Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

What the hell is Cartman saying in german?

6,011 views
Skip to first unread message

Balloon

unread,
May 25, 2004, 4:21:39 PM5/25/04
to
When he pretends he's hitler in ep 107?

"Lieben est verboten, a es scriben uts, ka liederhosen, lieben est verboten God damnit!" I know it starts as Love is forbidden, but I have no idea what the inner stuff is, and the online translators don't do it right on account of they suck and/or they're spelt wrong.

W ä l r ü s

unread,
May 25, 2004, 10:49:19 PM5/25/04
to
If my translator is doing it right, then it's possible that it says:

To love is forbidden, it is written, on the buckskins.

Too weird, so it's probably wrong.

"Balloon" <fa...@fake.com> wrote in message
news:nVNsc.164544$0qd.1...@twister01.bloor.is.net.cable.rogers.com...

spauldingae

unread,
May 25, 2004, 11:54:38 PM5/25/04
to

"W ä l r ü s" <wälrüs...@hotmail.com> wrote in message
news:PATsc.33616$KE6....@newsread3.news.atl.earthlink.net...

> If my translator is doing it right, then it's possible that it says:
>
> To love is forbidden, it is written, on the buckskins.
>
> Too weird, so it's probably wrong.

Then again, "Let's fighting love!" is pretty damn wierd as well.


Marcel

unread,
May 26, 2004, 12:59:33 PM5/26/04
to
Wir mussen die Juden ausrotten!

:)

Love
Marcel


21C BBS

unread,
May 26, 2004, 1:48:09 PM5/26/04
to
Within these hallowed halls, Marcel of
<Mójprawdziwymai...@xl.wp.pl> added the following to the
collective conscience:

Actually discussed earlier that this is a sloppy usage of German. According
to http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr

Wir müssen die Juden abschaffen! is translated as We must abolish the Jews!

I'm guessing what Cartman had in mind. Bad, but not bad enough to ground
him from going with Butters to L.A.


Leo Schiel

unread,
May 26, 2004, 2:05:56 PM5/26/04
to
>> Wir mussen die Juden ausrotten!
> Wir müssen die Juden abschaffen! is translated as We must abolish the
> Jews!

but Cartman said "ausrotten", that sounds more evil than "abschaffen".

"ausrotten" means to wipe out, eradicate or exterminate some kind of Live
Forms.
"abschaffen" is more like abolishing some_thing_, like a obsolete law or
something...

Greetings from Germany ;-)

Leo


21C BBS

unread,
May 27, 2004, 1:43:50 PM5/27/04
to
Within these hallowed halls, Leo Schiel of <leo...@gmx.de> added the

following to the collective conscience:

I happily stand corrected. :-)


Marcel

unread,
May 27, 2004, 1:56:48 PM5/27/04
to
Loe Schiel wrote:
> >> Wir mussen die Juden ausrotten!
> > Wir müssen die Juden abschaffen! is translated as We must abolish the
> > Jews!

"Es ist zeit for Reich !"
How do you translate this ;-)

> but Cartman said "ausrotten", that sounds more evil than "abschaffen".
> "ausrotten" means to wipe out, eradicate or exterminate some kind of Live
> Forms.
> "abschaffen" is more like abolishing some_thing_, like a obsolete law or
> something...

I`ve got "ausrotten" in my translation. One way or other it kicks ass ! I
couldn`t stop laugh

> Greetings from Germany ;-)

And of course greetings from Poland :)

Love
Marcel


ZZ

unread,
May 28, 2004, 12:00:43 AM5/28/04
to

Es ist Zeit für sauberen (correct german should be "zum säubern") -
"It's time to clean up".

In Cartmans room:
"Töten Sie die Juden!" - "Kill the Jews!"

At the convention:

"Es ist Zeit für Rauch!" - "It's time for revenge!"

"Wir müssen die Juden ausrotten!" - "We have to eradicate the Jews!"

"Wir müssen die Juden abschaffen!"-"We must abolish the Jews!"

jakeake...@gmail.com

unread,
Apr 15, 2020, 9:13:03 PM4/15/20
to
He is saying
'WIR MUSSEN DIE JUDEN AUSROTTEN' wich translates to we must exterminate the Jews.
0 new messages