Also, in the scenes from the next episode, Tony asks Janice what right
she had to take out a loan on this "Livia's" house. I think the fur will
be flying.
Bill L
My Italian could use some polishing up, but the rapper was saying "Piove"
(sp?) which means "it is raining". I didn't get all of what he was saying,
but he kept repeating "It's raining......Listen to how it's raining" etc
etc. I'll listen some more and see what else I can come up with. Nothing is
an accident in this show.....maybe it refers to that old expression "when it
rains, it pours", referring to everything falling apart around Tony, i.e.
his marriage, his relationship with his mother and uncle, Chris, Paulie, and
Pussy's recent behavior, Melfi not taking him back as a patient, etc etc.
Annalisa and Melfi said it best.....Tony is his own worst enemy!
I really like those Italian Pop songs.....wonder if they'll make it onto a
Sopranos Soundtrack II.
Angelo Veneziano
UnclJunior wrote in message
<20000210141146...@ng-fv1.aol.com>...
Here are the lyrics to that Italian rap song that was playing during the end
credits of Episode 4. Couldn't find the artist info though. Any ideas? Seems
to be all about rain and how hard it's coming down. Anyone care to
translate? Here is where i found it, and the lyrics follow the site
reference:
http://vnet.it/scout/canzoniere/0720.html
Piove
Piove, senti come piove,
madonna come piove senti come viene gių,
piove, senti come piove,
madonna come piove senti come viene gių.
Hai visto come piove, senti come viene gių
tu che dicevi che non pioveva pių
che ormai non ti saresti mai pių innamorata
e adesso guardati sei tutta bagnata
e piove madonna come piove
sulla tua testa e l'aria si rinfresca
e pioverā fin quando la terra
non sarā di nuovo piena
e poi si rasserena
Piove, senti come piove,
madonna come piove senti come viene gių,
piove, senti come piove,
madonna come piove senti come viene gių.
Senti le gocce che battono sul tetto
senti il rumore girandoti nel letto
rinascerā sta gié nascendo ora
senti che piove e il grano si matura
e tu diventi grande e ti fai forte
e quelle foglie che ti sembravan morte
ripopolano i rami un'altra volta
č la primavera che bussa alla tua porta
e piove madonna come piove
prima che il sole ritorni a farci festa
senti senti come piove
senti le gocce battere sulla tua testa.
Piove, senti come piove,
madonna come piove senti come viene gių,
piove, senti come piove,
madonna come piove senti come viene gių.
Piove, senti come piove,
madonna come piove senti come viene gių,
piove, senti come piove,
madonna come piove senti come viene gių.
Tu che credevi che oramai le tue piantine
si eran seccate e non sarebbero cresciute pių
hai aspettato un po' ma senti adesso come piove
sulla tua testa senti come viene gių.
Non eri tu che ormai ti eri rassegnata
e che dicevi che non ti saresti mai pių innamorata
la terra a volte va innaffiata con il pianto
ma poi vedrai la pioggia tornerā.
Piove, senti come piove,
madonna come piove
senti come viene gių! Uh!
I meant to add, that I was wondering what exactly he said. Sometimes I can't
figure out what's being said. Sure wish I could figure out how to use the
closed cap option.
Best,
Lili
>Is anyone's Italian good enough to get a sense of the Italian rapper's
>song over the closing credits? I heard "fior'" throughout the song &
>"innamorata" in the first verse. Sounds like Angie & Pussy.
>
>Also, in the scenes from the next episode, Tony asks Janice what right
>she had to take out a loan on this "Livia's" house. I think the fur will
>be flying.
>
>Bill L
>
>
>
>
>
>
Best,
Lili
Season II, Episode 4 is listed by HBO as "Commendatori".
Bill L
Thanks very much for this.
Bill L
> Piove
>
> Piove, senti come piove,
Does "senti" mean "always"?
> madonna come piove senti come viene giů,
> piove, senti come piove,
> madonna come piove senti come viene giů.
(rest snipped)
> > Piove
> >
> > Piove, senti come piove,
>
> Does "senti" mean "always"?
No. "Senti" means (you)Hear. Hear how its raining.
> Now that I think about it, "forever" is "sempre" isn't it, as in "Si,
> per sempre"?
If I were an Italian teacher, you would receive half credit. :-) Sempre
means "always" but per sempre means forever.
Dave D.
--
Dimmi con chi vai, ed io ti diro' chi sei!
Oh, thanks. Now back to the lyrics.
Now that I think about it, "forever" is "sempre" isn't it, as in "Si,
per sempre"?
Bill L
PIOVE
and the singer is,
JOVANOTTI
now, does anyone know the song they were playing during the scene with Christoper, Tanno and the girl beside Chris lying
on the bed?
>I really like those Italian Pop songs.....wonder if they'll make it onto a
>Sopranos Soundtrack II.
I really liked this song and also hope it makes it to a soundtrack.
--
Please remove obvious pest deterrent in email
address for personal replies.
There are more love songs than anything else.
If songs could make you do something we'd all
love one another. - Frank Zappa
I thought that's who it was! My sister is a big fan of that group. Thanks
for the info!
Angelo Veneziano
> Is anyone's Italian good enough to get a sense of the Italian rapper's
> song over the closing credits? I heard "fior'" throughout the song &
> "innamorata" in the first verse. Sounds like Angie & Pussy.
Here's a quick translation from my Italian/Austrian daughter-in-law:
It's raining, listen to it raining,
mother of god how it's raining, listen how its coming down
it's raining, listen to it raining,
mother of god how it's raining, listen how its coming down
Did you see how its raining, listen how its coming down
you who said that it's not raining anymore
but now you would never again fall in love
and now look at you you are all wet
And its raining, mother of god, how it's raining
on your head and the air is being refreshed
and it will keep on raining until the earth
will be filled up again
and then it will clear up again
It's raining, listen to it raining,
mother of god how it's raining, listen how its coming down
it's raining, listen to it raining,
mother of god how it's raining, listen how its coming down
Listen to the raindrops beating on the roof
listen to the noise as you are turning in bed
it will be born again, it is being born/renewed right now
listen to the rain and the grain is ripening
and you are getting bigger, and you are growing stronger
and those leaves that appeared dead
will adorn the branches once again
and springtime is knocking at your door
and it's raining, mother of god how its raining
before the sun returns for a celebration
Listen, listen how it's raining
listen to the raindrops beating on your head
it's raining, listen to it raining,
mother of god how it's raining, listen how its coming down
it's raining, listen to it raining,
mother of god how it's raining, listen how its coming down
it's raining, listen to it raining,
mother of god how it's raining, listen how its coming down
it's raining, listen to it raining,
mother of god how it's raining, listen how its coming down
And you thought your little plants
had dried up and will no longer grow
you waited a little, but listen how it's raining now
on your head, listen how it's coming down
It wasn't you who had resigned herself
and who was saying that she would never again fall in love
the earth sometimes must be watered with tears
but then you will see, the rain will return
it's raining, listen to it raining,
mother of god how it's raining
listen how it's coming down, Ugh!