Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Re: Pourquoi le nom "Raël" ?

183 views
Skip to first unread message

Mickael Tussier

unread,
Apr 25, 2004, 3:44:22 AM4/25/04
to
CHOK FM a écrit :
>
> Ainsi le mot Raël ne signifie pas "lumière de dieu" mais
> bien "lumière des Elohim" ou si vous préférez "celui qui
> apporte la lumière des Elohim".
>
> [...]
>
> Je vous invite à vérifier par vous-même.

D'après un livre dont je ne cite pas la référence pour
l'instant, la traduction de "Rael" serait "Dieu du mal"
ou "Le mal est Dieu" :
- "ra" signifierait "mal", "mauvais", "méchant".
- "ël" renverrait effectivement à Dieu,

Et "lumière" en hébreux se dirait "or".

Bien sûr tout ceci est au conditionnel, n'y connaissant rien
personnellement à l'hébreux. Je crossposte sur
israel.francophones pour avoir avis éventuel de leurs
contributeurs.

Mickael.
--
"Tais-toi!" (Sa $ainteté Rael)
La secte des clones invisibles
http://www.prevensectes.com/rael.htm

Mickael Tussier

unread,
Apr 25, 2004, 9:53:35 AM4/25/04
to
Gilles Girard a écrit :

>
>> CHOK FM a écrit :
>>>
>>> Ainsi le mot Raël ne signifie pas "lumière de dieu"
>>> mais bien "lumière des Elohim" ou si vous préférez
>>> "celui qui apporte la lumière des Elohim".
>>>
>>> [...]
>>>
>>> Je vous invite à vérifier par vous-même.
>>
>> D'après un livre dont je ne cite pas la référence pour
>> l'instant, la traduction de "Rael" serait "Dieu du mal"
>> ou "Le mal est Dieu" :
>> - "ra" signifierait "mal", "mauvais", "méchant".
>> - "ël" renverrait effectivement à Dieu,
>>
>> Et "lumière" en hébreux se dirait "or".
>>
>> Bien sûr tout ceci est au conditionnel, n'y connaissant
>> rien personnellement à l'hébreux. Je crossposte sur
>> israel.francophones pour avoir avis éventuel de leurs
>> contributeurs.
>
> Je ne suis pas un spécialiste de l'hébreu, mais
> effectivement lumière s'écrit "or" (waw-resh). Raël, tant
> qu'à lui, s'écrit "resh-aleph-lamed", "El" (aleph-lamed)
> étant un des noms de D.ieu. Le "resh" tout seul ne me
> semble vouloir rien dire à part peut-être une notion de
> dualité. J'ai même cherché une racine "resh-aleph", mais il
> ne semble y avoir rien non plus.
>
> Il y aura sûrement quelqu'un de plus éclairé sur ce forum
> pour me corriger.

Merci pour votre réponse, qui sera complétée par d'autres
contributeurs je l'espère. En surfant les pages web avec les
mots clés "ra" et "hébreux", plusieurs pages web semblent
confirmer la traduction de "ra" par "mauvais".

Je me demande où Rael a bien pu trouver le mot "lumière" en
tant que traduction...

M. CHOK FM, vous nous invitez à vérifier par nous-même. Je
peux donc supposer que vous avez accompli cette démarche. Où
avez-vous trouvé la traduction supposée du mot "ra" par
"lumière" ?

Mickael Tussier

unread,
Apr 25, 2004, 9:56:26 AM4/25/04
to
Marc a écrit :

> Cette secte ecrit son nom en hebreu ????
>
> si oui, l'orthographe "resh-aleph-lamed" me semble pas
> completement juste.
>
> PS: pourquoi cette question ici ?

Parce que je me suis dit que israel.francophones j'avais
toutes les chances de trouver des contributeurs aptes à
répondre à cette question.

X.Martin-Dupont

unread,
Apr 25, 2004, 10:41:01 AM4/25/04
to
On Sun, 25 Apr 2004 15:53:35 +0200, Mickael Tussier wrote:

> Path: dp-news.maxwell.syr.edu!spool.maxwell.syr.edu!news-spur1.maxwell.syr.edu!news.maxwell.syr.edu!newsfeed.icl.net!proxad.net!wanadoo.fr!not-for-mail
> From: Mickael Tussier <mickael...@yahoo.fr>
> Newsgroups: israel.francophones,alt.religion.raelian
> Subject: Le mot hébreux "ra" (de "Rael") se traduit-il par "lumière" (selon Rael) ou "mauvais" ?
> Date: Sun, 25 Apr 2004 15:53:35 +0200
> Organization: Wanadoo, l'internet avec France Telecom
> Lines: 58
> Message-ID: <c6gft1$pc$2...@news-reader1.wanadoo.fr>
> References: <c6fq8o$10o$1...@news-reader2.wanadoo.fr> <408b784f$0$20175$636a...@news.free.fr>
> NNTP-Posting-Host: aplessis-bouchard-105-1-3-199.w80-14.abo.wanadoo.fr
> Mime-Version: 1.0
> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
> Content-Transfer-Encoding: 8bit
> X-Trace: news-reader1.wanadoo.fr 1082901217 812 80.14.29.199 (25 Apr 2004 13:53:37 GMT)
> X-Complaints-To: ab...@wanadoo.fr
> NNTP-Posting-Date: 25 Apr 2004 13:53:37 GMT
> User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; fr-FR; rv:1.6) Gecko/20040113
> X-Accept-Language: fr, en
> In-Reply-To: <408b784f$0$20175$636a...@news.free.fr>
> Xref: dp-news.maxwell.syr.edu israel.francophones:47922 alt.religion.raelian:49148

Rael est le nom d'un ange :

http://www.palmyra.demon.co.uk/superstition/angelsdemons.htm

qui gouverne les vents et il n'est pas en charge de la lumière :)

La géographie des vents selon les anciens hébreux est un peu curieuse
- voir le tableau -

Les anges sont dans les religions mésopotamiennes des démons messagers
des dieux identifié à une force de la nature, vent tempête éclair etc
:

<mode joke on>
si j'osais un mauvais jeux de mot qui *n'a rien d'hébreux* je
traduirais la chose par mauvais vent divin
<mode joke off>

> Je me demande où Rael a bien pu trouver le mot "lumière" en
> tant que traduction...

AMHA Dans un mauvais bouquin sur la Kabale. ou traitant du livre
d'Enoch, la confusion de son esprit a fait le reste ...


[sni^]

Mickael Tussier

unread,
Apr 25, 2004, 11:00:25 AM4/25/04
to
X.Martin-Dupont a écrit :

>
>> Merci pour votre réponse, qui sera complétée par d'autres
>> contributeurs je l'espère. En surfant les pages web avec
>> les mots clés "ra" et "hébreux", plusieurs pages web
>> semblent confirmer la traduction de "ra" par "mauvais".
>
> Rael est le nom d'un ange :
>
> http://www.palmyra.demon.co.uk/superstition/angelsdemons.htm
>
> qui gouverne les vents et il n'est pas en charge de la
> lumière :)

On pourrait aussi répondre que Râ est le dieu du soleil (donc
source de lumière), mais euh... c'est dans l'Egypte ancienne.

>> Je me demande où Rael a bien pu trouver le mot "lumière"
>> en tant que traduction...
>

> AMHA Dans un mauvais bouquin sur la Kabbale. ou traitant du


> livre d'Enoch, la confusion de son esprit a fait le reste
> ...

Qu'en pensent les raeliens (puisqu'ils ont vérifié par
eux-mêmes) ?

Mickael Tussier

unread,
Apr 25, 2004, 11:56:45 AM4/25/04
to
Gilles Girard a écrit :

>
>> <mode joke on>
>> si j'osais un mauvais jeux de mot qui
>> *n'a rien d'hébreux* je traduirais la chose
>> par mauvais vent divin
>> <mode joke off>
>
> Donc on pourrait traduire Raël par "flatulence divine" ?

Hem ! Hem !

nostradamus

unread,
Apr 25, 2004, 12:02:14 PM4/25/04
to
Mickael Tussier a écrit :

> Gilles Girard a écrit :
>
>>
>>> <mode joke on>
>>> si j'osais un mauvais jeux de mot qui
>
> >> *n'a rien d'hébreux* je traduirais la chose
> >> par mauvais vent divin
>
>>> <mode joke off>
>>
>>
>> Donc on pourrait traduire Raël par "flatulence divine" ?
>
>
> Hem ! Hem !
>
> Mickael.
Ca lui va comme un gant à notre vroum vroum national
Nostra

kiko

unread,
Apr 25, 2004, 12:34:49 PM4/25/04
to
"nostradamus" <nos...@wanadoo.fr> a écrit dans le message de
news:c6gngm$48n$1...@news-reader3.wanadoo.fr

> Mickael Tussier a écrit :
>> Gilles Girard a écrit :
>>>
>>>
>>> Donc on pourrait traduire Raël par "flatulence divine" ?
>>
>>
>> Hem ! Hem !
>>
>> Mickael.
> Ca lui va comme un gant à notre vroum vroum national
> Nostra

Tout à fait...allez zou...j'ajoute "Sa Flatulence Divine" à ma liste de
synonymes.


X.Martin-Dupont

unread,
Apr 25, 2004, 12:35:54 PM4/25/04
to
On Sun, 25 Apr 2004 17:00:25 +0200, Mickael Tussier wrote:


>
> X.Martin-Dupont a écrit :
>>
>>> Merci pour votre réponse, qui sera complétée par d'autres
>>> contributeurs je l'espère. En surfant les pages web avec
>>> les mots clés "ra" et "hébreux", plusieurs pages web
>>> semblent confirmer la traduction de "ra" par "mauvais".
>>
>> Rael est le nom d'un ange :
>>
>> http://www.palmyra.demon.co.uk/superstition/angelsdemons.htm
>>
>> qui gouverne les vents et il n'est pas en charge de la
>> lumière :)
>
> On pourrait aussi répondre que Râ est le dieu du soleil (donc
> source de lumière), mais euh... c'est dans l'Egypte ancienne.

bof

http://interoz.com/egypt/amen.htm

http://interoz.com/egypt/amenra.htm

La conception théologique qui est derrière n'a pas vraiment de rapport

voici le lignage de l'hébreux

http://www.ethnologue.com/show_lang_family.asp?code=HBO

Afro-Asiiatic,Semitic,central,South, Canaanite

et celui de l'Egyptien ancien.

Afro Asiatic, Egyptian

http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=2835

Tu remarquera qu'il est beaucoup plus haut dans l'arbre généalogique.

L'éventuel Ra de L'hébreux ne peut pas être un emprunt ni être
directement issu de l'égyptien ancien.


L'homophonie ne signifie pas l'apparentement direct sur un plan
linguistique, d'autant plus lorsque l'on raisonne sur des
prononciations française ou anglaise :)

Amon ré <---> Amon ra c'est le même dieu. J'imagine que l'on a du
reconstruire le système vocalique de l'ancien Egytien - encore que
l'AE n'était pas un tout homogène et que plusieurs dialectes sont très
probablement à l'origine du copte, à partir de son étude mais je serai
bien en peine de donner une référence bio sur la question et je en
pense pas que l'on soit allé bien au delà ...


[snip]
--
x...@zelohim.org
http://www.zelohim.org
le 25/04/2004 18:35:41

X.Martin-Dupont

unread,
Apr 25, 2004, 12:51:19 PM4/25/04
to
Path:
dp-news.maxwell.syr.edu!spool.maxwell.syr.edu!news-spur1.maxwell.syr.edu!news.maxwell.syr.edu!newsfeed.icl.net!newsfeed.fjserv.net!diablo.netcom.net.uk!netcom.net.uk!nerim.net!teaser.fr!noos.fr!not-for-mail
From: "X.Martin-Dupont" <x...@alussinan.org>
Subject: Re: Le mot hébreux "ra" (de "Rael") se traduit-il par
"lumière" (selon Rael) ou "mauvais" ?
Newsgroups: israel.francophones,alt.religion.raelian
User-Agent: 40tude_Dialog/2.0.10.1fr
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Sender: antitroll <>
Reply-To: x...@alussinan.org
Organization: none
References: <c6fq8o$10o$1...@news-reader2.wanadoo.fr>
<408b784f$0$20175$636a...@news.free.fr>
<c6gft1$pc$2...@news-reader1.wanadoo.fr> <1722wudxkhxpa$.d...@zelohim.org>
<c6gjqb$uk4$1...@news-reader3.wanadoo.fr>
Date: Sun, 25 Apr 2004 18:35:54 +0200
Message-ID: <rop7uw5s9bpu$.d...@zelohim.org>
X-Face:
}KTZ2~iy$87C8=Pbe;2;fe?\>~ua>D\`>:J8wL(OjBw?gaulTUp^/&EqttMtUoyK3BfxL~o
?KMrkXm%%[)|:('`5~PLkCPd<5>PHa0+L?!,IdU6%pzy9l=1AA_j4z#Hg{Zi&}M(iJ9&/pcTTZ85&&
?r/!?QIfI#%=|.q8}<"m<+&wd6bbFu;j't0J$$'Q=~LeE4{<h_#(y=G.-\{.r\/@J+vQ,P$yed9GN^
G!k(U_y!}ds9S(_Qm"V*~tsv*{'B!GMg+a;4SMHt8j^LUc~5rDeQ{Dffr\a5w
Lines: 64
NNTP-Posting-Date: 25 Apr 2004 16:35:58 GMT
NNTP-Posting-Host: 81.65.72.196
X-Trace: 1082910958 news.noos.fr 9597 81.65.72.196
X-Complaints-To: ab...@noos.fr
Xref: dp-news.maxwell.syr.edu israel.francophones:47931
alt.religion.raelian:49160

On Sun, 25 Apr 2004 17:00:25 +0200, Mickael Tussier wrote:


>
> X.Martin-Dupont a écrit :
>>
>>> Merci pour votre réponse, qui sera complétée par d'autres
>>> contributeurs je l'espère. En surfant les pages web avec
>>> les mots clés "ra" et "hébreux", plusieurs pages web
>>> semblent confirmer la traduction de "ra" par "mauvais".
>>
>> Rael est le nom d'un ange :
>>
>> http://www.palmyra.demon.co.uk/superstition/angelsdemons.htm
>>
>> qui gouverne les vents et il n'est pas en charge de la
>> lumière :)
>
> On pourrait aussi répondre que Râ est le dieu du soleil (donc
> source de lumière), mais euh... c'est dans l'Egypte ancienne.

bof

http://interoz.com/egypt/amen.htm

http://interoz.com/egypt/amenra.htm

La conception théologique qui est derrière n'a pas vraiment de rapport

voici le lignage de l'hébreux

http://www.ethnologue.com/show_lang_family.asp?code=HBO

Afro-Asiiatic,Semitic,central,South, Canaanite

et celui de l'Egyptien ancien.

Afro Asiatic, Egyptian

http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=2835

Tu remarquera qu'il est beaucoup plus haut dans l'arbre généalogique.

L'éventuel Ra de L'hébreux ne peut pas être un emprunt ni être
directement issu de l'égyptien ancien.


L'homophonie ne signifie pas l'apparentement direct sur un plan
linguistique, d'autant plus lorsque l'on raisonne sur des
prononciations française ou anglaise :)

Amon ré <---> Amon ra c'est le même dieu. J'imagine que l'on a du
reconstruire le système vocalique de l'ancien Egytien - encore que
l'AE n'était pas un tout homogène et que plusieurs dialectes sont très
probablement à l'origine du copte, à partir de son étude mais je serai

bien en peine de donner une référence biblio sur la question et je en

X.Martin-Dupont

unread,
Apr 25, 2004, 1:37:17 PM4/25/04
to

Je sens que Chok FM et Chapleau vont encore m'aimer un peu plus : "he
bien oui il faut aimer ses ennemis comme l'a si bien dit notre PBA
...", :) pour être à l'origine - même indirecte - de ce surnom :) - il
ne faut surtout pas croire qu'il me détesterait, non pas du tout }:-)
c'est simplement qu'ils ont l'amour vache ;)
--
x...@zelohim.org
http://www.zelohim.org
le 25/04/2004 19:35:01

Jérôme

unread,
Apr 26, 2004, 5:55:24 AM4/26/04
to

"Mickael Tussier" <mickaeltussier-www.secuser.com/anti...@yahoo.fr> a écrit
dans le message de news: c6gjqb$uk4$1...@news-reader3.wanadoo.fr...
[...]

> On pourrait aussi répondre que Râ est le dieu du soleil (donc
> source de lumière), mais euh... c'est dans l'Egypte ancienne.

Etant donné le niveau de culture de Vorilhon, c'est à mon avis, et pour
l'instant, l'hypothèse la plus probable.
Mais peut-être en saurons-nous plus bientôt ?

Jérôme

Mickael Tussier

unread,
Apr 26, 2004, 4:47:08 PM4/26/04
to
Daniel Lellouch a écrit :

>
>> Merci pour votre réponse, qui sera complétée par d'autres
>> contributeurs je l'espère. En surfant les pages web avec les
>> mots clés "ra" et "hébreux", plusieurs pages web semblent
>> confirmer la traduction de "ra" par "mauvais".
>
> Excusez-moi, mais c'est faire bien trop d'honneur a ces gens
> que de s'embarquer dans l'analyse linguistique, meme de
> bistrot, de leur logorhee; en hebreu (sans x), les voyelles
> ne s'ecrivent pas et n'ont pas d'importance, contrairement
> aux consonnes muettes. Une recherche phonetique sur Google
> est aussi illusoire qu'une recherche de mots latins fondee
> sur les terminaisons, qui ne serait qu'un artefact des regles
> de la declinaison sans aucun rapport avec la racine des mots
> etudies.

>
>> Je me demande où Rael a bien pu trouver le mot "lumière" en
>> tant que traduction...
>
> En permutant le aleph et le resh de la racine, s'il en est
> capable.

Je ne l'en crois pas capable jusque là, il n'y connaît rien à
l'hébreu (pardon d'avoir mis le "x") de toute façon. A mon
avis, il a dû gober cette traduction dans un ou des ouvrages,
mais reste à savoir lequels...

> Et en quoi est-ce important?

C'est important en ce sens qu'il s'agit d'un indice de plus
mettant en cause la crédibilité de son histoire de rencontre
avec les extra-terrestres.

On ne peut aussi noter que 3 raeliens habitués de
news:alt.religion.raelien n'ont toujours pas réagi à cette
question. Un tel silence-radio en dit long sur leur embarras...

kiko

unread,
Apr 26, 2004, 5:36:24 PM4/26/04
to
"Mickael Tussier" <mickaeltussier-www.secuser.com/anti...@yahoo.fr> a
écrit dans le message de news:c6gjqb$uk4$1...@news-reader3.wanadoo.fr
> X.Martin-Dupont a écrit :
>>
>>> Merci pour votre réponse, qui sera complétée par d'autres
>>> contributeurs je l'espère. En surfant les pages web avec
>>> les mots clés "ra" et "hébreux", plusieurs pages web
>>> semblent confirmer la traduction de "ra" par "mauvais".
>>
>> Rael est le nom d'un ange :
>>
>> http://www.palmyra.demon.co.uk/superstition/angelsdemons.htm
>>
>> qui gouverne les vents et il n'est pas en charge de la
>> lumière :)
>
> On pourrait aussi répondre que Râ est le dieu du soleil (donc
> source de lumière), mais euh... c'est dans l'Egypte ancienne.
>
>>> Je me demande où Rael a bien pu trouver le mot "lumière"
>>> en tant que traduction...
>>
>> AMHA Dans un mauvais bouquin sur la Kabbale. ou traitant du
>> livre d'Enoch, la confusion de son esprit a fait le reste

Il ne faut peut-être pas chercher aussi loin. Et s'il avait juste emprunté
le nom "Raël" en écoutant Genesis (l'album "the lamb lies on Broadway")?


EXraël

unread,
Apr 27, 2004, 4:50:58 AM4/27/04
to

J'ai cet album, ainsi que 11 autres de Genesis.
Mon préféré est de loin "Selling England by the pound" que j'ai écouté des
centaines de fois.

Or, si je me rappelle bien, je crois que Peter Gabriel cite le nom "Rael" au
début de la chanson "the lamb lies down on Broadway", et non pas sur l'album
du même titre, mais sur l'enregistrement live "Seconds out" (un de ceux que
je n'ai pas).
Je ne pense pas que le nom "Rael" est citée ailleurs. Corrigez-moi si je me
trompe.


ne...@wanadoo.fr

unread,
May 1, 2004, 6:27:29 AM5/1/04
to
Le Maitraya
Extraits de son enseignement -
227 pages
13,0 $
http://shop.rael.org/french/


> Daniel Lellouch a écrit :

> >
> >> Je me demande oů Rael a bien pu trouver le mot "lumičre" en
> >> tant que traduction...
>

"RA" le dieu de la lumičre du Soleil en Egypte ...


nostradamus

unread,
May 1, 2004, 6:50:20 AM5/1/04
to
ne...@wanadoo.fr a écrit :
Grand prix du livre de SF 1973, éditions Auvergne

Boris Ryser

unread,
May 1, 2004, 7:29:18 AM5/1/04
to

<ne...@wanadoo.fr> a écrit dans le message :
c6vu5k$2p3$1...@news-reader4.wanadoo.fr...

| Le Maitraya
| Extraits de son enseignement -
| 227 pages
| 13,0 $
| http://shop.rael.org/french/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| > Daniel Lellouch a écrit :
|
| > >
| > >> Je me demande où Rael a bien pu trouver le mot "lumière" en
| > >> tant que traduction...

|
Mais dans sa tête....
comme toi à l'école
quand
tu répondait "68" à
"combien font 8 x11?" dit par le prof.
voilà!
C'est aussi simple que cela.....

boris ryser

| >
|
|
|
| "RA" le dieu de la lumière du Soleil en Egypte ...
|


X.Martin-Dupont

unread,
May 1, 2004, 7:50:21 AM5/1/04
to
On Sat, 1 May 2004 12:27:29 +0200, <ne...@wanadoo.fr> wrote:

[snip]
>> Daniel Lellouch a écrit :
>
>>>
>>>> Je me demande où Rael a bien pu trouver le mot "lumière" en
>>>> tant que traduction...
>>
>
>
>
> "RA" le dieu de la lumière du Soleil en Egypte ...

L'hébreux n'est pas l'égyptien :

Pour la signification de RAEL en hébreux voir ici :

http://www.zelohim.org/Z/Zelohim48.htm

tant qu'à el en égyptien il ne veut aps dire ciel ni venu du ceil, pas
plus q'on ne peu dire que Ra voudrait dire lumière du soleil -en tant
que tel - Mais bon pour ça il faudrait que vous ayez une idée de ce
qu'était la religion de l'égypte ancienne, de sa langue, de son
histoire et de son système d'écriture.

Mais bon là ça risquerait de fatiguer le petit cerf volant qui vous
tient lieu de cervelle.

Quand au débat sur le nom de raël ça me fait de plus en plus penser
aux blagues des Guignols sur celui d'Alain Delon ...


--
x...@zelohim.org
http://www.zelohim.org
le 01/05/2004 13:47:22

dominik

unread,
May 1, 2004, 7:57:38 AM5/1/04
to
On Sat, 1 May 2004 12:27:29 +0200, <ne...@wanadoo.fr> wrote:

>Le Maitraya
>Extraits de son enseignement -
>227 pages
>13,0 $
>http://shop.rael.org/french/

>> Daniel Lellouch a écrit :
>
>> >
>> >> Je me demande où Rael a bien pu trouver le mot "lumière" en
>> >> tant que traduction...

>"RA" le dieu de la lumière du Soleil en Egypte ...
>

Il est bien évident que les Hébreux se sont empressés d'adorer un dieu
égyptien à leur arrivée en terre promise !

;-Dominique

X.Martin-Dupont

unread,
May 1, 2004, 8:55:51 AM5/1/04
to

A leur sortie d'Egypte ils adorèrent le veau d'or, et YHV ne faut pas
content pas mais alors pas du tout et ils furent privés de dessert
"la terre ou coulait le miel etc" et envoyé directement dans le
désert.

Alors il y a peut de chance qu'ils tombent une seconde fois dans le
panneau en suivant un pseudo prophète qui lui même vénère la même
idole ;)

--
x...@zelohim.org
http://www.zelohim.org
le 01/05/2004 14:37:29

dominik

unread,
May 1, 2004, 8:58:58 AM5/1/04
to
On Sat, 1 May 2004 13:29:18 +0200, "Boris Ryser"
<fdcc...@netVIRUSplus.ch> wrote:

>Mais dans sa tête....
>comme toi à l'école
>quand
>tu répondait "68" à
>"combien font 8 x11?" dit par le prof.
>voilà!
>C'est aussi simple que cela.....

A ceci près qu'à l'école, l'erreur est faite de bonne foi, sans malice
:-)
Ici, ca semble plus relever de la récupération et du recyclage d'une
spiritualité qui a le vent en poupe dans les pays occidentaux
(Bouddhisme) et d'un positionnement opportun sur le marché Asiatique
(des religions & spiritualités).

[Jean-Pierre Gaillard ON, en direct du Palais Brognard]
Le dernier bilan financier mondial Raélien, malgré la grande
visibilité médiatique du moment, a lourdement entamé la confiance des
marchés en faisant état d'une chute significative des principaux
indicateurs en Asie.
Dans la mesure où l'Asie était jusqu'alors le seul moteur d'une
croissance déjà plus que relative, si cette tendance Asiatique devait
se confirmer malgré l'initiative de relance du directoire Raelien,
ceux qui n'ont pas peur du futur auraient tout lieu de le craindre,
car c'est clairement une sévère phase récessive au niveau mondial qui
menace le MRI dans les années qui viennent... l'initative de relance
de la croissance interne par clonage massif des membres étant elle
aussi vouée à l'échec (la technologie et les brevets promis au marché
ne sont toujours pas là), le conseil du jour est sans ambiguité:
soldez rapidement vos actions Raéliennes s'il vous en restait.
[Jean-Pierre Gaillard OFF]
Jean-François

Mickael Tussier

unread,
May 1, 2004, 9:44:15 AM5/1/04
to
Daniel Lellouch a écrit :
>
>> Je me demande où Rael a bien pu trouver le mot "lumière"
>> en tant que traduction...
>
> En permutant le aleph et le resh de la racine, s'il en est
> capable.

D'après http://www.zelohim.org/Z/Zelohim48.htm, la traduction
de "lumière" en hébreu se dit phonétiquement "or", et celle de
"mauvais" se dit "ra".

Comment passer de "lumière" à "mauvais" ? En commettant une
double erreur sur la traduction du mot "lumière" :

1) Confusion de sa prononciation ("or") avec son épellation
(O = translittération possible de ayin, R = resh).
2) Permutation des lettres hébreux ayin et resh.

Ceci mène à l'épellation l'écriture de "mauvais" en hébreu
(resh et ayin).

Mais bon, c'est peut-être tiré par les cheveux...

Jérôme

unread,
May 1, 2004, 1:21:56 PM5/1/04
to

"dominik" <dsai...@tiscali.fr> a écrit dans le message de news:
625790ldggke3mcqs...@4ax.com...

>
> A ceci près qu'à l'école, l'erreur est faite de bonne foi, sans malice
> :-)
> Ici, ca semble plus relever de la récupération et du recyclage d'une
> spiritualité qui a le vent en poupe dans les pays occidentaux
> (Bouddhisme) et d'un positionnement opportun sur le marché Asiatique
> (des religions & spiritualités).
>
> [Jean-Pierre Gaillard ON, en direct du Palais Brognard]
> Le dernier bilan financier mondial Raélien, malgré la grande
> visibilité médiatique du moment, a lourdement entamé la confiance des
> marchés en faisant état d'une chute significative des principaux
> indicateurs en Asie.
> Dans la mesure où l'Asie était jusqu'alors le seul moteur d'une
> croissance déjà plus que relative, si cette tendance Asiatique devait
> se confirmer malgré l'initiative de relance du directoire Raelien,
> ceux qui n'ont pas peur du futur auraient tout lieu de le craindre,
> car c'est clairement une sévère phase récessive au niveau mondial qui
> menace le MRI dans les années qui viennent... l'initative de relance
> de la croissance interne par clonage massif des membres étant elle
> aussi vouée à l'échec (la technologie et les brevets promis au marché
> ne sont toujours pas là), le conseil du jour est sans ambiguité:
> soldez rapidement vos actions Raéliennes s'il vous en restait.
> [Jean-Pierre Gaillard OFF]
> Jean-François

Très amusant, merci Jean François ;-)
Jérôme


Jérôme

unread,
May 1, 2004, 1:24:25 PM5/1/04
to

"X.Martin-Dupont" <x...@alussinan.org> a écrit dans le message de news:
1xrfzmzjhsgw7$.dlg@zelohim.org...

> On Sat, 01 May 2004 13:57:38 +0200, dominik wrote:
>
> > On Sat, 1 May 2004 12:27:29 +0200, <ne...@wanadoo.fr> wrote:
> >
> >>Le Maitraya
> >>Extraits de son enseignement -
> >>227 pages
> >>13,0 $
> >>http://shop.rael.org/french/
> >
> >>> Daniel Lellouch a écrit :
> >>
> >>> >
> >>> >> Je me demande où Rael a bien pu trouver le mot "lumière" en
> >>> >> tant que traduction...
> >
> >>"RA" le dieu de la lumière du Soleil en Egypte ...
> >>
> >
> > Il est bien évident que les Hébreux se sont empressés d'adorer un dieu
> > égyptien à leur arrivée en terre promise !
>
> A leur sortie d'Egypte ils adorèrent le veau d'or, et YHV ne faut pas
> content pas mais alors pas du tout et ils furent privés de dessert
> "la terre ou coulait le miel etc" et envoyé directement dans le
> désert.
[...]

Encore une malencontreuse erreur linguistique : à la place du dessert ils ont eu
droit au désert !
Jérôme


0 new messages