learned horses?

I'm guessing it means anger (at evil) leads to more wisdom and better
decisions than what one has been taught does.

> Does [4] mean, being grateful leads to receiving more, a more generous
> share of the harvest?

Or the farmer who is grateful for God's gifts gets a good harvest, that is,
the person who is grateful for God's gifts gets a lot from God?

It doesn't quite seem to come from Hell as much as the other examples.

--
Jerry Friedman

Marius Hancu

unread,
Feb 28, 2021, 9:57:54 AM2/28/21
to
Jerry Friedman wrote:

>>
>> ~~~
>> [1] The selfish smiling fool, & the sullen frowning fool, shall be both
>> thought wise, that they may be a rod.
>>
>> [2] The eagle never lost so much time, as when he submitted to learn of
>> the crow.
>>
>> [3] The tygers of wrath are wiser than the horses of instruction.
>>
>> [4]The thankful reciever bears a plentiful harvest.
>>
>> William Blake, Proverbs of Hell, from "The Marriage of Heaven and Hell"
>> ~~~
>>
>>
>> Which is the meaning of "rod" in [1]?
>
> A thin branch used to whip people. "He that spareth his rod hateth his son:
> but he that loveth him chasteneth him betimes." Prov. 13:24

I thought about this one, but still can't make out
"that they may be a rod" and the proverb.

>
>> Does [2] mean, the eagle agreed to learn _about_ the crow, e.g. its
>> manner of flying, but that didn't help the eagle, for that manner was
>> inferior to its own.
>
> That's the idea, I think, but in particular I think it means the eagle let the
> crow be its teacher.
>
>> Does [3] mean, the wrathful tigers are wiser than the learned horses?
>
> I'm guessing it means anger (at evil) leads to more wisdom and better
> decisions than what one has been taught does.
>
>> Does [4] mean, being grateful leads to receiving more, a more generous
>> share of the harvest?
>
> Or the farmer who is grateful for God's gifts gets a good harvest, that is,
> the person who is grateful for God's gifts gets a lot from God?
>

> It doesn't quite seem to come from Hell as much as the other examples.

It's there:

https://books.google.ca/books?id=BNyEDwAAQBAJ&pg=PA186&dq=%22The+thankful+reciever+bears+a+plentiful+harvest.%22&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiDpNeK64zvAhVyTt8KHURWDsIQ6AEwAXoECAQQAg#v=onepage&q=%22The%20thankful%20reciever%20bears%20a%20plentiful%20harvest.%22&f=false

Peter T. Daniels

unread,
Feb 28, 2021, 11:27:18 AM2/28/21
to
On Sunday, February 28, 2021 at 9:57:54 AM UTC-5, Marius Hancu wrote:
> Jerry Friedman wrote:

[no, Marius Hancu wrote]
> >> ~~~
> >> [1] The selfish smiling fool, & the sullen frowning fool, shall be both
> >> thought wise, that they may be a rod.
> >>
> >> [2] The eagle never lost so much time, as when he submitted to learn of
> >> the crow.
> >>
> >> [3] The tygers of wrath are wiser than the horses of instruction.
> >>
> >> [4]The thankful reciever bears a plentiful harvest.
> >>
> >> William Blake, Proverbs of Hell, from "The Marriage of Heaven and Hell"
> >> ~~~
> >> Which is the meaning of "rod" in [1]?
> >
> > A thin branch used to whip people. "He that spareth his rod hateth his son:
> > but he that loveth him chasteneth him betimes." Prov. 13:24
> I thought about this one, but still can't make out
> "that they may be a rod" and the proverb.
> >
> >> Does [2] mean, the eagle agreed to learn _about_ the crow, e.g. its
> >> manner of flying, but that didn't help the eagle, for that manner was
> >> inferior to its own.
> >
> > That's the idea, I think, but in particular I think it means the eagle let the
> > crow be its teacher.
> >
> >> Does [3] mean, the wrathful tigers are wiser than the learned horses?

You probably can't separate anything Blake says about tygers from his
probably most well known poem, "The Tyger." In interpreting all the
"proverbs" it's probably a good idea to see what he said when he was
being somewhat less gnomic.

CDB

unread,
Feb 28, 2021, 11:40:28 AM2/28/21
to
On 2/28/2021 8:41 AM, Marius Hancu wrote:
> Hello,

> ~~~ [1] The selfish smiling fool, & the sullen frowning fool, shall
> be both thought wise, that they may be a rod.
>
> [2] The eagle never lost so much time, as when he submitted to learn
> of the crow.
>
> [3] The tygers of wrath are wiser than the horses of instruction.
>
> [4]The thankful reciever bears a plentiful harvest.
>
> William Blake, Proverbs of Hell, from "The Marriage of Heaven and
> Hell" ~~~

> Which is the meaning of "rod" in [1]?

I agree with Jerry that "rod" here is an instrument of punishment. They
have made a rod for their backs.
>
> Does [2] mean, the eagle agreed to learn _about_ the crow, e.g. its
> manner of flying, but that didn't help the eagle, for that manner was
> inferior to its own.

I think we would say "learn from" these days. In one of the arias in
_Messiah_, there is the line "Take His yoke upon you and learn of Him".
No doubt that is often understood as "learn about him", but I think it
means "take him as your teacher".

> Does [3] mean, the wrathful tigers are wiser than the learned
> horses?

Have you read the whole of "The Marriage of Heaven and Hell"? Heaven is
obedience, Hell is energy. Those proverbs are the proverbs of energy,
and favour it over obedience. Consider "Tyger, Tyger, burning bright*"
and "A horse misused upon the road**"

https://www.bartleby.com/235/253.html

> Does [4] mean, being grateful leads to receiving more, a more
> generous share of the harvest?

I think that one may be cynical in intent. "As the plough follows
words, so God rewards prayers".
__________________________________________________________________
* Did He who made the Lamb make thee? (Songs of Experience)
** Calls to Heaven for human blood. (Auguries of Innocence)

Ken Blake

unread,
Feb 28, 2021, 1:32:13 PM2/28/21
to
On 2/28/2021 6:41 AM, Marius Hancu wrote:
> Hello,
>
> ~~~
> [1] The selfish smiling fool, & the sullen frowning fool, shall be both
> thought wise, that they may be a rod.
>
> [2] The eagle never lost so much time, as when he submitted to learn of
> the crow.
>
> [3] The tygers of wrath


Are those the ones that burn bright?


> are wiser than the horses of instruction.
--
Ken

Jerry Friedman

unread,
Feb 28, 2021, 1:46:40 PM2/28/21
to
On Sunday, February 28, 2021 at 7:57:54 AM UTC-7, Marius Hancu wrote:
> Jerry Friedman wrote:
>
> >>
> >> ~~~
> >> [1] The selfish smiling fool, & the sullen frowning fool, shall be both
> >> thought wise, that they may be a rod.
> >>
> >> [2] The eagle never lost so much time, as when he submitted to learn of
> >> the crow.
> >>
> >> [3] The tygers of wrath are wiser than the horses of instruction.
> >>
> >> [4]The thankful reciever bears a plentiful harvest.
> >>
> >> William Blake, Proverbs of Hell, from "The Marriage of Heaven and Hell"
> >> ~~~
> >>
> >>
> >> Which is the meaning of "rod" in [1]?
> >
> > A thin branch used to whip people. "He that spareth his rod hateth his son:
> > but he that loveth him chasteneth him betimes." Prov. 13:24
> I thought about this one, but still can't make out
> "that they may be a rod" and the proverb.

In order for them to be an instrument of punishment and correction. God (or
somebody) with cause those men to considered wise in order to chastise the
people.

...

> >> Does [4] mean, being grateful leads to receiving more, a more generous
> >> share of the harvest?
> >
> > Or the farmer who is grateful for God's gifts gets a good harvest, that is,
> > the person who is grateful for God's gifts gets a lot from God?
> >
>
> > It doesn't quite seem to come from Hell as much as the other examples.
> It's there:
>
> https://books.google.ca/books?id=BNyEDwAAQBAJ&pg=PA186&dq=%22The+thankful+reciever+bears+a+plentiful+harvest.%22&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiDpNeK64zvAhVyTt8KHURWDsIQ6AEwAXoECAQQAg#v=onepage&q=%22The%20thankful%20reciever%20bears%20a%20plentiful%20harvest.%22&f=false

I believed you.

Maybe the thankful receiver rewards the giver? Because gratitude is enough
of a reward?

--
Jerry Friedman
0 new messages