Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Трындец: cbp.dhs.gov

24 views
Skip to first unread message

Montmorency

unread,
Nov 4, 2021, 6:59:24 PM11/4/21
to
позвонил сегодня в таможню jfk: мол, где там у вас офис таможенный, в
который следует подавать fincen 105? они мне: спросите в зале прибытия,
там все рядом, но на самом деле теперь все можно файлить онлайн и в офис
заходить не нужно вообще. получите от сайта квиток подтверждения - и
порядок.

дал мне адрес сайта. я зашел туда. и действительно все так - можно
файлить онлайн. круто!

про то, как я сражался с заполнением полей своего домашнего адреса
рассказывать не буду: это была скорее битва между хромовским autofill и
игривым стремлением сайта угадать мой адрес еще до того, как я его
дописал. в конечном итоге пришлось отключить autofill и все начать
сначала. прорвался.

но больше приколола классика: в самом конце там нужно еще раз набрать
свое имя и титул, а также поставить подпись. в качестве имени и титула,
я обычно пишу "gojko mitic esquire", но так как в данном случае дело
серьезное, а я человек скромный, титул я решил оставить пустым. (поле
титула не было помечено, как обязательное к заполнению.)

в результате в финальном pdf квитке оказалось написано: gojko
miticundefined. да, вот именно так. даже без пробела.

⁹⁹⁹√ulcаn

unread,
Nov 4, 2021, 9:21:37 PM11/4/21
to
везешь бацьке очередной чемодан кэша?

а почему нельзя просто wire послать?

Montmorency

unread,
Nov 4, 2021, 9:43:57 PM11/4/21
to
самому себе, в смысле? можно. не знаю точно, какие для этого понадобится
затем соблюсти формальности на белорусской стороне, но проблем быть не
должно. именно так я в принципе и собираюсь поступить, когда нужно будет
переводить "по-серьезному".

но сейчас попытки сделать такой перевод запросто могут закончиться
пшиком по тем же причинам, по которым нельзя купить прямые авиабилеты в
минск. pale blinky, зевая, пробурчал себе под нос сонное пожелание - и
холопы сразу "поняли намек".

ведь было в новостях, что переводы "застревают" по пути. не знаю, в
каком состоянии это все находится сейчас. может быть как-нибудь
попробую, ради эксперимента...
Message has been deleted

Montmorency

unread,
Nov 5, 2021, 12:18:42 AM11/5/21
to
On 11/4/2021 8:05 PM, Зол Терентяк wrote:
>
>> но сейчас попытки сделать такой перевод запросто могут закончиться
>> пшиком по тем же причинам, по которым нельзя купить прямые авиабилеты в
>> минск. pale blinky, зевая, пробурчал себе под нос сонное пожелание - и
>> холопы сразу "поняли намек".
>
> прекинь
> вооружонно зохватываешь чужие пассажирские самолеты
> и оппа - возникают какие то странные причины

^^^ этим свинорыликам хоть сцы в глаза... у них уже мозг (или что там у
них вместо него) "вооружонно зохвачен"

0 new messages