I've gathered since then that it actually means to pick up toys,
trash, and pull weeds - maybe.
Where does it come from and why? It's not a self-explanatory
expression.
Here's the July 2000 column where I first heard it:
(For those who have never seen this feature before, move the mouse to
the tiny, floating blue rectangle in the upper right hand area, and as
you pull it downwards, you will be able to read the column on the left
side. The expression appears in the second half.)
BTW, this is a column that made Dr. Laura furious - presumbly because
1) she'd always assumed this doctor was one of her faithful minions 2)
it seems to violate her mantra "I am my kid's mom" and 3) I suspect
she doesn't approve of day care OR after school programs for kids
under 14 or so.
Lenona.
Policing with that sort of meaning has been around for 400 years, or so.
See http://www.merriam-webster.com/dictionary/police
where it says:
Main Entry: 1po·lice
Pronunciation: \p?-'les\
Function: transitive verb
Inflected Form(s): po·liced; po·lic·ing
Etymology: in sense 1, from Middle French policier, from police conduct of
public affairs; in other senses, from 2police
Date: 1589
1 archaic : govern
2 : to control, regulate, or keep in order by use of police
3 : to make clean and put in order
4 a : to supervise the operation, execution, or administration of to prevent
or detect and prosecute violations of rules and regulations b : to exercise
such supervision over the policies and activities of
5 : to perform the functions of a police force in or over
See meaning 3, above.
--
Skitt (in SF Bay Area)
http://home.comcast.net/~skitt99/main.html
>The first time I heard it, even though it was a chore given to a 4-
>year-old, I thought it meant "to keep other kids and animals off the
>lawn."
>
>I've gathered since then that it actually means to pick up toys,
>trash, and pull weeds - maybe.
>
>Where does it come from and why? It's not a self-explanatory
>expression.
I don't know where it came from, but "police the area" was a standard
instruction given in the US military in the 1960s, and probably still
is. I can't remember for sure, but it may have been a standard
expression used by camp counselors 20 years before that. I know we
were instructed to pick up any litter, and that's what "police the
area" means.
At the Flatrock YMCA summer camp (Indiana), we had to police the area
and find a certain number of pieces of trash before we were allowed to
have free time. We would save our candy bar wrappers and tear them
into several small pieces to meet the quota.
--
Tony Cooper - Orlando, Florida
> The first time I heard it, even though it was a chore given to a 4-
> year-old, I thought it meant "to keep other kids and animals off the
> lawn."
>
> I've gathered since then that it actually means to pick up toys,
> trash, and pull weeds - maybe.
>
> Where does it come from and why? It's not a self-explanatory
> expression.
This is US military slang, common in American English
since the Second World War (perhaps earlier.) Many
non-combat duties were called "policing." The principal
meaning was cleaning and tidying, hence orders to
"police the barracks" or "police the area," but men assigned
to wash pots or peel potatos might also be called "kitchen
police." (The British military had similar extra "fatigue"
duties but not the word police. Their rule was
1. If it is small enough, pick it up.
2. If it is too large to pick up, paint it.
3. If it moves, salute it.)
--
Don Phillipson
Carlsbad Springs
(Ottawa, Canada)
Should be familiar to one and all in AUE because Tom Lehrer used it:
Now Al joined up to do his part defending you and me
He wants to fight and bleed and kill and die for liberty
With the hell of war he's come to grips
Policing up the filter tips
It makes a fella proud to be a soldier
....r
--
"Oy! A cat made of lead cannot fly."
- Mark Brader declaims a basic scientific principle
Um, you realize that that date refers to the *oldest* meaning?
In the OED1 and Supplement, the earliest cite for the meaning
in question is dated 1851.
I hadn't heard it either, by the way, except for one specific
expression that I've heard on one or more TV shows: a person who
fires a gun and then picks up the used cartridge ejected from it
is said to "police his brass". Or her brass, I suppose.
--
Mark Brader, Toronto "A cow-orker of mine used to ood dogs."
m...@vex.net -- Steve Hayes
My text in this article is in the public domain.
Ah, suddenly that makes sense.
I thought it meant he went snooping around the barracks trying to catch people
smoking where no smoking was allowed.
--
Steve Hayes from Tshwane, South Africa
Web: http://hayesfam.bravehost.com/stevesig.htm
Blog: http://methodius.blogspot.com
E-mail - see web page, or parse: shayes at dunelm full stop org full stop uk
>> Policing with that sort of meaning has been around for 400 years, or
>> so.
>>
>> See http://www.merriam-webster.com/dictionary/police
>> where it says:
>>
>> Main Entry: 1po·lice
>> Pronunciation: \p?-'les\
>> Function: transitive verb
>> Inflected Form(s): po·liced; po·lic·ing
>> Etymology: in sense 1, from Middle French policier, from police
>> conduct of public affairs; in other senses, from 2police
>> Date: 1589
>
> Um, you realize that that date refers to the *oldest* meaning?
Yes, I know that. I was taking a wild guess about the timing of the next
meaning.
> In the OED1 and Supplement, the earliest cite for the meaning
> in question is dated 1851.
Ah, well, alrighty then.
> I hadn't heard it either, by the way, except for one specific
> expression that I've heard on one or more TV shows: a person who
> fires a gun and then picks up the used cartridge ejected from it
> is said to "police his brass". Or her brass, I suppose.
I heard it in the army (1956-1959).
--
Skitt (AmE)