Le Gac Stéphan wrote in message <01bd4ed8$88f06400$0a259ac3@racine>...
>Je recherche désespérément la chanteuse et le titre de la chanson de fin du
>générique de highlander 3. aidez moi. merci d'avance.
>
Bonsoir. Le title de la chanson est "Bonny Portmore" et la chanteuse est
Loreena McKennit.
Pardonez moi mon francais.
Jette Goldie (Joe's my jo!) boss...@ednet.co.uk
(Married, not Dead!) :-))) Jettamis of the hetskeeters
****HOMELAND '98 - September 25th-28th 1998.****
Homeland '98 (the Albacon) Scotland's first Highlander Convention
Guest of Honour JIM BYRNES!! VALENTINE PELKA
with Donna Lettow & Gillian Horvath
http://www.ednet.co.uk/~bosslady/index-2.html
Electrical Eggs (UK) Helping fans with special needs attend conventions
http://www.members.tripod.com/~bosslady/eggs-uk.html
Fanfic and Poetry at:-
http://members.tripod.com/~bosslady/index-2.html
"Le Gac Stéphan" <rac...@hol.fr> wrote:
>Je recherche désespérément la chanteuse et le titre de la chanson de fin du
>générique de highlander 3. aidez moi. merci d'avance.
>
Je pense que vous cherchez la chason "Bonny Portmore" de la chanteuse
Loreena McKennitt. On peut le trouver sur la disque "The Visit" (ou
"La Visite," peut-etre). Beaucoup de personnes nous demande ce
question.
S'il vous plait, excuser-moi ma Francais. Je n'ai pas ma livre et
j'ai oublie le grammaire....
Abby
Remove the obvious from my addy to reply...
>Je recherche désespérément la chanteuse et le titre de la chanson de fin du
>générique de highlander 3. aidez moi. merci d'avance.
>
>
Stephan here is looking for the name of the song and of the singer at the end
of Highlander 3. anyone can help?
I guess I have to check if he means the Feature film III or the end of Season 3
(Homeland).....:::
Tu veux dire le film Highlander 3 ou la fin de la Saison 3, episode "Homeland",
"Retour aux Origines"?, Si tu parles de la serie, la Chanteuse est Loreena
McKenitt (sp?) et la chanson "Bonnie Portmore".
Anyway, welcome aboard, hope to see you more often!!!
De toutes facons, bienvenue a bord, j'espere que tu nous ecriras encore, si tu
ne parles pas anglais, ecris moi en direct, je serais heureuse de te parler et
de te faire rencontrer d'autres Frenchies fondus de Highlander.......
Sorry folks, some material to practice your derelict French but I suspect
Stephan doesn't speak very much english (or does he???)
Maroussia
"mi casa es su casa"
Methos
HL VR Con Hostess for Paris
>
>Bonsoir. Le title de la chanson est "Bonny Portmore" et la chanteuse est
>Loreena McKennit.
>
>Pardonez moi mon francais.
>
>
C'est pas vrai, elle parle tres tres bien, elle est juste modeste!!
Not true, she speaks very well, she's just being modest!
>
>S'il vous plait, excuser-moi ma Francais. Je n'ai pas ma livre et
>j'ai oublie le grammaire....
>
>
Abby!!!!
My! my! My! it just takes a little Froggie to appear, and all these girls
suddenly rediscover their forgotten french !!! LOL
Tu vois il suffit de faire apparaittre un petit Francais, et ces demoiselles
retrouvent tous leurs moyens en Francais!!!! Ouarf ouarf!!!!
> Ouarf ouarf!!!!
Please translate the above. I'm LOL but not sure if I should be <sheepish
grin>. Merci beaucoup. (That's all I know!)
Hilary___________
hilj...@aol.com
>Dans l'article <3509c7fe...@nntp.netcruiser>, rol...@nospampacifier.com
>(Abby) écrit :
>
>>
>>S'il vous plait, excuser-moi ma Francais. Je n'ai pas ma livre et
>>j'ai oublie le grammaire....
>>
>>
>
>Abby!!!!
Maroussia!!!
If you think I'm an Abby you know, I'm probably not. I posted here a
while ago - on the stick and balls thread, before it degenerated
(*g*), but mostly have been lurking for over a year...
Si tu pense que je suis une "Abby" que tu connaisse, je ne suis pas,
probablement. J'ai parle ici il y a quelque mois - sur la sujet du
batons et balles, en avant qu'il a change, mais pour la pluspart j'ai
seulment ecoute depuis plus qu'un annee.
>My! my! My! it just takes a little Froggie to appear, and all these girls
>suddenly rediscover their forgotten french !!! LOL
>
>Tu vois il suffit de faire apparaittre un petit Francais, et ces demoiselles
>retrouvent tous leurs moyens en Francais!!!! Ouarf ouarf!!!!
*lol* Actually, I'm in a French class right now - I used to live in
Canada and learned French almost fluently in elementary school, but
forgot it all when I moved to the U.S.. I thought this would be a
good opportunity to practice, since my writing is far behind my
speaking...
Actuellement, je suis dans un classe de Francais maintenant. J'ai
habite a Canada et a apprenu la Francais pres de courrament en l'ecole
elementaire, mais l'a oublie quand j'ai demenage aux Etats Unis. Je
croix que c'etait un bonne opportunite de practiquer, parceque
m'ecriture est derriere ma parler...
Abby
Remove the obvious from my addy to reply...
Suprime "nospam" de m'address pour repondre...
>> Ouarf ouarf!!!!
>
>
>
>Please translate the above. I'm LOL but not sure if I should be <sheepish
>grin>. Merci beaucoup. (That's all I know!)
>
>
This war a (poor, I agree!) attempt to convey a french transcrption of " LOL"
Maroussia
I'm sorry this is so off-topic, but this has been bothering me, and
maybe all you french-speakers could help me out:
What does Rod BrinD'Amour s last name mean? I looked up "brin" in a
english/french dictionary, and it said "strand or string". Amour, of
course, is love. "strand of love" ? is there a meaning to this, or is it
simply poetic?
(In case anyone's wondering, Rod BrinD'Amour is a winger for the
Philadelphia Flyers)
Thanks!
--
Lyle Beidler Pennsylvanian by birth, Nittany Lion by the grace of God
lkb...@psu.edu http://www.personal.psu.edu/lkb128/
Don't blame me, I voted for Bill and Opus
"How can one equation replace six pages of work?" - engineering student
>I'm sorry this is so off-topic, but this has been bothering me, and
>maybe all you french-speakers could help me out:
>
>What does Rod BrinD'Amour s last name mean? I looked up "brin" in a
>english/french dictionary, and it said "strand or string". Amour, of
>course, is love. "strand of love" ? is there a meaning to this, or is it
>simply poetic?
>
>(In case anyone's wondering, Rod BrinD'Amour is a winger for the
>Philadelphia Flyers)
No wonder you were lost : "un brin" can also stand for "a chunk" or "a little"
you can say : "un beau brin de fille" : " a nice chunk of a girl"
or : "un brin d'amour" : " a little bit of love"
Would the guy be Canadian? Because they have kept more older french expressions
in their everyday language than we do, but that's what gives such a unique
flavour to the way they speak and that's also one of the reasons we love them
so much!!!!
This was your French lesson of the day!!!
A Bientot!!
Maroussia
HL VR Con Paris Hostess
Ever wondered?
Where does Methos get those baggy sweaters?
Where does Duncan buy his undies?
Join the HL VR CON, March 20 -22
Yup! He and his teammates Desjardin and Eric Lindros all played for the
Canadian Olympic team. I was bummed when the lost. #$@#$@%^^@#@
Hasek...
> This was your French lesson of the day!!!
Thanks!