Google 网上论坛不再支持新的 Usenet 帖子或订阅项。历史内容仍可供查看。

Фолиота...

已查看 169 次
跳至第一个未读帖子

Sericinus hunter

未读,
2017年8月26日 20:59:412017/8/26
收件人
...гриб съедобный.

https://goo.gl/photos/axPMhy2upa2EBMReA

Pan Szymanowski

未读,
2017年8月26日 21:49:402017/8/26
收件人
Sericinus hunter <s...@h.com> wrote:
> ...гриб съедобный.
>
> https://goo.gl/photos/axPMhy2upa2EBMReA

Не, никто не поведется.

--
(C) *** JES 2017 *** Юрий Шимановский, известный американский писатель,
естествоиспытатель и некродизайнер.
http://shymanovsky.chat.ru

Sericinus hunter

未读,
2017年8月26日 21:51:492017/8/26
收件人
On 8/26/2017 9:49 PM, Pan Szymanowski wrote:
> Sericinus hunter <s...@h.com> wrote:
>> ...гриб съедобный.
>>
>> https://goo.gl/photos/axPMhy2upa2EBMReA
>
> Не, никто не поведется.

Да я и сам знаю. Это я так, для себя.

àpa ûaجaث‎

未读,
2017年8月26日 22:12:312017/8/26
收件人
"Sericinus hunter" <s...@h.com> wrote in message
news:ont5ht$u7h$2...@aspen.stu.neva.ru...
> ...гриб съедобный.
>
> https://goo.gl/photos/axPMhy2upa2EBMReA

Больше одного раза?

CF

未读,
2017年8月26日 22:20:022017/8/26
收件人

Sericinus hunter пишет:
А для себя готовить не будешь?

CF

CF

未读,
2017年8月26日 22:30:042017/8/26
收件人

Sericinus hunter пишет:
> ...гриб съедобный.
>
> https://goo.gl/photos/axPMhy2upa2EBMReA

А как их готовить?

CF

Sericinus hunter

未读,
2017年8月26日 22:31:032017/8/26
收件人
Как же. Обязательно. Уже всё. Съел.
Было прекрасно.

CF

未读,
2017年8月26日 22:40:022017/8/26
收件人

CF пишет:
Если таки рискнешь, не пей алкоголь с грибами.

https://en.wikipedia.org/wiki/Pholiota_squarrosa

Although some older sources report P. squarrosa as edible, the mushroom has caused several cases of poisoning. The afflicted individuals had consumed alcohol with the mushroom, then experienced vomiting and diarrhea about ten hours later.

CF

Dmitry Krivitsky

未读,
2017年8月26日 22:55:452017/8/26
收件人
Было прекрасно - до того, как поел?
А как поел, так стало не прекрасно?

Ну, это, подождем дальнейших симптомов.

Sericinus hunter

未读,
2017年8月26日 23:14:152017/8/26
收件人
Это родственники опят. Стало быть, можно солить (только
горячим способом, конечно), можно жарить.

Sericinus hunter

未读,
2017年8月26日 23:20:352017/8/26
收件人
Уже много лет. Вот есть старые фотографии:

https://goo.gl/photos/iP82jg5NKwrtkvYh9
https://goo.gl/photos/N2955TxMwos3XWAo8

Это 2010 год. Сорок восемь часов уже точно прошло.

Sericinus hunter

未读,
2017年8月26日 23:25:222017/8/26
收件人
Спасибо за заботу, Карл. Но я, разумеется, всё это знаю.
А с алкоголем самый знаменитый гриб -- shaggy mane. Но его
и так никто в здравом уме не возьмёт.
Я беру.

Sericinus hunter

未读,
2017年8月26日 23:33:332017/8/26
收件人
> On 8/26/2017 10:21 PM, CF wrote:
...
>> https://en.wikipedia.org/wiki/Pholiota_squarrosa

Кстати, если переключить Википедию на русский язык, то
удивительным образом ядовитый гриб превращается в съедобный.
Так часто бывает. Тут подосиновики ядовитыми считаются.

Sericinus hunter

未读,
2017年8月26日 23:47:282017/8/26
收件人
On 8/26/2017 9:52 PM, Sericinus hunter wrote:
> On 8/26/2017 9:49 PM, Pan Szymanowski wrote:
>> Sericinus hunter <s...@h.com> wrote:
>>>     ...гриб съедобный.
>>>
>>> https://goo.gl/photos/axPMhy2upa2EBMReA
>>
>> Не, никто не поведется.
>
>    Да я и сам знаю. Это я так, для себя.

Кстати. Повёлся народ-то. Не то что на Ваши топорики.
Потому что это реальная вещь. А не выдуманная.

Yury Mukharsky

未读,
2017年8月27日 04:14:252017/8/27
收件人
Хороший гриб, если 7 лет чуствуются, как два дня.

Юра

CF

未读,
2017年8月27日 12:00:042017/8/27
收件人

Sericinus hunter пишет:
Это поклёп. В английской вики это гриб не обозначен, как ядовитый.
Просто упоминаются ограничения в его съедобности. Есть русский
термин - условно съедобный гриб.

И я подозреваю, что для русской аудитории тошнота после грибов
по водочку вообще не считается симптомом отравления грибами.
Ну, третья бутылка оказалась несвежей...

CF

Sericinus hunter

未读,
2017年8月27日 12:16:532017/8/27
收件人
On 8/27/2017 11:47 AM, CF wrote:
>
> Sericinus hunter пишет:
>>> On 8/26/2017 10:21 PM, CF wrote:
>> ...
>>>> https://en.wikipedia.org/wiki/Pholiota_squarrosa
>>
>>     Кстати, если переключить Википедию на русский язык, то
>> удивительным образом ядовитый гриб превращается в съедобный.
>>     Так часто бывает. Тут подосиновики ядовитыми считаются.
>
> Это поклёп. В английской вики это гриб не обозначен, как ядовитый. Просто упоминаются ограничения в его съедобности.

Вы имеете в виду вот это?

They have generally been presumed to be edible for the most part,
but there are reports of poisoning after eating as yet unidentified
members of the genus in North America, even after thorough cooking.
The orange- to red-capped species, including L. insigne, are suspected.

Я бы это не трактовал как "не обозначен как ядовитый".

А я кроме Википедии ещё книжки читал, которых у меня много.
Там пишут по-разному, причём это может случиться даже в разных изданиях
одной и той же книги. Обычно гриб всю жизнь был съедобным, а потом
фиксировались случаи отравления, и в следующем издании он уже в другом
списке. Так, на всякий случай. Причём весь род целиком, тоже на всякий
случай.
Может, оно и правильно.

> Есть русский термин - условно съедобный гриб.

Есть. И как он относится к подосиновику?

> И я подозреваю, что для русской аудитории тошнота после грибов
> по водочку вообще не считается симптомом отравления грибами.
> Ну, третья бутылка оказалась несвежей...

Да, ох уж эта аудитория. Алкаши одни.
Но Вы-то не такой.

CF

未读,
2017年8月27日 18:40:022017/8/27
收件人

Sericinus hunter пишет:
> On 8/27/2017 11:47 AM, CF wrote:
>>
>> Sericinus hunter пишет:
>>>> On 8/26/2017 10:21 PM, CF wrote:
>>> ...
>>>>> https://en.wikipedia.org/wiki/Pholiota_squarrosa
>>>
>>>     Кстати, если переключить Википедию на русский язык, то
>>> удивительным образом ядовитый гриб превращается в съедобный.
>>>     Так часто бывает. Тут подосиновики ядовитыми считаются.
>>
>> Это поклёп. В английской вики это гриб не обозначен, как ядовитый. Просто упоминаются ограничения в его съедобности.
>
> Вы имеете в виду вот это?
>
> They have generally been presumed to be edible for the most part,
> but there are reports of poisoning after eating as yet unidentified
> members of the genus in North America, even after thorough cooking.
> The orange- to red-capped species, including L. insigne, are suspected.
>
> Я бы это не трактовал как "не обозначен как ядовитый".
>
> А я кроме Википедии ещё книжки читал, которых у меня много.
> Там пишут по-разному, причём это может случиться даже в разных изданиях
> одной и той же книги. Обычно гриб всю жизнь был съедобным, а потом
> фиксировались случаи отравления, и в следующем издании он уже в другом
> списке. Так, на всякий случай. Причём весь род целиком, тоже на всякий
> случай.
> Может, оно и правильно.

Книжки разные бывают, Хантер. Есть "Материализм и эмпириокритицизм".
Есть "Майн Кампф". Есть "Malleus Maleficarum", наконец. Нельзя же все,
что в книжках написано, принимать за чистую монету.

>> Есть русский термин - условно съедобный гриб.
>
> Есть. И как он относится к подосиновику?

А из какого рукава ты вдруг достал подосиновик? Мы здесь следим
за руками - мы говорили о фолиоте. К которым этот термин относится
напрямую.

>> И я подозреваю, что для русской аудитории тошнота после грибов
>> по водочку вообще не считается симптомом отравления грибами.
>> Ну, третья бутылка оказалась несвежей...
>
> Да, ох уж эта аудитория. Алкаши одни.
> Но Вы-то не такой.

Что ты, Хантер! Я такое же быдло, как и ты.

CF

Sericinus hunter

未读,
2017年8月27日 19:46:392017/8/27
收件人
Вы абсолютно правы, Карл!
Именно поэтому у меня много разных книжек.
Которые я и читаю. А не только Википедию.

>>> Есть русский термин - условно съедобный гриб.
>>
>>     Есть. И как он относится к подосиновику?
>
> А из какого рукава ты вдруг достал подосиновик? Мы здесь следим
> за руками - мы говорили о фолиоте. К которым этот термин относится
> напрямую.

Вот из этого "рукава":

>>>> Так часто бывает. Тут подосиновики ядовитыми считаются.
>>>
>>> Это поклёп. В английской вики это гриб не обозначен, как ядовитый.

Вон, прямо в этом же письме сверху.

>>> И я подозреваю, что для русской аудитории тошнота после грибов
>>> по водочку вообще не считается симптомом отравления грибами.
>>> Ну, третья бутылка оказалась несвежей...
>>
>>     Да, ох уж эта аудитория. Алкаши одни.
>>     Но Вы-то не такой.
>
> Что ты, Хантер! Я такое же быдло, как и ты.

А скажите, Карл. Вы относите себя к русской аудитории?

Sericinus hunter

未读,
2017年8月27日 22:52:062017/8/27
收件人
On 8/27/2017 7:47 PM, Sericinus hunter wrote:
> On 8/27/2017 6:23 PM, CF wrote:
...
>>>> Есть русский термин - условно съедобный гриб.
>>>
>>>     Есть. И как он относится к подосиновику?
>>
>> А из какого рукава ты вдруг достал подосиновик? Мы здесь следим
>> за руками - мы говорили о фолиоте. К которым этот термин относится
>> напрямую.

Да. Кстати. Даже если мы говорили о фолиоте. Где Вы нашли, что
она условно-съедобная?
Я не оспариваю. Поймите меня правильно. Я просто интересуюсь.

CF

未读,
2017年8月28日 14:20:022017/8/28
收件人

Sericinus hunter пишет:
Условия для условно съдобного гриба могут быть разные. Белый груздь,
например, нужно варить 2 раза по 5 минут, и воду сливать. Фолиоту
нельзя употреблять с алкоголем.

CF


CF

未读,
2017年8月28日 14:20:022017/8/28
收件人

Sericinus hunter пишет:

>>>> Есть русский термин - условно съедобный гриб.
>>>
>>>     Есть. И как он относится к подосиновику?
>>
>> А из какого рукава ты вдруг достал подосиновик? Мы здесь следим
>> за руками - мы говорили о фолиоте. К которым этот термин относится
>> напрямую.
>
> Вот из этого "рукава":
>
> >>>> Так часто бывает. Тут подосиновики ядовитыми считаются.
> >>>
> >>> Это поклёп. В английской вики это гриб не обозначен, как ядовитый.
>
> Вон, прямо в этом же письме сверху.

То, что ты достал из рукава туза, и никто сразу тебе не отвесил
канделябром, не делает этого туза легитимным. Канделябром могут
отвесить и после.

>>>> И я подозреваю, что для русской аудитории тошнота после грибов
>>>> по водочку вообще не считается симптомом отравления грибами.
>>>> Ну, третья бутылка оказалась несвежей...
>>>
>>>     Да, ох уж эта аудитория. Алкаши одни.
>>>     Но Вы-то не такой.
>>
>> Что ты, Хантер! Я такое же быдло, как и ты.
>
> А скажите, Карл. Вы относите себя к русской аудитории?

Конечно, Хантер.

CF

Sericinus hunter

未读,
2017年8月28日 15:22:332017/8/28
收件人
On 8/28/2017 2:00 PM, CF wrote:
>
> Sericinus hunter пишет:
>
>>>>> Есть русский термин - условно съедобный гриб.
>>>>
>>>>     Есть. И как он относится к подосиновику?
>>>
>>> А из какого рукава ты вдруг достал подосиновик? Мы здесь следим
>>> за руками - мы говорили о фолиоте. К которым этот термин относится
>>> напрямую.
>>
>>     Вот из этого "рукава":
>>
>>  >>>>     Так часто бывает. Тут подосиновики ядовитыми считаются.
>>  >>>
>>  >>> Это поклёп. В английской вики это гриб не обозначен, как ядовитый.
>>
>>     Вон, прямо в этом же письме сверху.
>
> То, что ты достал из рукава туза, и никто сразу тебе не отвесил
> канделябром, не делает этого туза легитимным. Канделябром могут
> отвесить и после.

Ни хрена себе. А как ещё трактовать Ваш ответ на мою реплику?
Вы, Карл, в чём меня обвиняете?

>>>>> И я подозреваю, что для русской аудитории тошнота после грибов
>>>>> по водочку вообще не считается симптомом отравления грибами.
>>>>> Ну, третья бутылка оказалась несвежей...
>>>>
>>>>     Да, ох уж эта аудитория. Алкаши одни.
>>>>     Но Вы-то не такой.
>>>
>>> Что ты, Хантер! Я такое же быдло, как и ты.
>>
>>     А скажите, Карл. Вы относите себя к русской аудитории?
>
> Конечно, Хантер.

Тогда Вы должны не "подозревать", а точно знать.

Sericinus hunter

未读,
2017年8月28日 15:25:392017/8/28
收件人
Я спрашиваю, где Вы нашли, что фолиоту относят к условно-съедобным?
Если Вы это сами придумали, так и скажите.

CF

未读,
2017年8月28日 16:20:022017/8/28
收件人

Sericinus hunter пишет:
> On 8/28/2017 2:00 PM, CF wrote:
>>
>> Sericinus hunter пишет:
>>
>>>>>> Есть русский термин - условно съедобный гриб.
>>>>>
>>>>>     Есть. И как он относится к подосиновику?
>>>>
>>>> А из какого рукава ты вдруг достал подосиновик? Мы здесь следим
>>>> за руками - мы говорили о фолиоте. К которым этот термин относится
>>>> напрямую.
>>>
>>>     Вот из этого "рукава":
>>>
>>>  >>>>     Так часто бывает. Тут подосиновики ядовитыми считаются.
>>>  >>>
>>>  >>> Это поклёп. В английской вики это гриб не обозначен, как ядовитый.
>>>
>>>     Вон, прямо в этом же письме сверху.
>>
>> То, что ты достал из рукава туза, и никто сразу тебе не отвесил
>> канделябром, не делает этого туза легитимным. Канделябром могут
>> отвесить и после.
>
> Ни хрена себе. А как ещё трактовать Ваш ответ на мою реплику?
> Вы, Карл, в чём меня обвиняете?

В подтасовке, Хантер. Я отвечал про фолиоту, а ты мне подсунул
подосиновик, ловко достав его из рукава.

>>>>>> И я подозреваю, что для русской аудитории тошнота после грибов
>>>>>> по водочку вообще не считается симптомом отравления грибами.
>>>>>> Ну, третья бутылка оказалась несвежей...
>>>>>
>>>>>     Да, ох уж эта аудитория. Алкаши одни.
>>>>>     Но Вы-то не такой.
>>>>
>>>> Что ты, Хантер! Я такое же быдло, как и ты.
>>>
>>>     А скажите, Карл. Вы относите себя к русской аудитории?
>>
>> Конечно, Хантер.
>
> Тогда Вы должны не "подозревать", а точно знать.

Как я могу точно знать за всю аудиторию? Поэтому и подозреваю.
Но у тебя есть шанс развеять мои подозрения. Или, наоборот,
укрепить.

CF

CF

未读,
2017年8月28日 16:20:022017/8/28
收件人

Sericinus hunter пишет:
Что значит "придумал"? Я пришел к этому умозаключению. Методом
дедукции, Хантер.

CF


Sericinus hunter

未读,
2017年8月28日 17:20:232017/8/28
收件人
On 8/28/2017 4:02 PM, CF wrote:
>
> Sericinus hunter пишет:
>> On 8/28/2017 2:00 PM, CF wrote:
>>>
>>> Sericinus hunter пишет:
>>>
>>>>>>> Есть русский термин - условно съедобный гриб.
>>>>>>
>>>>>>     Есть. И как он относится к подосиновику?
>>>>>
>>>>> А из какого рукава ты вдруг достал подосиновик? Мы здесь следим
>>>>> за руками - мы говорили о фолиоте. К которым этот термин относится
>>>>> напрямую.
>>>>
>>>>     Вот из этого "рукава":
>>>>
>>>>  >>>>     Так часто бывает. Тут подосиновики ядовитыми считаются.
>>>>  >>>
>>>>  >>> Это поклёп. В английской вики это гриб не обозначен, как ядовитый.
>>>>
>>>>     Вон, прямо в этом же письме сверху.
>>>
>>> То, что ты достал из рукава туза, и никто сразу тебе не отвесил
>>> канделябром, не делает этого туза легитимным. Канделябром могут
>>> отвесить и после.
>>
>>     Ни хрена себе. А как ещё трактовать Ваш ответ на мою реплику?
>>     Вы, Карл, в чём меня обвиняете?
>
> В подтасовке, Хантер. Я отвечал про фолиоту, а ты мне подсунул
> подосиновик, ловко достав его из рукава.

Никакой подтасовки не было. Я привёл его в качестве примера гриба, который
тут считается ядовитым, а у нас всегда был съедобным.
Вы же, видимо не прочитав внимательно, ответили невпопад. И меня же
ещё обвиняете в нечестной игре.
Такое ощущение, что Вам прямо хочется меня в чём-то уличить.

>>>>>>> И я подозреваю, что для русской аудитории тошнота после грибов
>>>>>>> по водочку вообще не считается симптомом отравления грибами.
>>>>>>> Ну, третья бутылка оказалась несвежей...
>>>>>>
>>>>>>     Да, ох уж эта аудитория. Алкаши одни.
>>>>>>     Но Вы-то не такой.
>>>>>
>>>>> Что ты, Хантер! Я такое же быдло, как и ты.
>>>>
>>>>     А скажите, Карл. Вы относите себя к русской аудитории?
>>>
>>> Конечно, Хантер.
>>
>>     Тогда Вы должны не "подозревать", а точно знать.
>
> Как я могу точно знать за всю аудиторию? Поэтому и подозреваю. Но у тебя есть шанс развеять мои подозрения. Или, наоборот,
> укрепить.

Чем мой шанс больше Вашего?

Sericinus hunter

未读,
2017年8月28日 17:26:132017/8/28
收件人
Тут, Карл, дело такое. Гриб либо относится как какой-либо категории, либо
нет. Чтобы это узнать, надо просто найти источник и выяснить. В той же
Википедии, например.
А там этого нет. А есть наоборот, что он относится к съедобным. Вот и
получается, что Вы сами придумали.

Vladimir Naboka

未读,
2017年8月28日 18:35:232017/8/28
收件人
28.08.2017 23:04, CF пишет:
Хехе хехе

Vladimir Naboka

未读,
2017年8月28日 18:35:242017/8/28
收件人
28.08.2017 21:05, CF пишет:
Белые грузди варить вообще НЕ НАДО.
Читаю об этом впервые. И даже ни разу не слышал.
Они солятся сырые.

Возможно варят их в тех местах, где в 3 часа ночи пустую улицу переходят
только по перекрёстку и только по зелёному сигналу светофора.

А что ? у вас там и волнушки с рыжиками варят для засолки?!
Можа и огурцы с помидорами ?

Ах ! Это ж Карла...


CF

未读,
2017年8月30日 10:00:022017/8/30
收件人
Вики - это не догма, Хантер, а руководство к действию. Как, впрочем,
и книжки, которые ты читаешь помимо Вики. Базируясь на preponderance
of evidence (межешь сам перевести это на русский) я перенес фолиоту
в класс условно-съедобных грибов.

CF

Sericinus hunter

未读,
2017年8月30日 10:25:032017/8/30
收件人
Да нет же, Карл. Википедия, конечно, не догма, но здесь речь идёт как раз
о догме. Есть официальные, грубо говоря, реестры, куда официальные организации
заносят официальные сведения.
В данном случае речь идёт о министерстве пищевой промышленности (или что
там сейчас вместо него).
Ну типа как с препаратами бывает. Запрещенные там, разрешённые. Вы, конечно,
можете сами переносить что угодно куда угодно, но тут как с терминологией: лучше
пользоваться общепринятыми значениями. И называть диски дисками, а роторы роторами.

CF

未读,
2017年8月30日 11:00:032017/8/30
收件人

Sericinus hunter пишет:
Ну ты ж неглупый человек, Хантер. Почему я, собирая грибы в лесах
Нью Хемпшира, должен ориентироваться на стандарты пищевой
промышленности СССР? Почему, ремонтируя тормоза в Хонде жены,
и покупая запчасти где-нибудь в Auto Zone, я должен заморачиваться
как будет rotors по русски? НУ ПОЧЕМУ?

CF

Sericinus hunter

未读,
2017年8月30日 12:22:582017/8/30
收件人
On 8/30/2017 10:58 AM, CF wrote:
> Sericinus hunter пишет:
...
> Ну ты ж неглупый человек, Хантер. Почему я, собирая грибы в лесах
> Нью Хемпшира, должен ориентироваться на стандарты пищевой
> промышленности СССР? Почему, ремонтируя тормоза в Хонде жены,
> и покупая запчасти где-нибудь в Auto Zone, я должен заморачиваться как будет rotors по русски? НУ ПОЧЕМУ?

Леса и магазины запчастей тут совершенно ни при чём. А вот при общении
должно быть взаимопонимание, которое возможно, когда люди говорят на одном языке.
А в лесу Нью-Гемпшира и в Auto Zone, разумеется, можно делать что угодно.
Точнее, лучше по ситуации.

CF

未读,
2017年8月30日 13:20:022017/8/30
收件人

Sericinus hunter пишет:
Хантер. Тут такое дело. Если бы тебя интересовала замена rotors и ты
действительно хотел бы поговорить об этом, ты не стал бы доё к словам.
Но ремонт машин тебя не интересует, ты пришел домогаться моей жопы.
И мне приходится убегать, прикрывшись тазиком.

CF


999Vulcan

未读,
2017年8月30日 13:29:392017/8/30
收件人
On Wednesday, August 30, 2017 at 1:20:02 PM UTC-4, CF wrote:
> Sericinus hunter пишет:
> Но ремонт машин тебя не интересует, ты пришел домогаться моей жопы.
> И мне приходится убегать, прикрывшись тазиком.

не скромничай

:-)

Sericinus hunter

未读,
2017年8月30日 14:12:472017/8/30
收件人
On 8/30/2017 1:13 PM, CF wrote:
> Sericinus hunter пишет:
>> On 8/30/2017 10:58 AM, CF wrote:
>>> Sericinus hunter пишет:
>> ...
>>> Ну ты ж неглупый человек, Хантер. Почему я, собирая грибы в лесах
>>> Нью Хемпшира, должен ориентироваться на стандарты пищевой
>>> промышленности СССР? Почему, ремонтируя тормоза в Хонде жены,
>>> и покупая запчасти где-нибудь в Auto Zone, я должен заморачиваться как будет rotors по русски? НУ ПОЧЕМУ?
>>
>>     Леса и магазины запчастей тут совершенно ни при чём. А вот при общении
>> должно быть взаимопонимание, которое возможно, когда люди говорят на одном языке.
>>     А в лесу Нью-Гемпшира и в Auto Zone, разумеется, можно делать что угодно.
>> Точнее, лучше по ситуации.
>
> Хантер. Тут такое дело. Если бы тебя интересовала замена rotors и ты
> действительно хотел бы поговорить об этом, ты не стал бы доё к словам.

С роторами тогда реально вышло кратковременное непонимание.

> Но ремонт машин тебя не интересует, ты пришел домогаться моей жопы.
> И мне приходится убегать, прикрывшись тазиком.

Свои фантазии необязательно выставлять всем на обозрение.

CF

未读,
2017年8月30日 14:40:022017/8/30
收件人

Sericinus hunter пишет:
> On 8/30/2017 1:13 PM, CF wrote:
>> Sericinus hunter пишет:
>>> On 8/30/2017 10:58 AM, CF wrote:
>>>> Sericinus hunter пишет:
>>> ...
>>>> Ну ты ж неглупый человек, Хантер. Почему я, собирая грибы в лесах
>>>> Нью Хемпшира, должен ориентироваться на стандарты пищевой
>>>> промышленности СССР? Почему, ремонтируя тормоза в Хонде жены,
>>>> и покупая запчасти где-нибудь в Auto Zone, я должен заморачиваться как будет rotors по русски? НУ ПОЧЕМУ?
>>>
>>>     Леса и магазины запчастей тут совершенно ни при чём. А вот при общении
>>> должно быть взаимопонимание, которое возможно, когда люди говорят на одном языке.
>>>     А в лесу Нью-Гемпшира и в Auto Zone, разумеется, можно делать что угодно.
>>> Точнее, лучше по ситуации.
>>
>> Хантер. Тут такое дело. Если бы тебя интересовала замена rotors и ты
>> действительно хотел бы поговорить об этом, ты не стал бы доё к словам.
>
> С роторами тогда реально вышло кратковременное непонимание.

Учи английский, если хочешь понимать. Только я не пойму - зачем? Ты не
собираешься тормоза чинить. Если ты услышишь разговор медиков, обсуждающих
цикл Кребса, тоже будешь домогаться, что тебе не понятно?

>> Но ремонт машин тебя не интересует, ты пришел домогаться моей жопы.
>> И мне приходится убегать, прикрывшись тазиком.
>
> Свои фантазии необязательно выставлять всем на обозрение.

Это не мои фантазии. Это ваши с Мухарским фантазии.

CF

Sericinus hunter

未读,
2017年8月30日 19:25:492017/8/30
收件人
On 8/30/2017 2:29 PM, CF wrote:
> Sericinus hunter пишет:
>> On 8/30/2017 1:13 PM, CF wrote:
>>> Sericinus hunter пишет:
>>>> On 8/30/2017 10:58 AM, CF wrote:
>>>>> Sericinus hunter пишет:
>>>> ...
>>>>> Ну ты ж неглупый человек, Хантер. Почему я, собирая грибы в лесах
>>>>> Нью Хемпшира, должен ориентироваться на стандарты пищевой
>>>>> промышленности СССР? Почему, ремонтируя тормоза в Хонде жены,
>>>>> и покупая запчасти где-нибудь в Auto Zone, я должен заморачиваться как будет rotors по русски? НУ ПОЧЕМУ?
>>>>
>>>>     Леса и магазины запчастей тут совершенно ни при чём. А вот при общении
>>>> должно быть взаимопонимание, которое возможно, когда люди говорят на одном языке.
>>>>     А в лесу Нью-Гемпшира и в Auto Zone, разумеется, можно делать что угодно.
>>>> Точнее, лучше по ситуации.
>>>
>>> Хантер. Тут такое дело. Если бы тебя интересовала замена rotors и ты
>>> действительно хотел бы поговорить об этом, ты не стал бы доё к словам.
>>
>>     С роторами тогда реально вышло кратковременное непонимание.
>
> Учи английский, если хочешь понимать. Только я не пойму - зачем? Ты не

Мы же по-русски говорим. С какой стати я должен включать английский?

> собираешься тормоза чинить. Если ты услышишь разговор медиков, обсуждающих
> цикл Кребса, тоже будешь домогаться, что тебе не понятно?

Вы что, не видите разницу?
Вы употребляете слова, которые есть в русском языке, но имеют
совсем не то значение. Это затрудняет общение.

>>> Но ремонт машин тебя не интересует, ты пришел домогаться моей жопы.
>>> И мне приходится убегать, прикрывшись тазиком.
>>
>>     Свои фантазии необязательно выставлять всем на обозрение.
>
> Это не мои фантазии. Это ваши с Мухарским фантазии.

Но только Вы почему-то это упорно выставляете.

Const

未读,
2017年8月30日 19:30:022017/8/30
收件人
CF <far...@gmail.com> wrote:
> Но ремонт машин тебя не интересует, ты пришел домогаться моей жопы.
> И мне приходится убегать, прикрывшись тазиком.

Ты б не лицемерил, а лучше бы помыл.

Потому что от Хантера хрен убежишь.

---
Const

CF

未读,
2017年8月30日 22:40:022017/8/30
收件人

Sericinus hunter пишет:
> On 8/30/2017 2:29 PM, CF wrote:
>> Sericinus hunter пишет:
>>> On 8/30/2017 1:13 PM, CF wrote:
>>>> Sericinus hunter пишет:
>>>>> On 8/30/2017 10:58 AM, CF wrote:
>>>>>> Sericinus hunter пишет:
>>>>> ...
>>>>>> Ну ты ж неглупый человек, Хантер. Почему я, собирая грибы в лесах
>>>>>> Нью Хемпшира, должен ориентироваться на стандарты пищевой
>>>>>> промышленности СССР? Почему, ремонтируя тормоза в Хонде жены,
>>>>>> и покупая запчасти где-нибудь в Auto Zone, я должен заморачиваться как будет rotors по русски? НУ ПОЧЕМУ?
>>>>>
>>>>>     Леса и магазины запчастей тут совершенно ни при чём. А вот при общении
>>>>> должно быть взаимопонимание, которое возможно, когда люди говорят на одном языке.
>>>>>     А в лесу Нью-Гемпшира и в Auto Zone, разумеется, можно делать что угодно.
>>>>> Точнее, лучше по ситуации.
>>>>
>>>> Хантер. Тут такое дело. Если бы тебя интересовала замена rotors и ты
>>>> действительно хотел бы поговорить об этом, ты не стал бы доё к словам.
>>>
>>>     С роторами тогда реально вышло кратковременное непонимание.
>>
>> Учи английский, если хочешь понимать. Только я не пойму - зачем? Ты не
>
> Мы же по-русски говорим. С какой стати я должен включать английский?

_Мы_ вообще не говорим. Ты вклиниваешься в чужой разговор и пытаешься
навязать свои правила.

>> собираешься тормоза чинить. Если ты услышишь разговор медиков, обсуждающих
>> цикл Кребса, тоже будешь домогаться, что тебе не понятно?
>
> Вы что, не видите разницу?
> Вы употребляете слова, которые есть в русском языке, но имеют
> совсем не то значение. Это затрудняет общение.

Я никого общаться не заставляю.

>>>> Но ремонт машин тебя не интересует, ты пришел домогаться моей жопы.
>>>> И мне приходится убегать, прикрывшись тазиком.
>>>
>>>     Свои фантазии необязательно выставлять всем на обозрение.
>>
>> Это не мои фантазии. Это ваши с Мухарским фантазии.
>
> Но только Вы почему-то это упорно выставляете.

Да. Ты стыдишься своих фантазий?

CF

Sericinus hunter

未读,
2017年8月30日 22:56:232017/8/30
收件人

CF

未读,
2017年8月30日 23:00:022017/8/30
收件人

Const пишет:
> CF <far...@gmail.com> wrote:
>> Но ремонт машин тебя не интересует, ты пришел домогаться моей жопы.
>> И мне приходится убегать, прикрывшись тазиком.
>
> Ты б не лицемерил, а лучше бы помыл.

Это некорректное сравнение. Мы не в траншеях живем, у каждого дома
есть running water. Здесь все подмытые ходят, Костя. Даже трамписты :-)

> Потому что от Хантера хрен убежишь.

Наверно, ты прав, не убежишь. Но я могу его просто игнорировать, если
он не прекратит домогаться. Не хотелось бы, это крайняя мера. Но
если он достает как Иванов, то нужно с ним и обращаться соответственно.
Не так ли?

CF

Sericinus hunter

未读,
2017年8月30日 23:06:262017/8/30
收件人
On 8/30/2017 10:28 PM, CF wrote:
> Sericinus hunter пишет:
>> On 8/30/2017 2:29 PM, CF wrote:
>>> Sericinus hunter пишет:
>>>> On 8/30/2017 1:13 PM, CF wrote:
>>>>> Sericinus hunter пишет:
>>>>>> On 8/30/2017 10:58 AM, CF wrote:
>>>>>>> Sericinus hunter пишет:
>>>>>> ...
>>>>>>> Ну ты ж неглупый человек, Хантер. Почему я, собирая грибы в лесах
>>>>>>> Нью Хемпшира, должен ориентироваться на стандарты пищевой
>>>>>>> промышленности СССР? Почему, ремонтируя тормоза в Хонде жены,
>>>>>>> и покупая запчасти где-нибудь в Auto Zone, я должен заморачиваться как будет rotors по русски? НУ ПОЧЕМУ?
>>>>>>
>>>>>>     Леса и магазины запчастей тут совершенно ни при чём. А вот при общении
>>>>>> должно быть взаимопонимание, которое возможно, когда люди говорят на одном языке.
>>>>>>     А в лесу Нью-Гемпшира и в Auto Zone, разумеется, можно делать что угодно.
>>>>>> Точнее, лучше по ситуации.
>>>>>
>>>>> Хантер. Тут такое дело. Если бы тебя интересовала замена rotors и ты
>>>>> действительно хотел бы поговорить об этом, ты не стал бы доё к словам.
>>>>
>>>>     С роторами тогда реально вышло кратковременное непонимание.
>>>
>>> Учи английский, если хочешь понимать. Только я не пойму - зачем? Ты не
>>
>>     Мы же по-русски говорим. С какой стати я должен включать английский?
>
> _Мы_ вообще не говорим.

А что _вы_ делаете?

> Ты вклиниваешься в чужой разговор и пытаешься

В разговор о фолиоте тоже я вклинился?

> навязать свои правила.

Где я навязываю? Ссылочку.
Это Вы как раз навязываете. Учи типа там что-то.
Вы можете подобную цитату из меня привести?

>>> собираешься тормоза чинить. Если ты услышишь разговор медиков, обсуждающих
>>> цикл Кребса, тоже будешь домогаться, что тебе не понятно?
>>
>>     Вы что, не видите разницу?
>>     Вы употребляете слова, которые есть в русском языке, но имеют
>> совсем не то значение. Это затрудняет общение.
>
> Я никого общаться не заставляю.

А суть моей претензии Вы поняли? Хоть сейчас?

Вы, получается, сознательно ограничиваете свой круг общения? Правильно?

>>>>> Но ремонт машин тебя не интересует, ты пришел домогаться моей жопы.
>>>>> И мне приходится убегать, прикрывшись тазиком.
>>>>
>>>>     Свои фантазии необязательно выставлять всем на обозрение.
>>>
>>> Это не мои фантазии. Это ваши с Мухарским фантазии.
>>
>>     Но только Вы почему-то это упорно выставляете.
>
> Да.

Ну вот. А говорили, что не Ваши.

> Ты стыдишься своих фантазий?

Смотря каких.
А Вам-то что? Я про свои фантазии не высказываюсь.

Б.В.Шитов

未读,
2017年8月30日 23:08:272017/8/30
收件人
31.08.2017 2:30, Const пишет:
Да, к этому совету стоит прислушаться, поскольку
он исходит от человека уже имеющего печальный опыт
в том же самом вопросе.

Sericinus hunter

未读,
2017年8月30日 23:13:502017/8/30
收件人
Чёрт побери. Вот так всегда. Придёт замшелый мастодонт и расставит
всё по своим местам.
И тут уж не поспоришь. Только и остаётся что идти себе восвояси.
А мы-то, Борис Васильевич, ещё хотели поорать друг на друга день-другой.

Б.В.Шитов

未读,
2017年8月31日 00:06:262017/8/31
收件人
31.08.2017 6:14, Sericinus hunter пишет:
Если хотели, то поорете, я тут не помеха.
Я только замечу, что Окраинец занимал в этом вопросе
более агрессивную чем Карл. Если Карл пытается лишь
отстаивать свое право употреблять русские слова в
неправильном значении, то Окраинец пытался доказать,
что американские значения сходных русских слов являются
единственно правильными, а разнобой происходит от
невежества авторов русских толковых словарей, которые
не удосужились изучить подлинные (читай американские)
значения этих слов.
Ну и принеся сюда, как отметил Вулах, немытую
задницу, получил в нее немытым же черенком от лопаты.
От чего теперь и пытается предостеречь Карла.

CF

未读,
2017年8月31日 10:20:032017/8/31
收件人
Sericinus hunter пишет:

>>>>>> Хантер. Тут такое дело. Если бы тебя интересовала замена rotors и ты
>>>>>> действительно хотел бы поговорить об этом, ты не стал бы доё к словам.
>>>>>
>>>>>     С роторами тогда реально вышло кратковременное непонимание.
>>>>
>>>> Учи английский, если хочешь понимать. Только я не пойму - зачем? Ты не
>>>
>>>     Мы же по-русски говорим. С какой стати я должен включать английский?
>>
>> _Мы_ вообще не говорим.
>
> А что _вы_ делаете?
>
>> Ты вклиниваешься в чужой разговор и пытаешься
>
> В разговор о фолиоте тоже я вклинился?
>
>> навязать свои правила.
>
> Где я навязываю? Ссылочку.
> Это Вы как раз навязываете. Учи типа там что-то.
> Вы можете подобную цитату из меня привести?

Мы с тобой, Хантер, по делу практически не разговариваем. Сферы
наших интересов мало пересекаются. Я разговаривал о тормозах
и их ремонте (не помню уже с кем), и этот человек прекрасно
понимал слово "роторы". Так же, как я, разговаривая с Вулахом,
прекрасно понимал слово "типы". Не понимал только ты, который
в обеих случаях влез в разговор с претензиями. Не имея никакого
желания говорить по теме. Обуреваемый одной, но пламенной
страстью - огнем и мечем уничтожить подобную ересь.

>>>> собираешься тормоза чинить. Если ты услышишь разговор медиков, обсуждающих
>>>> цикл Кребса, тоже будешь домогаться, что тебе не понятно?
>>>
>>>     Вы что, не видите разницу?
>>>     Вы употребляете слова, которые есть в русском языке, но имеют
>>> совсем не то значение. Это затрудняет общение.
>>
>> Я никого общаться не заставляю.
>
> А суть моей претензии Вы поняли? Хоть сейчас?
>
> Вы, получается, сознательно ограничиваете свой круг общения? Правильно?

Суть твоей претензии понятна давно. Претензия отклонена. Я ценю
свое право на диалект выше претензий грамма-нацистов. Это часть
моей культурной идентификации.

Я ограничиваю свой круг общения достаточно редко. Но иногда это
все же приходится делать - когда отвращение, вызываемое общением
с конкретным человеком, сильно превышает полезную информацию,
получаемую в результате. Ты очень близок к этой черте, Хантер.
Если ты ее перейдешь, мне придется тебя игнорировать.

>>>>>> Но ремонт машин тебя не интересует, ты пришел домогаться моей жопы.
>>>>>> И мне приходится убегать, прикрывшись тазиком.
>>>>>
>>>>>     Свои фантазии необязательно выставлять всем на обозрение.
>>>>
>>>> Это не мои фантазии. Это ваши с Мухарским фантазии.
>>>
>>>     Но только Вы почему-то это упорно выставляете.
>>
>> Да.
>
> Ну вот. А говорили, что не Ваши.

Я выставляю твои фантазии, Хантер. Да, на всеобщее обозрение,
извращенец ты несчасный. В надежде, что тебе станет стыдно.

>> Ты стыдишься своих фантазий?
>
> Смотря каких.
> А Вам-то что? Я про свои фантазии не высказываюсь.

-
- А человек, принёсший нам неподтёртую жопу?
(с) Хантер

Это твои слова? Привести еще твои фантазии с черенком лопаты?

CF

Б.В.Шитов

未读,
2017年8月31日 13:00:132017/8/31
收件人
31.08.2017 17:11, CF пишет:
> Sericinus hunter пишет:


...
> Суть твоей претензии понятна давно. Претензия отклонена. Я ценю
> свое право на диалект выше претензий грамма-нацистов. Это часть
> моей культурной идентификации.

Право на безграмотность, конечно, священно, но
возводить свое невежество в ранг культурной идентификации
не стоит.

Der Rabe

未读,
2017年8月31日 14:51:432017/8/31
收件人
31.08.2017 17:11, CF пишет:

> Я ограничиваю свой круг общения достаточно редко. Но иногда это все же
> приходится делать - когда отвращение, вызываемое общением
> с конкретным человеком,

Может ли не вызывать отвращения подобное тюленеобразное?

https://yadi.sk/d/hpt_cPs53MVmQg

Типичный пассивный пидор же!

> сильно превышает полезную информацию,
> получаемую в результате.

Информация от CF сильно забавна, тем и полезна.

> Ты очень близок к этой черте
> Если ты ее перейдешь, мне придется тебя игнорировать.
>>>>>>> Но ремонт машин тебя не интересует,

О каком ремонте может рассуждать подобное, собирающиеся соединять
гранитные плиты шурупами 1/4"...
Да может ли оно вообще РАССУЖДАТЬ?!

> ты пришел домогаться моей жопы.

Вот розовая фантазия пассивного пидораса!

Yury Mukharsky

未读,
2017年8月31日 17:12:472017/8/31
收件人
Ну если больше ничего нет...

Юра

Sericinus hunter

未读,
2017年8月31日 17:44:442017/8/31
收件人
On 8/31/2017 10:11 AM, CF wrote:
> Sericinus hunter пишет:
>
>>>>>>> Хантер. Тут такое дело. Если бы тебя интересовала замена rotors и ты
>>>>>>> действительно хотел бы поговорить об этом, ты не стал бы доё к словам.
>>>>>>
>>>>>>     С роторами тогда реально вышло кратковременное непонимание.
>>>>>
>>>>> Учи английский, если хочешь понимать. Только я не пойму - зачем? Ты не
>>>>
>>>>     Мы же по-русски говорим. С какой стати я должен включать английский?
>>>
>>> _Мы_ вообще не говорим.
>>
>>     А что _вы_ делаете?
>>
>>> Ты вклиниваешься в чужой разговор и пытаешься
>>
>>     В разговор о фолиоте тоже я вклинился?
>>
>>> навязать свои правила.
>>
>>     Где я навязываю? Ссылочку.
>>     Это Вы как раз навязываете. Учи типа там что-то.
>>     Вы можете подобную цитату из меня привести?
>
> Мы с тобой, Хантер, по делу практически не разговариваем. Сферы
> наших интересов мало пересекаются. Я разговаривал о тормозах
> и их ремонте (не помню уже с кем), и этот человек прекрасно
> понимал слово "роторы". Так же, как я, разговаривая с Вулахом,
> прекрасно понимал слово "типы". Не понимал только ты, который
> в обеих случаях влез в разговор с претензиями. Не имея никакого
> желания говорить по теме. Обуреваемый одной, но пламенной
> страстью - огнем и мечем уничтожить подобную ересь.

Карл, читать Вас часто бывает затруднительно.

>>>>> собираешься тормоза чинить. Если ты услышишь разговор медиков, обсуждающих
>>>>> цикл Кребса, тоже будешь домогаться, что тебе не понятно?
>>>>
>>>>     Вы что, не видите разницу?
>>>>     Вы употребляете слова, которые есть в русском языке, но имеют
>>>> совсем не то значение. Это затрудняет общение.
>>>
>>> Я никого общаться не заставляю.
>>
>>     А суть моей претензии Вы поняли? Хоть сейчас?
>>
>>     Вы, получается, сознательно ограничиваете свой круг общения? Правильно?
>
> Суть твоей претензии понятна давно. Претензия отклонена. Я ценю
> свое право на диалект выше претензий грамма-нацистов. Это часть
> моей культурной идентификации.
>
> Я ограничиваю свой круг общения достаточно редко. Но иногда это все же приходится делать - когда отвращение, вызываемое общением
> с конкретным человеком, сильно превышает полезную информацию,
> получаемую в результате. Ты очень близок к этой черте, Хантер.
> Если ты ее перейдешь, мне придется тебя игнорировать.

Вы сужаете круг общения автоматически. Когда используете свой "диалект".
Мне кажется, это важный момент.

>>>>>>> Но ремонт машин тебя не интересует, ты пришел домогаться моей жопы.
>>>>>>> И мне приходится убегать, прикрывшись тазиком.
>>>>>>
>>>>>>     Свои фантазии необязательно выставлять всем на обозрение.
>>>>>
>>>>> Это не мои фантазии. Это ваши с Мухарским фантазии.
>>>>
>>>>     Но только Вы почему-то это упорно выставляете.
>>>
>>> Да.
>>
>>     Ну вот. А говорили, что не Ваши.
>
> Я выставляю твои фантазии, Хантер. Да, на всеобщее обозрение,
> извращенец ты несчасный. В надежде, что тебе станет стыдно.
>
>>> Ты стыдишься своих фантазий?
>>
>>     Смотря каких.
>>     А Вам-то что? Я про свои фантазии не высказываюсь.
>
> -
> - А человек, принёсший нам неподтёртую жопу?
> (с) Хантер

Это когда я такое сказал?

> Это твои слова? Привести еще твои фантазии с черенком лопаты?

Нет, не мои. Вы что-то путаете.

Const

未读,
2017年8月31日 19:25:222017/8/31
收件人
CF <far...@gmail.com> wrote:
> в обеих случаях влез в разговор с претензиями. Не имея никакого
> желания говорить по теме. Обуреваемый одной, но пламенной
> страстью - огнем и мечем уничтожить подобную ересь.

И дийсно.
Как же ж это возможно, желать, чтоб собеседник жопу вытирал.

> Суть твоей претензии понятна давно. Претензия отклонена. Я ценю
> свое право на диалект выше претензий грамма-нацистов. Это часть
> моей культурной идентификации.

Жопу не подтирать ?

А что это за идентификация ?

---
Const

Const

未读,
2017年8月31日 19:29:142017/8/31
收件人
CF <far...@gmail.com> wrote:

> Const пишет:
> > CF <far...@gmail.com> wrote:
> >> Но ремонт машин тебя не интересует, ты пришел домогаться моей жопы.
> >> И мне приходится убегать, прикрывшись тазиком.
> >
> > Ты б не лицемерил, а лучше бы помыл.

> Это некорректное сравнение. Мы не в траншеях живем, у каждого дома
> есть running water. Здесь все подмытые ходят, Костя. Даже трамписты :-)

Нет.
Твоя речь отвратительна.
И Хантер тебя дружески поправляет.
Со свойственным ему великим терпением.

> > Потому что от Хантера хрен убежишь.

> Наверно, ты прав, не убежишь. Но я могу его просто игнорировать, если
> он не прекратит домогаться. Не хотелось бы, это крайняя мера. Но
> если он достает как Иванов, то нужно с ним и обращаться соответственно.
> Не так ли?

Нет, не так.

---
Const

Const

未读,
2017年8月31日 19:30:212017/8/31
收件人
А Вам следует прополоскать свой рот.

С мозгом-то Вашим уже, пожалуй, ничего сделать нельзя.

---
Const

Const

未读,
2017年8月31日 19:55:082017/8/31
收件人
Это относилось к паре слов.
И я там был обычнейше прав.

Какая у Вас всё же занятная особенность, получив
свой черенок, продолжать им размахивать, несмотря
на то, что в воткнутом состоянии это Вам должно
быть страшно неудобно.


---
Const

Б.В.Шитов

未读,
2017年8月31日 22:09:502017/8/31
收件人
01.09.2017 2:55, Const пишет:
Я очень рад услышать от Вас признание, что кроме
пары случаев в остальных я оказался прав. Только тогда неминуемо
возникает вопрос - кому достался черенок? :-))
Тем более, что и эта самая "пара случаев" вполне наглядно
демонстрирует Ваше агрессивное невежество.

CF

未读,
2017年9月2日 16:00:022017/9/2
收件人

Sericinus hunter пишет:
> On 8/31/2017 10:11 AM, CF wrote:

>> Суть твоей претензии понятна давно. Претензия отклонена. Я ценю
>> свое право на диалект выше претензий грамма-нацистов. Это часть
>> моей культурной идентификации.
>>
>> Я ограничиваю свой круг общения достаточно редко. Но иногда это все же приходится делать - когда отвращение, вызываемое общением
>> с конкретным человеком, сильно превышает полезную информацию,
>> получаемую в результате. Ты очень близок к этой черте, Хантер.
>> Если ты ее перейдешь, мне придется тебя игнорировать.
>
> Вы сужаете круг общения автоматически. Когда используете свой "диалект".
> Мне кажется, это важный момент.

Возможно. А нужно ли мне общаться с теми, кто не уважает мое право
говорить на диалекте? Причем говорить не с ними, а с теми кто диалект
понимает. Если ты заметил, в разговоре с тобой о фолиоте я бруклинизмов
не использовал.

Второй вопрос. Ты отказываешь российским региональным диалектам в
праве на существование? Может ли петербуржец говорить "поребрик",
а нижегородец "фильянчик"? Помнится, ты и сам когда-то использовал
в зиване региональные слова - "мОхать", "сопатка".

И ты мне так и не ответил на вопрос - за каким хреном ты вклинился
в разговор о тормозах с претензиями, когда тормоза тебе совершенно
не интересны?

>> Я выставляю твои фантазии, Хантер. Да, на всеобщее обозрение,
>> извращенец ты несчасный. В надежде, что тебе станет стыдно.
>>
>>>> Ты стыдишься своих фантазий?
>>>
>>>     Смотря каких.
>>>     А Вам-то что? Я про свои фантазии не высказываюсь.
>>
>> -
>> - А человек, принёсший нам неподтёртую жопу?
>> (с) Хантер
>
> Это когда я такое сказал?
>
>> Это твои слова? Привести еще твои фантазии с черенком лопаты?
>
> Нет, не мои. Вы что-то путаете.

Возможно. Но вот это твои слова? Это твои с Мухарским совместные
мокрые фантазии?
-----
On 8/29/2017 5:05 AM, Yury Mukharsky wrote:
..
>> А Хантер, вместо того, чтобы взять черенок от лопаты...

> Так это лопату ломать надо. Жалко.
-----

CF

Sericinus hunter

未读,
2017年9月2日 19:11:482017/9/2
收件人
On 9/2/2017 3:49 PM, CF wrote:
> Sericinus hunter пишет:
>> On 8/31/2017 10:11 AM, CF wrote:
>
>>> Суть твоей претензии понятна давно. Претензия отклонена. Я ценю
>>> свое право на диалект выше претензий грамма-нацистов. Это часть
>>> моей культурной идентификации.
>>>
>>> Я ограничиваю свой круг общения достаточно редко. Но иногда это все же приходится делать - когда отвращение, вызываемое общением
>>> с конкретным человеком, сильно превышает полезную информацию,
>>> получаемую в результате. Ты очень близок к этой черте, Хантер.
>>> Если ты ее перейдешь, мне придется тебя игнорировать.
>>
>>     Вы сужаете круг общения автоматически. Когда используете свой "диалект".
>>     Мне кажется, это важный момент.
>
> Возможно. А нужно ли мне общаться с теми, кто не уважает мое право
> говорить на диалекте? Причем говорить не с ними, а с теми кто диалект понимает.

Почему не уважает? Очень даже уважает. Просто считает, что это приносит
больше минусов, чем плюсов. Точнее, одни лишь минусы.

> Если ты заметил, в разговоре с тобой о фолиоте я бруклинизмов
> не использовал.

Это было классно. Правда.

> Второй вопрос. Ты отказываешь российским региональным диалектам в
> праве на существование? Может ли петербуржец говорить "поребрик",
> а нижегородец "фильянчик"? Помнится, ты и сам когда-то использовал
> в зиване региональные слова - "мОхать", "сопатка".

Карл, Вы не путайте. Это только Вы называете то, что творите,
"диалектом". Разумеется, никакой это не диалект.
А к диалектам я нормально отношусь.

> И ты мне так и не ответил на вопрос - за каким хреном ты вклинился
> в разговор о тормозах с претензиями, когда тормоза тебе совершенно
> не интересны?

С чего Вы взяли? Очень даже интересны, я потому и читал это всё.
А почему "вклинился" -- уже сто раз объяснял. Хотите ещё? Я могу
ещё раз объяснить, мне не жалко.
Да и что Вы зациклились на этом "вклинился"? Сами же всегда
проповедовали, что это, дескать, открытая площадка, все пишут для
всех и прочая свобода слова.
В конце концов, сами Вы вот только что "вклинились" в наш с Кубушиным
разговор о теннисе с совсем не теннисными претензиями. А, я заметьте,
совсем не против, а очень даже за.

>>> Я выставляю твои фантазии, Хантер. Да, на всеобщее обозрение,
>>> извращенец ты несчасный. В надежде, что тебе станет стыдно.
>>>
>>>>> Ты стыдишься своих фантазий?
>>>>
>>>>     Смотря каких.
>>>>     А Вам-то что? Я про свои фантазии не высказываюсь.
>>>
>>> -
>>> - А человек, принёсший нам неподтёртую жопу?
>>> (с) Хантер
>>
>>     Это когда я такое сказал?
>>
>>> Это твои слова? Привести еще твои фантазии с черенком лопаты?
>>
>>     Нет, не мои. Вы что-то путаете.
>
> Возможно. Но вот это твои слова? Это твои с Мухарским совместные
> мокрые фантазии?
> -----
> On 8/29/2017 5:05 AM, Yury Mukharsky wrote:
> ..
>>> А Хантер, вместо того, чтобы взять черенок от лопаты...
>
>> Так это лопату ломать надо. Жалко.
> -----

Карл, хочу напомнить, что фантазии пошли с остроумной идеи беготни
по территории бани под прикрытием тазика. Каковая идея была, кажется,
именно Ваша?

Sericinus hunter

未读,
2017年9月2日 20:41:042017/9/2
收件人
On 9/2/2017 3:49 PM, CF wrote:
> Sericinus hunter пишет:
>> On 8/31/2017 10:11 AM, CF wrote:
...
>>> - А человек, принёсший нам неподтёртую жопу?
>>> (с) Хантер
>>
>>     Это когда я такое сказал?
>>
>>> Это твои слова? Привести еще твои фантазии с черенком лопаты?
>>
>>     Нет, не мои. Вы что-то путаете.
>
> Возможно.

Кстати. Спасибо за великодушие. Слова действительно мои.
Смысл, который Вы в них увидели, не мой.
Что, впрочем, меня не оправдывает.

Б.В.Шитов

未读,
2017年9月2日 21:49:042017/9/2
收件人
03.09.2017 2:12, Sericinus hunter пишет:
> On 9/2/2017 3:49 PM, CF wrote:

..
>    Карл, Вы не путайте. Это только Вы называете то, что творите,
> "диалектом". Разумеется, никакой это не диалект.
>    А к диалектам я нормально отношусь.

А почему не диалект? Я вот отношусь к этой фигне
именно как к американо-эмигрантскому диалекту. И его
публичное употребление считаю просто разновидностью
неграмотности точно так же как если бы я стал употреблять
местные словечки типа "впоймал" или "кварталА".


Sericinus hunter

未读,
2017年9月2日 23:08:052017/9/2
收件人
On 9/2/2017 9:49 PM, Б.В.Шитов wrote:
> 03.09.2017 2:12, Sericinus hunter пишет:
>> On 9/2/2017 3:49 PM, CF wrote:
>   ..
>>     Карл, Вы не путайте. Это только Вы называете то, что творите,
>> "диалектом". Разумеется, никакой это не диалект.
>>     А к диалектам я нормально отношусь.
>
>   А почему не диалект? Я вот отношусь к этой фигне
> именно как к американо-эмигрантскому диалекту. И его

Диалект -- вполне конкретное понятие. Это географический,
так сказать, извод языка. Натуральный. Вековой.
Тут же мы имеем дело в лучшем случае с жаргоном.
А на деле -- тут лучше Окраинца не скажешь. Хоть
и со свойствейнным ему изяществом, но в точку.

> публичное употребление считаю просто разновидностью
> неграмотности точно так же как если бы я стал употреблять
> местные словечки типа "впоймал" или "кварталА".

Ну нет. То есть да. Оно, конечно, разновидность неграмотности.
Но вот эти словечки, которые Вы приводите в пример, "впоймал",
сюда не относятся.
Они не литературные, да. Но не неграмотные.

Б.В.Шитов

未读,
2017年9月3日 01:30:392017/9/3
收件人
03.09.2017 6:08, Sericinus hunter пишет:
> On 9/2/2017 9:49 PM, Б.В.Шитов wrote:
>> 03.09.2017 2:12, Sericinus hunter пишет:
>>> On 9/2/2017 3:49 PM, CF wrote:
>>    ..
>>>     Карл, Вы не путайте. Это только Вы называете то, что творите,
>>> "диалектом". Разумеется, никакой это не диалект.
>>>     А к диалектам я нормально отношусь.
>>
>>    А почему не диалект? Я вот отношусь к этой фигне
>> именно как к американо-эмигрантскому диалекту. И его
>
>    Диалект -- вполне конкретное понятие. Это географический,
> так сказать, извод языка. Натуральный. Вековой.
>    Тут же мы имеем дело в лучшем случае с жаргоном.

Ну, не знаю... Жаргон так жаргон, мне в этом вопросе
далеко до Вас.

>    А на деле -- тут лучше Окраинца не скажешь. Хоть
> и со свойствейнным ему изяществом, но в точку.

Окраинец в этом плане похлеще Карла. Он эти жаргонизмы
иногда вообще пытается за эталон грамотности выдать.
Не удивлюсь, если он начнет доказывать, что демократ это
человек со взглядами сторонника демократической партии США,
а все определения из русских словарей плод невежества
их авторов. По крайней мере с либералом он что-то подобное
уже проделывал.
>
>> публичное употребление считаю просто разновидностью
>> неграмотности точно так же как если бы я стал употреблять
>> местные словечки типа "впоймал" или "кварталА".
>
>    Ну нет. То есть да. Оно, конечно, разновидность неграмотности.
>    Но вот эти словечки, которые Вы приводите в пример, "впоймал",
> сюда не относятся.
>    Они не литературные, да. Но не неграмотные.

А что такое тогда неграмотная речь?

CF

未读,
2017年9月3日 13:40:022017/9/3
收件人

Sericinus hunter пишет:
> On 9/2/2017 3:49 PM, CF wrote:
>> Sericinus hunter пишет:
>>> On 8/31/2017 10:11 AM, CF wrote:
>>
>>>> Суть твоей претензии понятна давно. Претензия отклонена. Я ценю
>>>> свое право на диалект выше претензий грамма-нацистов. Это часть
>>>> моей культурной идентификации.
>>>>
>>>> Я ограничиваю свой круг общения достаточно редко. Но иногда это все же приходится делать - когда отвращение, вызываемое общением
>>>> с конкретным человеком, сильно превышает полезную информацию,
>>>> получаемую в результате. Ты очень близок к этой черте, Хантер.
>>>> Если ты ее перейдешь, мне придется тебя игнорировать.
>>>
>>>     Вы сужаете круг общения автоматически. Когда используете свой "диалект".
>>>     Мне кажется, это важный момент.
>>
>> Возможно. А нужно ли мне общаться с теми, кто не уважает мое право
>> говорить на диалекте? Причем говорить не с ними, а с теми кто диалект понимает.
>
> Почему не уважает? Очень даже уважает. Просто считает, что это приносит
> больше минусов, чем плюсов. Точнее, одни лишь минусы.

Ну вот я так не считаю. Ты можешь оставаться при своем мнении, но
предъявлять какие-то претензии, когда носители этого диалекта говорят
между собой, ты не имеешь никакого права.

>> Если ты заметил, в разговоре с тобой о фолиоте я бруклинизмов
>> не использовал.
>
> Это было классно. Правда.

Это элементарное уважение собеседника. Которое ты, со своей стороны,
не проявляешь.

>> Второй вопрос. Ты отказываешь российским региональным диалектам в
>> праве на существование? Может ли петербуржец говорить "поребрик",
>> а нижегородец "фильянчик"? Помнится, ты и сам когда-то использовал
>> в зиване региональные слова - "мОхать", "сопатка".
>
> Карл, Вы не путайте. Это только Вы называете то, что творите,
> "диалектом". Разумеется, никакой это не диалект.
> А к диалектам я нормально отношусь.

Опять же, это твое мнение. Я имею право на свое. Уважай его.

>> И ты мне так и не ответил на вопрос - за каким хреном ты вклинился
>> в разговор о тормозах с претензиями, когда тормоза тебе совершенно
>> не интересны?
>
> С чего Вы взяли? Очень даже интересны, я потому и читал это всё.
> А почему "вклинился" -- уже сто раз объяснял. Хотите ещё? Я могу
> ещё раз объяснить, мне не жалко.
> Да и что Вы зациклились на этом "вклинился"? Сами же всегда
> проповедовали, что это, дескать, открытая площадка, все пишут для
> всех и прочая свобода слова.
> В конце концов, сами Вы вот только что "вклинились" в наш с Кубушиным
> разговор о теннисе с совсем не теннисными претензиями. А, я заметьте,
> совсем не против, а очень даже за.

Еще раз - я всячески поддерживаю открытость площадки и свободу слова.
Я не поддерживаю попытки цензуры языка и ущемление диалектов под
флагом борьбы с неграмотностью. Это нехорошо пахнет, Хантер. Примерно
как диктатор Франко запрещал каталонский диалект испанского. Примерно
как прилетевший в Нью Йорк француз стал бы распекать двух
таксистов-гаитянцев, разговативающих друг с другом, за "неграмотный
французский".

>>>> Я выставляю твои фантазии, Хантер. Да, на всеобщее обозрение,
>>>> извращенец ты несчасный. В надежде, что тебе станет стыдно.
>>>>
>>>>>> Ты стыдишься своих фантазий?
>>>>>
>>>>>     Смотря каких.
>>>>>     А Вам-то что? Я про свои фантазии не высказываюсь.
>>>>
>>>> -
>>>> - А человек, принёсший нам неподтёртую жопу?
>>>> (с) Хантер
>>>
>>>     Это когда я такое сказал?
>>>
>>>> Это твои слова? Привести еще твои фантазии с черенком лопаты?
>>>
>>>     Нет, не мои. Вы что-то путаете.
>>
>> Возможно. Но вот это твои слова? Это твои с Мухарским совместные
>> мокрые фантазии?
>> -----
>> On 8/29/2017 5:05 AM, Yury Mukharsky wrote:
>> ..
>>>> А Хантер, вместо того, чтобы взять черенок от лопаты...
>>
>>> Так это лопату ломать надо. Жалко.
>> -----
>
> Карл, хочу напомнить, что фантазии пошли с остроумной идеи беготни
> по территории бани под прикрытием тазика. Каковая идея была, кажется,
> именно Ваша?

Даже если это было бы так, это все равно опровергает твое
утверждение, что ты "про свои фантазии не высказываeшься".
Но это не так. Фантазии начал мсье Мухарский, которого ты поддержал.

CF

CF

未读,
2017年9月3日 14:20:022017/9/3
收件人

Sericinus hunter пишет:
> On 9/2/2017 9:49 PM, Б.В.Шитов wrote:
>> 03.09.2017 2:12, Sericinus hunter пишет:
>>> On 9/2/2017 3:49 PM, CF wrote:
>>   ..
>>>     Карл, Вы не путайте. Это только Вы называете то, что творите,
>>> "диалектом". Разумеется, никакой это не диалект.
>>>     А к диалектам я нормально отношусь.
>>
>>   А почему не диалект? Я вот отношусь к этой фигне
>> именно как к американо-эмигрантскому диалекту. И его
>
> Диалект -- вполне конкретное понятие. Это географический,
> так сказать, извод языка. Натуральный. Вековой.
> Тут же мы имеем дело в лучшем случае с жаргоном.

Ничего подобного. Жаргон может быть профессиональным
(врачебным, например, или жаргон автомехаников).
Феня - это жаргон уголовников, на нем говорят братки
и в Москве, и на Колыме, и в Нью Йорке, и в Тель Авиве.
А руглиш - это классический диалект. И да, именно
географический.

Считаешь ли ты гаитянский французский диалектом?
Как насчет канадского французского, Québécois?

> А на деле -- тут лучше Окраинца не скажешь. Хоть
> и со свойствейнным ему изяществом, но в точку.

На деле Окраинец хам, озвучивший пошлость. Причем
худший вид хама, старающийся подчеркнуть свое
солиальное превосходство над неполноценными, по
его мнению, бруклинцами.

CF

Sericinus hunter

未读,
2017年9月3日 14:38:392017/9/3
收件人
On 9/3/2017 1:22 PM, CF wrote:
>
> Sericinus hunter пишет:
>> On 9/2/2017 3:49 PM, CF wrote:
>>> Sericinus hunter пишет:
>>>> On 8/31/2017 10:11 AM, CF wrote:
>>>
>>>>> Суть твоей претензии понятна давно. Претензия отклонена. Я ценю
>>>>> свое право на диалект выше претензий грамма-нацистов. Это часть
>>>>> моей культурной идентификации.
>>>>>
>>>>> Я ограничиваю свой круг общения достаточно редко. Но иногда это все же приходится делать - когда отвращение, вызываемое общением
>>>>> с конкретным человеком, сильно превышает полезную информацию,
>>>>> получаемую в результате. Ты очень близок к этой черте, Хантер.
>>>>> Если ты ее перейдешь, мне придется тебя игнорировать.
>>>>
>>>>     Вы сужаете круг общения автоматически. Когда используете свой "диалект".
>>>>     Мне кажется, это важный момент.
>>>
>>> Возможно. А нужно ли мне общаться с теми, кто не уважает мое право
>>> говорить на диалекте? Причем говорить не с ними, а с теми кто диалект понимает.
>>
>>     Почему не уважает? Очень даже уважает. Просто считает, что это приносит
>> больше минусов, чем плюсов. Точнее, одни лишь минусы.
>
> Ну вот я так не считаю. Ты можешь оставаться при своем мнении, но
> предъявлять какие-то претензии, когда носители этого диалекта говорят
> между собой, ты не имеешь никакого права.

Во-первых, никаких претензий. Просто пытаюсь объяснить.
А во-вторых, с какой стати не имею права?

>>> Если ты заметил, в разговоре с тобой о фолиоте я бруклинизмов
>>> не использовал.
>>
>>     Это было классно. Правда.
>
> Это элементарное уважение собеседника. Которое ты, со своей стороны,
> не проявляешь.

В чём же это выражается? Что не подхватываю Ваш "диалект"?

>>> Второй вопрос. Ты отказываешь российским региональным диалектам в
>>> праве на существование? Может ли петербуржец говорить "поребрик",
>>> а нижегородец "фильянчик"? Помнится, ты и сам когда-то использовал
>>> в зиване региональные слова - "мОхать", "сопатка".
>>
>>     Карл, Вы не путайте. Это только Вы называете то, что творите,
>> "диалектом". Разумеется, никакой это не диалект.
>>     А к диалектам я нормально отношусь.
>
> Опять же, это твое мнение. Я имею право на свое. Уважай его.

Опять же. Конечно, я его уважаю.

>>> И ты мне так и не ответил на вопрос - за каким хреном ты вклинился
>>> в разговор о тормозах с претензиями, когда тормоза тебе совершенно
>>> не интересны?
>>
>>     С чего Вы взяли? Очень даже интересны, я потому и читал это всё.
>>     А почему "вклинился" -- уже сто раз объяснял. Хотите ещё? Я могу
>> ещё раз объяснить, мне не жалко.
>>     Да и что Вы зациклились на этом "вклинился"? Сами же всегда
>> проповедовали, что это, дескать, открытая площадка, все пишут для
>> всех и прочая свобода слова.
>>     В конце концов, сами Вы вот только что "вклинились" в наш с Кубушиным
>> разговор о теннисе с совсем не теннисными претензиями. А, я заметьте,
>> совсем не против, а очень даже за.
>
> Еще раз - я всячески поддерживаю открытость площадки и свободу слова.
> Я не поддерживаю попытки цензуры языка и ущемление диалектов под
> флагом борьбы с неграмотностью. Это нехорошо пахнет, Хантер. Примерно
> как диктатор Франко запрещал каталонский диалект испанского. Примерно
> как прилетевший в Нью Йорк француз стал бы распекать двух таксистов-гаитянцев, разговативающих друг с другом, за "неграмотный
> французский".

Вы упорно выдумываете, что я что-то запрещаю. Это же не так.
Хорошо. Это были исключительно мои фантазии извращенца.
Про фантазии закончим?

Sericinus hunter

未读,
2017年9月3日 14:51:032017/9/3
收件人
On 9/3/2017 2:07 PM, CF wrote:
> Sericinus hunter пишет:
>> On 9/2/2017 9:49 PM, Б.В.Шитов wrote:
>>> 03.09.2017 2:12, Sericinus hunter пишет:
>>>> On 9/2/2017 3:49 PM, CF wrote:
>>>    ..
>>>>     Карл, Вы не путайте. Это только Вы называете то, что творите,
>>>> "диалектом". Разумеется, никакой это не диалект.
>>>>     А к диалектам я нормально отношусь.
>>>
>>>    А почему не диалект? Я вот отношусь к этой фигне
>>> именно как к американо-эмигрантскому диалекту. И его
>>
>>     Диалект -- вполне конкретное понятие. Это географический,
>> так сказать, извод языка. Натуральный. Вековой.
>>     Тут же мы имеем дело в лучшем случае с жаргоном.
>
> Ничего подобного. Жаргон может быть профессиональным (врачебным, например, или жаргон автомехаников).
> Феня - это жаргон уголовников, на нем говорят братки
> и в Москве, и на Колыме, и в Нью Йорке, и в Тель Авиве.
> А руглиш - это классический диалект. И да, именно
> географический.

Классический говорите? То есть Вы вот всю жизнь на нём говорили?
И все предки Ваши?
Да и не такой уж он географический. В России тоже, бывает,
попадается.

> Считаешь ли ты гаитянский французский диалектом?

Не знаю. Это, по-моему, больше на креольский похоже.
Так что нет, скорее, не считаю.

> Как насчет канадского французского, Québécois?

А что насчёт него? Там тоже роторы вместо дисков используют?
Я просто не в курсе.

>>     А на деле -- тут лучше Окраинца не скажешь. Хоть
>> и со свойствейнным ему изяществом, но в точку.
>
> На деле Окраинец хам, озвучивший пошлость. Причем
> худший вид хама, старающийся подчеркнуть свое
> солиальное превосходство над неполноценными, по
> его мнению, бруклинцами.

Ну, это Вы с ним самим лучше обсудите.

Sericinus hunter

未读,
2017年9月3日 14:58:312017/9/3
收件人
On 9/3/2017 1:30 AM, Б.В.Шитов wrote:
> 03.09.2017 6:08, Sericinus hunter пишет:
...
>>     Ну нет. То есть да. Оно, конечно, разновидность неграмотности.
>>     Но вот эти словечки, которые Вы приводите в пример, "впоймал",
>> сюда не относятся.
>>     Они не литературные, да. Но не неграмотные.
>
>   А что такое тогда неграмотная речь?

Это сложный вопрос. Тут можно много копий обломать.
Но если подойти грубо, в первом приближении, то я бы сказал,
что неграмотная речь -- это речь не соостветствующая какой-либо
норме. Норма при этом не обязана быть литературной, нормы разные
бывают.
Субъективный момент, наверное, тоже присутствует.
А может, и превалирует.

danilow

未读,
2017年9月3日 15:56:282017/9/3
收件人
03.09.2017 21:59, Sericinus hunter пишет:
грамотный - Не содержащий грамматических и стилистических ошибок,
соответствующий нормам литературного языка.

http://tolkslovar.ru/g5041.html

Sericinus hunter

未读,
2017年9月3日 16:06:352017/9/3
收件人
Ну, можно и так. Хотя я не согласен.

danilow

未读,
2017年9月3日 16:32:342017/9/3
收件人
03.09.2017 23:07, Sericinus hunter пишет:
Здесь вы с Карлом единодушны.

Sericinus hunter

未读,
2017年9月3日 19:34:552017/9/3
收件人
On 9/3/2017 4:32 PM, danilow wrote:
> 03.09.2017 23:07, Sericinus hunter пишет:
>> On 9/3/2017 3:56 PM, danilow wrote:
...
>>> грамотный -  Не содержащий грамматических и стилистических ошибок, соответствующий нормам литературного языка.
>>>
>>> http://tolkslovar.ru/g5041.html
>>
>>     Ну, можно и так. Хотя я не согласен.
>
> Здесь вы с Карлом единодушны.

Ну, вот самый простой опровергающий пример. Мат. Вы же не назовёте
речь с матерными словами неграмотной, лишь потому что там мат?
Или назовёте?

CF

未读,
2017年9月3日 22:20:032017/9/3
收件人

Sericinus hunter пишет:
> On 9/3/2017 2:07 PM, CF wrote:
>> Sericinus hunter пишет:
>>> On 9/2/2017 9:49 PM, Б.В.Шитов wrote:
>>>> 03.09.2017 2:12, Sericinus hunter пишет:
>>>>> On 9/2/2017 3:49 PM, CF wrote:
>>>>    ..
>>>>>     Карл, Вы не путайте. Это только Вы называете то, что творите,
>>>>> "диалектом". Разумеется, никакой это не диалект.
>>>>>     А к диалектам я нормально отношусь.
>>>>
>>>>    А почему не диалект? Я вот отношусь к этой фигне
>>>> именно как к американо-эмигрантскому диалекту. И его
>>>
>>>     Диалект -- вполне конкретное понятие. Это географический,
>>> так сказать, извод языка. Натуральный. Вековой.
>>>     Тут же мы имеем дело в лучшем случае с жаргоном.
>>
>> Ничего подобного. Жаргон может быть профессиональным (врачебным, например, или жаргон автомехаников).
>> Феня - это жаргон уголовников, на нем говорят братки
>> и в Москве, и на Колыме, и в Нью Йорке, и в Тель Авиве.
>> А руглиш - это классический диалект. И да, именно
>> географический.
>
> Классический говорите? То есть Вы вот всю жизнь на нём говорили?
> И все предки Ваши?

Потомки, несомненно, будут говорить. Но это недействительный аргумент.
Любой диалект начинался с какого-то поколения. Поколение до него
на этом диалекте не говорило.

> Да и не такой уж он географический. В России тоже, бывает,
> попадается.

Погоди. Ленинградец приехал в Москву и употребил там свой "поребрик".
Тут появился Хантер и сказал - ага! Не такой уж питерский диалект
и географический!

>> Считаешь ли ты гаитянский французский диалектом?
>
> Не знаю. Это, по-моему, больше на креольский похоже.
> Так что нет, скорее, не считаю.
>
>> Как насчет канадского французского, Québécois?
>
> А что насчёт него? Там тоже роторы вместо дисков используют?
> Я просто не в курсе.

Да какая разница, что они так используют? Важно, что это режет
слух французу. Как вот тебе - роторы.

>>>     А на деле -- тут лучше Окраинца не скажешь. Хоть
>>> и со свойствейнным ему изяществом, но в точку.
>>
>> На деле Окраинец хам, озвучивший пошлость. Причем
>> худший вид хама, старающийся подчеркнуть свое
>> солиальное превосходство над неполноценными, по
>> его мнению, бруклинцами.
>
> Ну, это Вы с ним самим лучше обсудите.

Зачем? Окраинец прекрасно понимает, что это хамство. И хамит
он в зиване потому, что это ему кажется cool. В личном общении,
я уверен, он ведет себя совсем не так, как его аватар.

Насчет тебя, Хантер, у меня сложилось впечатление, что твоя
граница между реальным и виртуальным миром размыта. В
ситуации с руглишом, во всяком случае, ты искренне веришь
в то, что делаешь. Это так?

CF

Б.В.Шитов

未读,
2017年9月3日 22:20:032017/9/3
收件人
03.09.2017 21:59, Sericinus hunter пишет:
Карлофарберовщина какая-то. Тут ведь, на мой взгляд,
все значительно проще. Грамотность, как и соответствуюшая
норма, есть чисто формальное соответствие формальным же
(официально принятым) нормам. Нет таковых - нет и
грамотности. Поэтому все диалекты любого языка не имеющие
формализации в виде формально письменно изложенных
правил (грамоты) считаются неграмотными формами использования
данного языка. Ну а если и сам язык не имеет таких
правил, то нет смысла говорить о грамотном его использовании.



CF

未读,
2017年9月3日 22:30:032017/9/3
收件人

Sericinus hunter пишет:
> On 9/3/2017 1:22 PM, CF wrote:
>>
>> Sericinus hunter пишет:
>>> On 9/2/2017 3:49 PM, CF wrote:
>>>> Sericinus hunter пишет:
>>>>> On 8/31/2017 10:11 AM, CF wrote:
>>>>
>>>>>> Суть твоей претензии понятна давно. Претензия отклонена. Я ценю
>>>>>> свое право на диалект выше претензий грамма-нацистов. Это часть
>>>>>> моей культурной идентификации.
>>>>>>
>>>>>> Я ограничиваю свой круг общения достаточно редко. Но иногда это все же приходится делать - когда отвращение, вызываемое общением
>>>>>> с конкретным человеком, сильно превышает полезную информацию,
>>>>>> получаемую в результате. Ты очень близок к этой черте, Хантер.
>>>>>> Если ты ее перейдешь, мне придется тебя игнорировать.
>>>>>
>>>>>     Вы сужаете круг общения автоматически. Когда используете свой "диалект".
>>>>>     Мне кажется, это важный момент.
>>>>
>>>> Возможно. А нужно ли мне общаться с теми, кто не уважает мое право
>>>> говорить на диалекте? Причем говорить не с ними, а с теми кто диалект понимает.
>>>
>>>     Почему не уважает? Очень даже уважает. Просто считает, что это приносит
>>> больше минусов, чем плюсов. Точнее, одни лишь минусы.
>>
>> Ну вот я так не считаю. Ты можешь оставаться при своем мнении, но
>> предъявлять какие-то претензии, когда носители этого диалекта говорят
>> между собой, ты не имеешь никакого права.
>
> Во-первых, никаких претензий. Просто пытаюсь объяснить.

Как же "никаких претензий"? А вот это:
---
А суть моей претензии Вы поняли? Хоть сейчас?
---

> А во-вторых, с какой стати не имею права?

Нехорошо это, Хантер, некрасиво - выступать против культурной
самобытности некой группы людей. Свободу слова душить, в
конце концов.

>>>> Если ты заметил, в разговоре с тобой о фолиоте я бруклинизмов
>>>> не использовал.
>>>
>>>     Это было классно. Правда.
>>
>> Это элементарное уважение собеседника. Которое ты, со своей стороны,
>> не проявляешь.
>
> В чём же это выражается? Что не подхватываю Ваш "диалект"?

В том, что ты его не признаешь.
А какое слово применить для описания твоей реакции?
Как будет угодно.

CF

CF

未读,
2017年9月3日 23:21:012017/9/3
收件人

Б.В.Шитов пишет:
> 03.09.2017 21:59, Sericinus hunter пишет:
>> On 9/3/2017 1:30 AM, Б.В.Шитов wrote:
>>> 03.09.2017 6:08, Sericinus hunter пишет:
>> ...
>>>>     Ну нет. То есть да. Оно, конечно, разновидность неграмотности.
>>>>     Но вот эти словечки, которые Вы приводите в пример, "впоймал",
>>>> сюда не относятся.
>>>>     Они не литературные, да. Но не неграмотные.
>>>
>>>    А что такое тогда неграмотная речь?
>>
>>    Это сложный вопрос. Тут можно много копий обломать.
>>    Но если подойти грубо, в первом приближении, то я бы сказал,
>> что неграмотная речь -- это речь не соостветствующая какой-либо
>> норме. Норма при этом не обязана быть литературной, нормы разные
>> бывают.
>>    Субъективный момент, наверное, тоже присутствует.
>>    А может, и превалирует.
>
> Карлофарберовщина какая-то. Тут ведь, на мой взгляд,

Вау. Шитов меня удостоил личным термином.

CF

danilow

未读,
2017年9月4日 03:53:562017/9/4
收件人
04.09.2017 2:35, Sericinus hunter пишет:
Нет, не назову.
Просто мат - это табуированная, обсценная лексика.
Но ее литературные нормы зафиксированы словарями.
Например, написание пизда - литературно, а песта - нет.
Или если вы напишете fuk вместо fuck, вас могут не понять.
Кстати, у меня в громоптице при написании слово песта подчеркивается
красной волнистой линией, а пизда нет, значит это слово грамотно
написано :-)

Sericinus hunter

未读,
2017年9月4日 09:56:272017/9/4
收件人
On 9/4/2017 3:53 AM, danilow wrote:
> 04.09.2017 2:35, Sericinus hunter пишет:
>> On 9/3/2017 4:32 PM, danilow wrote:
>>> 03.09.2017 23:07, Sericinus hunter пишет:
>>>> On 9/3/2017 3:56 PM, danilow wrote:
>> ...
>>>>> грамотный -  Не содержащий грамматических и стилистических ошибок, соответствующий нормам литературного языка.
>>>>>
>>>>> http://tolkslovar.ru/g5041.html
>>>>
>>>>     Ну, можно и так. Хотя я не согласен.
>>>
>>> Здесь вы с Карлом единодушны.
>>
>>     Ну, вот самый простой опровергающий пример. Мат. Вы же не назовёте
>> речь с матерными словами неграмотной, лишь потому что там мат?
>>     Или назовёте?
>
> Нет, не назову.
> Просто мат - это табуированная, обсценная лексика.

Она же, заметьте, ненормативная.

> Но ее литературные нормы зафиксированы словарями.

Нет, не литературные. "Литературная норма" -- это вполне конкретное понятие.

> Например, написание пизда - литературно, а песта - нет.
> Или если вы напишете fuk вместо fuck, вас могут не понять.
> Кстати, у меня в громоптице при написании слово песта подчеркивается красной волнистой линией, а пизда нет, значит это слово грамотно написано :-)

Это понятно.

Sericinus hunter

未读,
2017年9月4日 12:29:502017/9/4
收件人
А это просто метонимия. Означающая "Что я хочу сказать,
Вы поняли?"

>>     А во-вторых, с какой стати не имею права?
>
> Нехорошо это, Хантер, некрасиво - выступать против культурной
> самобытности некой группы людей.

Так можно и бескультурие оправдать.

> Свободу слова душить, в конце концов.

А Вы сейчас не этим же ли занимаетесь?

>>>>> Если ты заметил, в разговоре с тобой о фолиоте я бруклинизмов
>>>>> не использовал.
>>>>
>>>>     Это было классно. Правда.
>>>
>>> Это элементарное уважение собеседника. Которое ты, со своей стороны,
>>> не проявляешь.
>>
>>     В чём же это выражается? Что не подхватываю Ваш "диалект"?
>
> В том, что ты его не признаешь.

Почему? Явление налицо. Как я могу его не признавать?
Но своё негативное отношение высказываю.
Вы это трактуете как неуважение?

А вот Вас как раз в этом запросто можно упрекнуть.
Ну, сами сообразите. А чтобы убедиться, у меня и в мыслях не было Вам
что-либо запрещать, попробуйте найти у меня что-нибудь типа "делайте так"
или "не делайте так".

[...]

>>     Хорошо. Это были исключительно мои фантазии извращенца.
>>     Про фантазии закончим?
>
> Как будет угодно.

Не понял. Вы хотели бы продолжить?

Sericinus hunter

未读,
2017年9月4日 12:41:042017/9/4
收件人
On 9/3/2017 10:09 PM, CF wrote:
> Sericinus hunter пишет:
>> On 9/3/2017 2:07 PM, CF wrote:
>>> Sericinus hunter пишет:
>>>> On 9/2/2017 9:49 PM, Б.В.Шитов wrote:
>>>>> 03.09.2017 2:12, Sericinus hunter пишет:
>>>>>> On 9/2/2017 3:49 PM, CF wrote:
>>>>>    ..
>>>>>>     Карл, Вы не путайте. Это только Вы называете то, что творите,
>>>>>> "диалектом". Разумеется, никакой это не диалект.
>>>>>>     А к диалектам я нормально отношусь.
>>>>>
>>>>>    А почему не диалект? Я вот отношусь к этой фигне
>>>>> именно как к американо-эмигрантскому диалекту. И его
>>>>
>>>>     Диалект -- вполне конкретное понятие. Это географический,
>>>> так сказать, извод языка. Натуральный. Вековой.
>>>>     Тут же мы имеем дело в лучшем случае с жаргоном.
>>>
>>> Ничего подобного. Жаргон может быть профессиональным (врачебным, например, или жаргон автомехаников).
>>> Феня - это жаргон уголовников, на нем говорят братки
>>> и в Москве, и на Колыме, и в Нью Йорке, и в Тель Авиве.
>>> А руглиш - это классический диалект. И да, именно
>>> географический.
>>
>>     Классический говорите? То есть Вы вот всю жизнь на нём говорили?
>> И все предки Ваши?
>
> Потомки, несомненно, будут говорить.

Не думаю, хотя и допускаю. Но это было бы печально.

> Но это недействительный аргумент. Любой диалект начинался с какого-то поколения. Поколение до него на этом диалекте не говорило.

Нет, диалекты не начинаются с какого-то поколения. Они формируются
столетиями.

>>     Да и не такой уж он географический. В России тоже, бывает,
>> попадается.
>
> Погоди. Ленинградец приехал в Москву и употребил там свой "поребрик".
> Тут появился Хантер и сказал - ага! Не такой уж питерский диалект
> и географический!

При чём тут ленинградец в Москве. Я говорю про русских, которые
никуда не приезжали.

>>> Считаешь ли ты гаитянский французский диалектом?
>>
>>     Не знаю. Это, по-моему, больше на креольский похоже.
>>     Так что нет, скорее, не считаю.
>>
>>> Как насчет канадского французского, Québécois?
>>
>>     А что насчёт него? Там тоже роторы вместо дисков используют?
>> Я просто не в курсе.
>
> Да какая разница, что они так используют? Важно, что это режет
> слух французу. Как вот тебе - роторы.

Нет, всё же я думаю, что далеко не так.
Вы, похоже, так и не поняли ужас положения, связанный с роторами.

>>>>     А на деле -- тут лучше Окраинца не скажешь. Хоть
>>>> и со свойствейнным ему изяществом, но в точку.
>>>
>>> На деле Окраинец хам, озвучивший пошлость. Причем
>>> худший вид хама, старающийся подчеркнуть свое
>>> солиальное превосходство над неполноценными, по
>>> его мнению, бруклинцами.
>>
>>     Ну, это Вы с ним самим лучше обсудите.
>
> Зачем? Окраинец прекрасно понимает, что это хамство. И хамит
> он в зиване потому, что это ему кажется cool. В личном общении,
> я уверен, он ведет себя совсем не так, как его аватар.

Карл, вы что, не поняли? Обсуждать личность Окраинца я с Вами
не собираюсь. Я могу это делать только с одним человеком.

> Насчет тебя, Хантер, у меня сложилось впечатление, что твоя
> граница между реальным и виртуальным миром размыта. В
> ситуации с руглишом, во всяком случае, ты искренне веришь
> в то, что делаешь. Это так?

Ничего у меня не размыто. У меня вообще нет никакой границы.
Зачем она нужна?

Sericinus hunter

未读,
2017年9月4日 12:58:592017/9/4
收件人
On 9/3/2017 10:20 PM, Б.В.Шитов wrote:
> 03.09.2017 21:59, Sericinus hunter пишет:
>> On 9/3/2017 1:30 AM, Б.В.Шитов wrote:
>>> 03.09.2017 6:08, Sericinus hunter пишет:
>> ...
>>>>     Ну нет. То есть да. Оно, конечно, разновидность неграмотности.
>>>>     Но вот эти словечки, которые Вы приводите в пример, "впоймал",
>>>> сюда не относятся.
>>>>     Они не литературные, да. Но не неграмотные.
>>>
>>>    А что такое тогда неграмотная речь?
>>
>>     Это сложный вопрос. Тут можно много копий обломать.
>>     Но если подойти грубо, в первом приближении, то я бы сказал,
>> что неграмотная речь -- это речь не соостветствующая какой-либо
>> норме. Норма при этом не обязана быть литературной, нормы разные
>> бывают.
>>     Субъективный момент, наверное, тоже присутствует.
>>     А может, и превалирует.
>
>   Карлофарберовщина какая-то. Тут ведь, на мой взгляд,

Ну, хорошо хоть в "карлофарберовщине" уверены. Безо всяких
оговорок.

> все значительно проще. Грамотность, как и соответствуюшая
> норма, есть чисто формальное соответствие формальным же
> (официально принятым) нормам.

Да? А я что сказал?

> Нет таковых - нет и
> грамотности. Поэтому все диалекты любого языка не имеющие
> формализации в виде формально письменно изложенных
> правил (грамоты) считаются неграмотными формами использования
> данного языка. Ну а если и сам язык не имеет таких
> правил, то нет смысла говорить о грамотном его использовании.

У Вас получается, что письменность -- ключевой момент. Но ведь,
строго говоря, письменность вообще не имеет к языку отношения.
Бывают языки без письменности. Тем не менее, всё равно есть смысл
говорить о норме и следовательно, о грамотности.
Классически, у нормы есть три критерия: соответствие структуре
и стилистике языка, массовая воспроизводимость носителями и
общественное одобрение и признание. Как видите, о письменности тут
речи не идёт. Она имеет отношение, скорее, к кодификации нормы.
Хотя и тут она всего лишь инструмент.

Б.В.Шитов

未读,
2017年9月4日 13:27:382017/9/4
收件人
04.09.2017 19:41, Sericinus hunter пишет:
> On 9/3/2017 10:09 PM, CF wrote:
...
>> Зачем? Окраинец прекрасно понимает, что это хамство. И хамит
>> он в зиване потому, что это ему кажется cool. В личном общении,
>> я уверен, он ведет себя совсем не так, как его аватар.
>
>    Карл, вы что, не поняли? Обсуждать личность Окраинца я с Вами
> не собираюсь. Я могу это делать только с одним человеком.

Обсуждение человека с другими людьми должно льстить
этому человеку. Это приближает его к знаменитостям.
Впрочем, нежелание сделать человеку приятно тоже вполне
объяснимо и допустимо.
А я вот с удовольствием отдаю должное зивановским личностям.
Ну как не восхититься ситуацией, когда принципиально
обосновывающий свою неграмотность Окраинец обвиняет
в неграмотности Фарбера, а принципиально обосновывающий
свое хамство Фарбер в ответ обвиняет Окраинца... вы
угадали - в хамстве.
Мне, как любителю абсурдизма, подобные вещи доставляют
истинное наслаждение.


Sericinus hunter

未读,
2017年9月4日 13:48:132017/9/4
收件人
Не, ну, наблюдать-то ещё куда ни шло.

danilow

未读,
2017年9月4日 15:29:322017/9/4
收件人
04.09.2017 16:57, Sericinus hunter пишет:
> On 9/4/2017 3:53 AM, danilow wrote:
>> 04.09.2017 2:35, Sericinus hunter пишет:
>>> On 9/3/2017 4:32 PM, danilow wrote:
>>>> 03.09.2017 23:07, Sericinus hunter пишет:
>>>>> On 9/3/2017 3:56 PM, danilow wrote:
>>> ...
>>>>>> грамотный -  Не содержащий грамматических и стилистических ошибок,
>>>>>> соответствующий нормам литературного языка.
>>>>>>
>>>>>> http://tolkslovar.ru/g5041.html
>>>>>
>>>>>     Ну, можно и так. Хотя я не согласен.
>>>>
>>>> Здесь вы с Карлом единодушны.
>>>
>>>     Ну, вот самый простой опровергающий пример. Мат. Вы же не назовёте
>>> речь с матерными словами неграмотной, лишь потому что там мат?
>>>     Или назовёте?
>>
>> Нет, не назову.
>> Просто мат - это табуированная, обсценная лексика.
>
>    Она же, заметьте, ненормативная.

Вполне нормативная.

"Классически, у нормы есть три критерия: соответствие структуре
и стилистике языка, массовая воспроизводимость носителями и
общественное одобрение и признание.
(с) Хантер

Все три критерия у слова "блядь" присутствуют.

>
>> Но ее литературные нормы зафиксированы словарями.
>
>    Нет, не литературные. "Литературная норма" -- это вполне конкретное
> понятие.

"литературные нормы – это кодифицированные нормы, т. е. занесенные в
словари и справочники. Нормы не придумываются лингвистами, а создаются
речевой практикой наиболее образованных слоев общества и проходят
обработку «под пером» писателей, публицистов, политиков, ученых; в
результате усилий ораторов, артистов, в текстах самого разнообразного
содержания и назначения..."
https://studfiles.net/preview/5997675/page:7/

"Лежу
на чужой
жене,
потолок
прилипает
к жопе,
но мы не ропщем -
делаем коммунистов,
назло
буржуазной
Европе!
Пусть хуй
мой
как мачта
топорщится!
Мне все равно,
кто подо мной -
жена министра
или уборщица!"

Маяковскй(с)

Sericinus hunter

未读,
2017年9月4日 15:55:312017/9/4
收件人
On 9/4/2017 3:29 PM, danilow wrote:
> 04.09.2017 16:57, Sericinus hunter пишет:
>> On 9/4/2017 3:53 AM, danilow wrote:
>>> 04.09.2017 2:35, Sericinus hunter пишет:
>>>> On 9/3/2017 4:32 PM, danilow wrote:
>>>>> 03.09.2017 23:07, Sericinus hunter пишет:
>>>>>> On 9/3/2017 3:56 PM, danilow wrote:
>>>> ...
>>>>>>> грамотный -  Не содержащий грамматических и стилистических ошибок, соответствующий нормам литературного языка.
>>>>>>>
>>>>>>> http://tolkslovar.ru/g5041.html
>>>>>>
>>>>>>     Ну, можно и так. Хотя я не согласен.
>>>>>
>>>>> Здесь вы с Карлом единодушны.
>>>>
>>>>     Ну, вот самый простой опровергающий пример. Мат. Вы же не назовёте
>>>> речь с матерными словами неграмотной, лишь потому что там мат?
>>>>     Или назовёте?
>>>
>>> Нет, не назову.
>>> Просто мат - это табуированная, обсценная лексика.
>>
>>     Она же, заметьте, ненормативная.
>
> Вполне нормативная.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Ненормативная_лексика

> "Классически, у нормы есть три критерия: соответствие структуре
> и стилистике языка, массовая воспроизводимость носителями и
> общественное одобрение и признание.
> (с) Хантер

Вы мне льстите. Это не я. Это умные книжки.

> Все три критерия у слова "блядь" присутствуют.
>
>>> Но ее литературные нормы зафиксированы словарями.
>>
>>     Нет, не литературные. "Литературная норма" -- это вполне конкретное понятие.
>
> "литературные нормы – это кодифицированные нормы, т. е. занесенные в словари и справочники. Нормы не придумываются лингвистами, а создаются речевой практикой наиболее образованных слоев общества и проходят обработку «под пером» писателей, публицистов, политиков, ученых; в результате усилий ораторов,
> артистов, в текстах самого разнообразного содержания и назначения..."
> https://studfiles.net/preview/5997675/page:7/

Тут идёт речь о языковых нормах, одной из которых является литературная.

Der Rabe

未读,
2017年9月4日 16:33:572017/9/4
收件人
04.09.2017 20:27, Б.В.Шитов пишет:
Во ! Хоть здесь совпали.

Der Rabe

未读,
2017年9月4日 16:34:382017/9/4
收件人
04.09.2017 20:48, Sericinus hunter пишет:
И учайствовать.

danilow

未读,
2017年9月4日 19:02:102017/9/4
收件人
04.09.2017 22:56, Sericinus hunter пишет:
Источника нет, значит Хантер.

>
>> Все три критерия у слова "блядь" присутствуют.
>>
>>>> Но ее литературные нормы зафиксированы словарями.
>>>
>>>     Нет, не литературные. "Литературная норма" -- это вполне
>>> конкретное понятие.
>>
>> "литературные нормы – это кодифицированные нормы, т. е. занесенные в
>> словари и справочники. Нормы не придумываются лингвистами, а создаются
>> речевой практикой наиболее образованных слоев общества и проходят
>> обработку «под пером» писателей, публицистов, политиков, ученых; в
>> результате усилий ораторов, артистов, в текстах самого разнообразного
>> содержания и назначения..."
>> https://studfiles.net/preview/5997675/page:7/
>
>    Тут идёт речь о языковых нормах, одной из которых является
> литературная.

Ну да. А мы о каких?

Dmitry Krivitsky

未读,
2017年9月4日 19:03:172017/9/4
收件人
On 9/3/2017 10:09 PM, CF wrote:
> Sericinus hunter пишет:
>
>>     Да и не такой уж он географический. В России тоже, бывает,
>> попадается.
>
> Погоди. Ленинградец приехал в Москву и употребил там свой "поребрик".

В Краматорск, в Краматорск он приехал.
https://www.youtube.com/watch?v=-sRcX88JHzg
Но еготамнет, конечно.

Sericinus hunter

未读,
2017年9月4日 20:04:582017/9/4
收件人
ISBN 5-85270-031-2.
Номер страницы дать?

>>> Все три критерия у слова "блядь" присутствуют.
>>>
>>>>> Но ее литературные нормы зафиксированы словарями.
>>>>
>>>>     Нет, не литературные. "Литературная норма" -- это вполне конкретное понятие.
>>>
>>> "литературные нормы – это кодифицированные нормы, т. е. занесенные в словари и справочники. Нормы не придумываются лингвистами, а создаются речевой практикой наиболее образованных слоев общества и проходят обработку «под пером» писателей, публицистов, политиков, ученых; в результате усилий
>>> ораторов, артистов, в текстах самого разнообразного содержания и назначения..."
>>> https://studfiles.net/preview/5997675/page:7/
>>
>>     Тут идёт речь о языковых нормах, одной из которых является литературная.
>
> Ну да. А мы о каких?

А мы об исключительно литературной.

Sericinus hunter

未读,
2017年9月4日 20:45:452017/9/4
收件人
On 9/4/2017 8:05 PM, Sericinus hunter wrote:
> On 9/4/2017 7:02 PM, danilow wrote:
...
>> Источника нет, значит Хантер.
>
>    ISBN 5-85270-031-2.
>    Номер страницы дать?

Прошу прощения. Только сейчас сообразил, что это Вы не нападки
совершаете, а совсем наоборот.
Спасибо на добром слове.
Мне тут приходится держать ухо востро. Иначе никак.
А кому сейчас легко? Ведь никогда не было. И вот опять.

Б.В.Шитов

未读,
2017年9月4日 22:30:572017/9/4
收件人
04.09.2017 19:59, Sericinus hunter пишет:
> On 9/3/2017 10:20 PM, Б.В.Шитов wrote:

...
>> Нет таковых - нет и
>> грамотности. Поэтому все диалекты любого языка не имеющие
>> формализации в виде формально письменно изложенных
>> правил (грамоты) считаются неграмотными формами использования
>> данного языка. Ну а если и сам язык не имеет таких
>> правил, то нет смысла говорить о грамотном его использовании.
>
>    У Вас получается, что письменность -- ключевой момент. Но ведь,
> строго говоря, письменность вообще не имеет к языку отношения.
> Бывают языки без письменности. Тем не менее, всё равно есть смысл
> говорить о норме и следовательно, о грамотности.
>    Классически, у нормы есть три критерия: соответствие структуре
> и стилистике языка, массовая воспроизводимость носителями и
> общественное одобрение и признание. Как видите, о письменности тут
> речи не идёт. Она имеет отношение, скорее, к кодификации нормы.
> Хотя и тут она всего лишь инструмент.

А вот "строго говорить" здесь совершенно неуместно.
Разумеется, в нашем нестрогом разговоре не может быть
и речи о какой-либо грамотности при отсутствии письменности.
Я не хочу вдаваться в унылый схоластический спор на эту
тему, только сделаю одно замечание. Понятие языковой
нормы вообще не может возникнуть в языке без письменности.
В лучшем случае оно может быть привнесено туда носителями
другого языка, у которого есть письменность. Соответственно
и оперировать понятием "грамотность" смогут там лишь
грамотные в моем определении люди.



Dmitry Krivitsky

未读,
2017年9月4日 22:36:062017/9/4
收件人
On 9/4/2017 10:31 PM, Б.В.Шитов wrote:
>
>   А вот "строго говорить" здесь совершенно неуместно.
> Разумеется, в нашем нестрогом разговоре не может быть
> и речи о какой-либо грамотности при отсутствии письменности.
> Я не хочу вдаваться в унылый схоластический спор на эту
> тему, только сделаю одно замечание. Понятие языковой
> нормы вообще не может возникнуть в языке без письменности.

Что мешает наличию устной языковой нормы?
Когда иностранец говорит на ломаном языке - носители ведь понимают, что
он ломаный, независимо от своего умения писать?

Б.В.Шитов

未读,
2017年9月5日 01:37:522017/9/5
收件人
05.09.2017 5:36, Dmitry Krivitsky пишет:
Устная языковая норма это красно-зеленая чернота. Само понятие нормы
подразумевает обязательную фиксацию, т.е. письменность.
Иначе говоря подразумевает возможность независимой проверки соответствия
этой самой норме. Все остальное это шаманство, манипулирование
сознанием и состязание в демагогии.
Это же относится и к праву. Человек сколько угодно
может быть уверенным в преступности деяния, но без
письменной фиксации законов ни о каком правовом обществе
речи быть не может.

danilow

未读,
2017年9月5日 03:13:212017/9/5
收件人
05.09.2017 3:05, Sericinus hunter пишет:
А разве литературный язык не является частью языка?
И общеязыковые нормы справедливы для языка литературного?

danilow

未读,
2017年9月5日 03:14:242017/9/5
收件人
05.09.2017 3:46, Sericinus hunter пишет:
Да, общение с Карлом - тяжелая ноша.
Но нельзя же так ожесточаться.

Sericinus hunter

未读,
2017年9月5日 11:13:172017/9/5
收件人
On 9/4/2017 10:31 PM, Б.В.Шитов wrote:
> 04.09.2017 19:59, Sericinus hunter пишет:
>> On 9/3/2017 10:20 PM, Б.В.Шитов wrote:
>
>   ...
>>> Нет таковых - нет и
>>> грамотности. Поэтому все диалекты любого языка не имеющие
>>> формализации в виде формально письменно изложенных
>>> правил (грамоты) считаются неграмотными формами использования
>>> данного языка. Ну а если и сам язык не имеет таких
>>> правил, то нет смысла говорить о грамотном его использовании.
>>
>>     У Вас получается, что письменность -- ключевой момент. Но ведь,
>> строго говоря, письменность вообще не имеет к языку отношения.
>> Бывают языки без письменности. Тем не менее, всё равно есть смысл
>> говорить о норме и следовательно, о грамотности.
>>     Классически, у нормы есть три критерия: соответствие структуре
>> и стилистике языка, массовая воспроизводимость носителями и
>> общественное одобрение и признание. Как видите, о письменности тут
>> речи не идёт. Она имеет отношение, скорее, к кодификации нормы.
>> Хотя и тут она всего лишь инструмент.
>
>   А вот "строго говорить" здесь совершенно неуместно.

Ой. Зачем же сразу так строго?

> Разумеется, в нашем нестрогом разговоре не может быть
> и речи о какой-либо грамотности при отсутствии письменности.
> Я не хочу вдаваться в унылый схоластический спор на эту
> тему, только сделаю одно замечание. Понятие языковой
> нормы вообще не может возникнуть в языке без письменности.
> В лучшем случае оно может быть привнесено туда носителями
> другого языка, у которого есть письменность. Соответственно
> и оперировать понятием "грамотность" смогут там лишь
> грамотные в моем определении люди.

Ну, вот тут я не согласен. Фиксация может происходить и без
письменности. В песнях там, преданиях и прочем творчестве,
которое передаётся "из уст в уста".
>
>

Б.В.Шитов

未读,
2017年9月5日 11:58:192017/9/5
收件人
05.09.2017 18:13, Sericinus hunter пишет:
> On 9/4/2017 10:31 PM, Б.В.Шитов wrote:
>> 04.09.2017 19:59, Sericinus hunter пишет:
>>> On 9/3/2017 10:20 PM, Б.В.Шитов wrote:
>>
>>    ...

>>    А вот "строго говорить" здесь совершенно неуместно.
>
>    Ой. Зачем же сразу так строго?

Потому что преодолеть строгость можно только
еще большей строгостью.

>> Разумеется, в нашем нестрогом разговоре не может быть
>> и речи о какой-либо грамотности при отсутствии письменности.
>> Я не хочу вдаваться в унылый схоластический спор на эту
>> тему, только сделаю одно замечание. Понятие языковой
>> нормы вообще не может возникнуть в языке без письменности.
>> В лучшем случае оно может быть привнесено туда носителями
>> другого языка, у которого есть письменность. Соответственно
>> и оперировать понятием "грамотность" смогут там лишь
>> грамотные в моем определении люди.
>
>    Ну, вот тут я не согласен. Фиксация может происходить и без
> письменности. В песнях там, преданиях и прочем творчестве,
> которое передаётся "из уст в уста".

На самом деле даже одной письменности еще недостаточно
чтобы зафиксировать то, что мы называем нормой.
А уж уповать на сказание о спряжении глагола в множественном
числе или на песнь о запятых в придаточных предложениях
вообще не приходится.
Короче, любое устное творчество может служить лишь
материалом для создания нормативов, но никак не может
быть нормативом. Я тут с нормы перескочил на норматив,
но мы же вроде о грамотности спорим, т.е. об УСтАНОВЛЕННОЙ
норме.



Sericinus hunter

未读,
2017年9月5日 12:50:292017/9/5
收件人
On 9/5/2017 3:13 AM, danilow wrote:
> 05.09.2017 3:05, Sericinus hunter пишет:
>> On 9/4/2017 7:02 PM, danilow wrote:
>>> 04.09.2017 22:56, Sericinus hunter пишет:
...
>>>>     Тут идёт речь о языковых нормах, одной из которых является литературная.
>>>
>>> Ну да. А мы о каких?
>>
>>     А мы об исключительно литературной.
>
> А разве литературный язык не является частью языка?
> И общеязыковые нормы справедливы для языка литературного?

Я пользуюсь cистемой определений, которая принята в лингвистике и
которая, как мне представляется, имеет смысл. Существуют разные так
называемые "формы существования" языка. Это, например, язык литературный,
устный, просторечный, вульгарный, профессиональный и т.п. Диалекты
тоже являются такими формами.
Соответственно, есть разные нормы.
В России общеупотребительный устный язык и литературный практически
совпадают. А, скажем, в Чехии или Швейцарии это не так. Там никто
не говорит на литературном чешском или немецком.
Так что грамотная речь (как соответствующая соответствующей норме)
совсем не обязана быть литературной, чтобы оставаться грамотной.
Когда же говорят о "ненормативной" лексике, то имеется в виду её
несоответствие норме именно литературной.
Ну, вот так я понимаю.

CF

未读,
2017年9月5日 17:00:022017/9/5
收件人

Sericinus hunter пишет:

>>>> Ничего подобного. Жаргон может быть профессиональным (врачебным, например, или жаргон автомехаников).
>>>> Феня - это жаргон уголовников, на нем говорят братки
>>>> и в Москве, и на Колыме, и в Нью Йорке, и в Тель Авиве.
>>>> А руглиш - это классический диалект. И да, именно
>>>> географический.
>>>
>>>     Классический говорите? То есть Вы вот всю жизнь на нём говорили?
>>> И все предки Ваши?
>>
>> Потомки, несомненно, будут говорить.
>
> Не думаю, хотя и допускаю. Но это было бы печально.
>
>> Но это недействительный аргумент. Любой диалект начинался с какого-то поколения. Поколение до него на этом диалекте не говорило.
>
> Нет, диалекты не начинаются с какого-то поколения. Они формируются
> столетиями.

С кого-то всегда начинается. Как говорил китайский мудрец, путь в 1000 ли
начинается с первого шага. Только после первого шага этот путь еще не был
путем в 1000 ли. Но цель была. Не правда ли, Хантер?

После первого употребления "послайсить" не было еще диалектом, признаваемым
академическими словарями. "Взять хайвей" вызывало отторжение у убеленных
сединами лингвистов-славистов. Но со временем американский диалект "живого
великорусского языка" пробъёт себе дорогу даже в каменные лбы ортодоксов
от лингвистики. Как ручеек пробивает себе путь через самые крепкие гранитные
породы. Ты же наверняка видел такие ручейки в горах, Хантер.

>>>     Да и не такой уж он географический. В России тоже, бывает,
>>> попадается.
>>
>> Погоди. Ленинградец приехал в Москву и употребил там свой "поребрик".
>> Тут появился Хантер и сказал - ага! Не такой уж питерский диалект
>> и географический!
>
> При чём тут ленинградец в Москве. Я говорю про русских, которые
> никуда не приезжали.

Как это причем? Москвичи, никуда не уезжавшие, могли набраться
"поребрика" только от ленинградцев. А россияне в такой же ситуации
- только от русскоязычных американцев. И нет, это не делает
диалект менее географическим.

>>>> Считаешь ли ты гаитянский французский диалектом?
>>>
>>>     Не знаю. Это, по-моему, больше на креольский похоже.
>>>     Так что нет, скорее, не считаю.
>>>
>>>> Как насчет канадского французского, Québécois?
>>>
>>>     А что насчёт него? Там тоже роторы вместо дисков используют?
>>> Я просто не в курсе.
>>
>> Да какая разница, что они так используют? Важно, что это режет
>> слух французу. Как вот тебе - роторы.
>
> Нет, всё же я думаю, что далеко не так.
> Вы, похоже, так и не поняли ужас положения, связанный с роторами.

Я пока вижу, что именно ты не понял весь ужас своего положения.
Ты занял исторически проигрышную позицию. Твоим потомкам будет
стыдно.

>>>>>     А на деле -- тут лучше Окраинца не скажешь. Хоть
>>>>> и со свойствейнным ему изяществом, но в точку.
>>>>
>>>> На деле Окраинец хам, озвучивший пошлость. Причем
>>>> худший вид хама, старающийся подчеркнуть свое
>>>> солиальное превосходство над неполноценными, по
>>>> его мнению, бруклинцами.
>>>
>>>     Ну, это Вы с ним самим лучше обсудите.
>>
>> Зачем? Окраинец прекрасно понимает, что это хамство. И хамит
>> он в зиване потому, что это ему кажется cool. В личном общении,
>> я уверен, он ведет себя совсем не так, как его аватар.
>
> Карл, вы что, не поняли? Обсуждать личность Окраинца я с Вами
> не собираюсь. Я могу это делать только с одним человеком.

Я мог бы понять, если бы это исходило от рыцаря без страха и упрека.
Но не от человека, первым начавшим публичное обсуждение Окраинца
вот этой вот фразой:
---
>>>>>     А на деле -- тут лучше Окраинца не скажешь. Хоть
>>>>> и со свойствейнным ему изяществом, но в точку.
---

Вот такое поведение я и называю "строить из себя целочку".
Я понятно объяснил, Хантер?

CF

正在加载更多帖子。
0 个新帖子