Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Is there a word for people from Cambridge and likewise for Oxford?

296 views
Skip to first unread message

Bertel Lund Hansen

unread,
Jun 24, 2015, 7:49:20 AM6/24/15
to
Is there a word for people from Cambridge and likewise for
Oxford? I'm thinking about "Liverpudlian" and the like.

--
Bertel, Kolt, Denmark

bert

unread,
Jun 24, 2015, 7:58:14 AM6/24/15
to
I'm pretty sure they're "Cantabrians" and "Oxonians".
--

Henrik Snog

unread,
Jun 24, 2015, 8:43:38 AM6/24/15
to
Or rather, Cantabrigian.

--
Henrik Snog, Denmark

Athel Cornish-Bowden

unread,
Jun 24, 2015, 9:34:12 AM6/24/15
to
Yes. A Cantabrian is someone from the Spanish region of Cantabria.

"Oxonian" is much more widely used than "Cantabrigian"; at least, so it
seems to me.

The universities are often listed as "Oxon." and "Cantab." when listing
degrees, e.g. "M.A., D.Phil., D.Sc. (Oxon.)" or "M.A., Ph.D.,
Sc.D.(Cantab.)".


--
athel


Garrett Wollman

unread,
Jun 24, 2015, 12:01:14 PM6/24/15
to
In article <cuvpug...@mid.individual.net>,
Athel Cornish-Bowden <athe...@yahoo.co.uk> wrote:
>"Oxonian" is much more widely used than "Cantabrigian"; at least, so it
>seems to me.

That's probably true in general, but in *this* Cambridge, the locals
are sometimes jocularly referred to as "Cantabrigians" or "Cantabs",
whereas the nearest several "Oxfords" are small towns of little
interest to anyone, so it can very. (My Cambridge, formerly Newtowne,
was named in honor of the English one. However, the only educational
institution by that name here is Cambridge College, which would be
pretty hard to confuse with the ancient University of Cambridge across
the pond.)

-GAWollman

--
Garrett A. Wollman | What intellectual phenomenon can be older, or more oft
wol...@bimajority.org| repeated, than the story of a large research program
Opinions not shared by| that impaled itself upon a false central assumption
my employers. | accepted by all practitioners? - S.J. Gould, 1993

Peter Duncanson [BrE]

unread,
Jun 24, 2015, 12:28:54 PM6/24/15
to
The OED says:

Cantab, n. and adj.
A. n.
A colloquial abbreviation of Cantabrigian adj. and n.

B. adj.
[Abbrev. of Latin Cantabrigiensis.] Of the University of Cambridge.
Usu. succeeding noun in titles, as M.A. Cantab.

Cantabrigian, adj. and n.
Etymology: < Cantabrigia, Latin form of the name Cambridge + -an
suffix.

1. Of or belonging to Cambridge; a member of the University of
Cambridge.

2. Belonging to Cambridge, Mass., or to Harvard University.


Wikipedia says that "Oxon" in the abbreviation of a degree is "short for
(Academia) Oxoniensis".
https://en.wikipedia.org/wiki/Degrees_of_the_University_of_Oxford

I've looked at the Oxford U. website. That didn't help because the
abbreviation "Oxf" is preferred.

OED:

Oxon., n. and adj.

Etymology: < post-classical Latin Oxon. (1205 in a British source),
shortened (as a graphic abbreviation) < Oxonia (see Oxonian n. and
adj.). With use as adjective compare post-classical Latin
Oxoniensis, adjective (early 13th cent. with reference to the city
of Oxford, mid 13th cent. with reference to the university of
Oxford).


--
Peter Duncanson, UK
(in alt.usage.english)

Bertel Lund Hansen

unread,
Jun 24, 2015, 1:33:29 PM6/24/15
to
Garrett Wollman skrev:

> That's probably true in general, but in *this* Cambridge, the locals
> are sometimes jocularly referred to as "Cantabrigians" or "Cantabs",
> whereas the nearest several "Oxfords" are small towns of little
> interest to anyone, so it can very.

Yes, a lot!

--
Bertel, Kolt, Denmark

bob

unread,
Jun 24, 2015, 1:55:39 PM6/24/15
to
I've always regarded these as being used for members of the respective
universities rather than inhabitants of the cities who have nothing to
do with the academic institutions. I am not really aware of "townie"
demonyms.

Robin

Whiskers

unread,
Jun 24, 2015, 3:02:01 PM6/24/15
to
OED also has "Oxfordian, n. and adj" with similar meanings, from the
17th century onwards - and with a special meaning

3. Of or relating to Edward de Vere, Earl of Oxford (1550–1604);
spec. designating, relating to, or advocating the theory that he was
the author of works attributed to Shakespeare.

--
-- ^^^^^^^^^^
-- Whiskers
-- ~~~~~~~~~~

Sneaky O. Possum

unread,
Jun 24, 2015, 5:15:49 PM6/24/15
to
Whiskers <catwh...@operamail.com> wrote in
news:slrnmolvl4.5...@ID-107770.user.individual.net:

[snip]
> OED also has "Oxfordian, n. and adj" with similar meanings, from the
> 17th century onwards - and with a special meaning
>
> 3. Of or relating to Edward de Vere, Earl of Oxford (1550鈥"1604);
> spec. designating, relating to, or advocating the theory that he
> was the author of works attributed to Shakespeare.

Back when humanities.lit.authors.shakespeare was thriving, I
occasionally took issue with the fact that the advocates of Edward de
Vere who hung out there referred to themselves as 'Oxfordians,' but they
referred to advocates of William Shakespeare as 'Stratfordians' rather
than 'Shakespearians.'

There were also some advocates of Christopher Marlowe (faked his own
death, don't you know), but they could never agree on whether they
should be called 'Marlovians' or something else. Since Marlowe attended
Cambridge, I suppose they could call themselves Cantabrigians.

The general term that people who reject Shakespeare's authorship use for
themselves is 'anti-Stratfordians.' A few of them took umbrage when
I referred to them as anti-Shakespearians - they felt that was
inaccurate, for some reason. No one complained when I switched to
calling them Shakespeare deniers, but that's probably due to the fact
that there was hardly anyone left in the group by that time.
--
S.O.P.

Katy Jennison

unread,
Jun 24, 2015, 10:13:12 PM6/24/15
to
"Oxon" is also
the usual abbreviation for the county of Oxfordshire, and that's
probably the first meaning the average Brit-in-the-street will think of..

--
Katy Jennison

Peter Moylan

unread,
Jun 25, 2015, 12:13:14 AM6/25/15
to
On 25/06/15 12:13, Katy Jennison wrote:
>
> "Oxon" is also
> the usual abbreviation for the county of Oxfordshire, and that's
> probably the first meaning the average Brit-in-the-street will think of..

I'm surprised that nobody has yet thrown in the following limerick, so
I'll toss it in myself. Written by Anon, that author of most of the best
limericks.

There once was a vicar of Salisbury
Whose manners were all halisbury-scalisbury
He went around Hampshire
Without any pampshire
Till the bishop told him to walisbury.

--
Peter Moylan http://www.pmoylan.org
Newcastle, NSW, Australia

Athel Cornish-Bowden

unread,
Jun 25, 2015, 1:36:04 AM6/25/15
to
On 2015-06-24 16:26:09 +0000, Peter Duncanson [BrE] said:

> [ … ]
>
>
> Wikipedia says that "Oxon" in the abbreviation of a degree is "short for
> (Academia) Oxoniensis".
> https://en.wikipedia.org/wiki/Degrees_of_the_University_of_Oxford
>
> I've looked at the Oxford U. website. That didn't help because the
> abbreviation "Oxf" is preferred.

That's interesting, and it follows the modern practice of abbreviating
the English names of degrees where most other universities abbreviate
the Latin names: B.M., D.M., D.Phil., D.Sc. etc; rather than M.B.,
M.D., Ph.D., Sc.D. etc.



--
athel

John Holmes

unread,
Jun 25, 2015, 7:07:51 AM6/25/15
to

"Whiskers" <catwh...@operamail.com> wrote in message
news:slrnmolvl4.5...@ID-107770.user.individual.net...
There are many interesting Oxfordian animals shown here:

http://dinosauralive.wikia.com/wiki/Category:Oxfordian_Animals


--
Regards
John
for mail: my initials plus a u e
at tpg dot com dot au

Traddict

unread,
Jun 25, 2015, 3:00:18 PM6/25/15
to


"Bertel Lund Hansen" <gade...@lundhansen.dk> a écrit dans le message de
groupe de discussion : mmepik$t94$1...@dont-email.me...
Vary much so!

>
> --
> Bertel, Kolt, Denmark

Jerry Friedman

unread,
Jun 26, 2015, 9:49:13 AM6/26/15
to
On 6/24/15 10:13 PM, Peter Moylan wrote:
> On 25/06/15 12:13, Katy Jennison wrote:
>>
>> "Oxon" is also
>> the usual abbreviation for the county of Oxfordshire, and that's
>> probably the first meaning the average Brit-in-the-street will think of..
>
> I'm surprised that nobody has yet thrown in the following limerick, so
> I'll toss it in myself. Written by Anon, that author of most of the best
> limericks.
>
> There once was a vicar of Salisbury
> Whose manners were all halisbury-scalisbury
> He went around Hampshire
> Without any pampshire
> Till the bishop told him to walisbury.

Or to scan better, "Till the bishop insisted he walisbury."

All I know about people from the town of Cambridge is they never smile,
being urban, squat, and full of guile.

--
Jerry Friedman

Jerry Friedman

unread,
Jun 26, 2015, 9:54:38 AM6/26/15
to
Rarely, not never.

--
Jerry Friedman

Peter Young

unread,
Jun 26, 2015, 11:09:36 AM6/26/15
to
City, please!
> being urban, squat, and full of guile.

All too true. And the academics are a bit odd too.

Peter, who grew up in Cambridge, and is MA MB BChir (Cantab)

--
Peter Young, (BrE, RP), Consultant Anaesthetist, 1975-2004.
(US equivalent: Certified Anesthesiologist) (AUE Re)
Cheltenham and Gloucester, UK. Now happily retired.
http://pnyoung.orpheusweb.co.uk

Jerry Friedman

unread,
Jun 26, 2015, 11:28:38 AM6/26/15
to
On 6/26/15 9:08 AM, Peter Young wrote:
> On 26 Jun 2015 Jerry Friedman <jerry_f...@yahoo.com> wrote:
>
>> On 6/24/15 10:13 PM, Peter Moylan wrote:
>>> On 25/06/15 12:13, Katy Jennison wrote:
>>>>
>>>> "Oxon" is also
>>>> the usual abbreviation for the county of Oxfordshire, and that's
>>>> probably the first meaning the average Brit-in-the-street will think of..
>>>
>>> I'm surprised that nobody has yet thrown in the following limerick, so
>>> I'll toss it in myself. Written by Anon, that author of most of the best
>>> limericks.
>>>
>>> There once was a vicar of Salisbury
>>> Whose manners were all halisbury-scalisbury
>>> He went around Hampshire
>>> Without any pampshire
>>> Till the bishop told him to walisbury.
>
>> Or to scan better, "Till the bishop insisted he walisbury."
>
>> All I know about people from the town of Cambridge is they never smile,
> City, please!

Sorry. I allowed myself to be misled by "town and gown".

>> being urban, squat, and full of guile.
...

--
Jerry Friedman

Peter Moylan

unread,
Jun 27, 2015, 4:11:58 AM6/27/15
to
On 26/06/15 23:49, Jerry Friedman wrote:
>
> All I know about people from the town of Cambridge is they never smile,
> being urban, squat, and full of guile.

Jacques Brel tells us that les Flamandes dansent sans sourire.

Athel Cornish-Bowden

unread,
Jun 27, 2015, 5:42:37 AM6/27/15
to
On 2015-06-27 08:11:54 +0000, Peter Moylan said:

> On 26/06/15 23:49, Jerry Friedman wrote:
>>
>> All I know about people from the town of Cambridge is they never smile,
>> being urban, squat, and full of guile.
>
> Jacques Brel tells us that les Flamandes dansent sans sourire.

and a web page at
http://www.montagne-et-nature.fr/Montagne_et_Nature/en/Birds-of-Camargue.html
tells us that "On Pond Fangassier more than 10,000 Flemish come to
reproduce." Probably they're too busy reproducing to have time for
smiling.

--
athel

0 new messages