Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

What does the long mantra of Chenrezig mean

480 views
Skip to first unread message

Charme

unread,
Sep 21, 2003, 5:24:22 AM9/21/03
to
Help!Could anybody give me an English translation of the long mantra
of Chenrezig?
The one that goes like:
Namo Ratna Jrayaya Namo Arya Jyana Sagara Verotsana Buha Radzaya
Tathagataya Arahate Samyaksam Buddhaya Namo Sarwa Tathagatebhye
Arhatebye Samyaksam Buoddhebye Namo Arya Awalokite Shoraya
Bodhisattaya Mahasattaya Mahakuroniekaya Teyatha Om Dara Dara Diri
Diri Duru Duru Itte Wete Tsale Tsale Jartsale Jartsale Kusume Kusuoma
Ware Ihlimili Tsitti Dzola Apanaya Soha

I've been looking all over the web for detailed information on this
mantra in vain.

Lhamo

unread,
Sep 21, 2003, 6:42:34 AM9/21/03
to

Charme wrote:

NAMO RATNA TRA YA YA / NAMA ARYA JÑANA SAGARA / VAIROCHANA BYU RAJAYA /
TATHAGATAYA / NAMA SARVA TATHAGATE BHYA / ARHATE BHYA / SAMYAKSAM
BUDDHE BHYA / NAMA ARYA AVALOKITESHVARAYA / BODHISATTVAYA / MAHA
SATTVAYA / MAHA KARUNI KAYA / TADYATHA / OM DHARA DHARA / DHIRI DHIRI /
DHURU DHURU / ITTE VATTE / CHALE CHALE / PRACHALE PRACHALE / KUSUME
KUSUME VARE / ILI MILI / CHITI JALA APANAYE SVAHA

namo = praise, homage
ratna = jewel
arya = superior, noble
jnana = primordial wisdom
vairochana = a buddha, one of the five buddha families
raja = king
tathagata = one thus gone, the Buddha
sarva = all
arhat = foe destroyer
samyaksam = complete and perfect
avalokiteshvara = chenrezig
bodhisattva = hero of the enlightened mind
maha = great
sattva = hero, being
karuna = compassion
kaya = body
tadyatha = (recite) like this
ili mili = milli vanilli ?

A lot of these words may be sounds without meaning in sanskrit.

Try looking them up here :
http://www.uni-koeln.de/phil-fak/indologie/tamil/mwd_search.html

You can use * as a wildcard at the END of a search term (not between).

- Lhamo


Charme

unread,
Sep 21, 2003, 11:44:47 AM9/21/03
to
Thanks very much,but I still can't understand why such a famous and
widely chanted mantra has no English translation to be found.

Evelyn Ruut

unread,
Sep 22, 2003, 8:02:31 AM9/22/03
to

"Charme" <cha...@mail.apol.com.tw> wrote in message
news:75066466.03092...@posting.google.com...

> Thanks very much,but I still can't understand why such a famous and
> widely chanted mantra has no English translation to be found.

I was always curious about that myself, but if you consider that a lot of
mantras really don't have a direct and clear translation, that many are
meant to be sounds that we focus on in a mystical sense, it somehow helps.
The actual meaning of the words is less important than what we do with our
minds when we chant mantras.
--

Evelyn

"Since everything is but an apparition, perfect in being what it is, having
nothing to do with good or bad, acceptance or rejection, one may well burst
into laughter." -Longchenpa


Pema

unread,
Sep 23, 2003, 12:11:14 PM9/23/03
to
"Evelyn Ruut" <mama...@hvc.rr.com> wrote in message news:<rxBbb.8902$lZ6.2...@twister.nyc.rr.com>...

> "Charme" <cha...@mail.apol.com.tw> wrote in message
> news:75066466.03092...@posting.google.com...
> > Thanks very much,but I still can't understand why such a famous and
> > widely chanted mantra has no English translation to be found.
>
> I was always curious about that myself, but if you consider that a lot of
> mantras really don't have a direct and clear translation, that many are
> meant to be sounds that we focus on in a mystical sense, it somehow helps.
> The actual meaning of the words is less important than what we do with our
> minds when we chant mantras.

The words don't seem to hard to translate, i mean i can look at it,
and get a pretty clear idea. If it's a Pecha text, I would contact the
publishers and ask for an english version to be printed, or talk to
the lama that gave it to me. Oh, she could talk to a translator at the
next opportunity.
:)Pema

Tad Perry

unread,
Sep 25, 2003, 9:34:32 AM9/25/03
to
It means:

"Even though I am not One-Thousand Armed, I am pretty damn special."

Or something that amounts essentially to that.

No, no, okay, I'll tell you the truth.

(Only the very aware will realize that I do intentionally lie sometimes.)

Unless I'm making a huge mistake, the translation you seek is something akin
to this:

"Glorious, precious root lama, be seated on the crown of my head; grace me
with your great kindness, bestowing on me the fulfillment of your body,
speech, and mind."

These meditations can be mind-blowingly effective, so don't take them
lightly!

Many similar meditations are done in Japan and the history is interesting.

tvp

mayel...@gmail.com

unread,
Nov 8, 2014, 9:50:31 AM11/8/14
to
I like the mantra very much. it make me soothy and calm when I listen to this mantra. But I want to know whole meaning of mantra also. I believe that without knowing the meaning chanting mantra is mere singing a song. specially i want to know the meaning of ILI MILI and ITTE VATTE. I scrolled many sites but nobody write. can anybody help me to clear my doubts.

1ov3ne...@gmail.com

unread,
Oct 31, 2019, 3:34:54 PM10/31/19
to
On Saturday, November 8, 2014 at 6:50:31 AM UTC-8, mayel...@gmail.com wrote:
> I like the mantra very much. it make me soothy and calm when I listen to this mantra. But I want to know whole meaning of mantra also. I believe that without knowing the meaning chanting mantra is mere singing a song. specially i want to know the meaning of ILI MILI and ITTE VATTE. I scrolled many sites but nobody write. can anybody help me to clear my doubts.

Hey I wonder if you still need this. The end of the mantra is something like "increase increase, burn burn, bright bright, like a beautiful flower, dissolve all negative karma for the hells realms and pretas (apayas)

thubtenpematenzin

unread,
Dec 18, 2019, 10:49:13 PM12/18/19
to
So it's thanks once again to wisdom Dakinis that we see not the relative meaning of the words but the Absolute meaning.May we rest in that original mind state of Tathagathagarba not grasping or letting go,Just being with the skandhas seeing there true nature, Bodhicitta/Metta and Karuna naturally arising from this non dual state of Samadhi/Meditation.Noticing not labeling,truly accepting the reality of the Three marks of Existence Annica Dukha Annata.
0 new messages