"Hylander" <an...@spam.com> wrote in message
news:4wkk8.2701$B%2.948...@newssvr12.news.prodigy.com...
http://ancienthistory.about.com/cs/nonlatinists/index.htm
--
Larry
L'autisme c'est moi
"Space folds, and folded space bends, and bent folded space contracts and
expands unevenly in every way unconcievable except to someone who does not
believe in the laws of mathematics"
"Hylander" <an...@spam.com> wrote in message
news:4wkk8.2701$B%2.948...@newssvr12.news.prodigy.com...
:) Terry
"Larry" <n...@larry-arnold.com> wrote in message
news:a703hj$hjd1c$1...@ID-129032.news.dfncis.de...
Omnibus in Omnibus means everything in everything
Signatur ne perdatur possibly means the signature or essence never dies
Veniumnt ad lucem - we come to the light, we achieve enlightenment
They are I would guess aphorisms, clever phrases with alchemical
significance
Languexit in Umbra. We languish in the shadows
I'll be willing to bet a fair number may actually be found in the Vulgate,
proverbs perhaps ? just guessing
Ad te levavi oculos - , to you I lift up mine eyes
Viginei laus prima pudoris - virgins praise the first shame ? original sin
??
--
Larry
L'autisme c'est moi
"Space folds, and folded space bends, and bent folded space contracts and
expands unevenly in every way unconcievable except to someone who does not
believe in the laws of mathematics"
"Hylander" <an...@spam.com> wrote in message
news:KnMk8.66864$736.2729069638@newssvr30.news.prodigy.com...
I guess most Romans did not actually know there cases any more than id
either because that is not the way languages are aquired IRL .
--
Larry
L'autisme c'est moi
"Space folds, and folded space bends, and bent folded space contracts and
expands unevenly in every way unconcievable except to someone who does not
believe in the laws of mathematics"
"Jan Willem" <no.unsolicite...@spam.no> wrote in message
news:s9779u06his0p5gnq...@4ax.com...
> Hi Everyone,
> This is a reply to "Hylander" <an...@spam.com>, who on Fri, 15 Mar 2002
> 11:44:47 GMT wrote the following:
>
> >I already did this myself with a dictionary but it is too wierd. These
are
> >colloquialisms and have a lot more story than literal translation would
> >provide.
> >Some words are not in the dictionary eitehr but you can find relative
words.
> >
>
> You can't translate Latin with a dictionary. It's a language based on
> cases - this means that a word gets a different ending depending on
> its grammatical function. E.g.:
> Domus = house
> Domo = to the house
> Domum = at home
> (and many more)
> So if you look up Domo, you'll find zip, since it is the 'ablativus'
> (name of case) of Domus, and only Domus is in the dictionary.
>
> I've taken Latin in school, but it's too long ago. I can't make
> anything of this text, even though I recognize many words.
>
> --
> Jan Willem, 45, music teacher, undx'd PDD/NOS, from the Netherlands,
father to Rianne, 12 (dx'd NLD & PDD/NOS).
>
> email jw.van.dormolen @ hccnet.nl; website
http://home.hccnet.nl/jw.van.dormolen
>
> And remember:
> f u cn rd ths, u cn gt a gd jb n cmptr prgrmmng.
"Larry" <n...@larry-arnold.com> wrote in message
news:a70a9g$h8kng$1...@ID-129032.news.dfncis.de...
And Latin to me ;)
>
> --
> Jan Willem, 45, music teacher, undx'd PDD/NOS, from the Netherlands,
father to Rianne, 12 (dx'd NLD & PDD/NOS).
>
> email jw.van.dormolen @ hccnet.nl; website
http://home.hccnet.nl/jw.van.dormolen
>
> And remember:
> One tequila, two tequila, three tequila, floor.