I've been looking all over the web for detailed information on this
mantra in vain.
Charme wrote:
NAMO RATNA TRA YA YA / NAMA ARYA JÑANA SAGARA / VAIROCHANA BYU RAJAYA /
TATHAGATAYA / NAMA SARVA TATHAGATE BHYA / ARHATE BHYA / SAMYAKSAM
BUDDHE BHYA / NAMA ARYA AVALOKITESHVARAYA / BODHISATTVAYA / MAHA
SATTVAYA / MAHA KARUNI KAYA / TADYATHA / OM DHARA DHARA / DHIRI DHIRI /
DHURU DHURU / ITTE VATTE / CHALE CHALE / PRACHALE PRACHALE / KUSUME
KUSUME VARE / ILI MILI / CHITI JALA APANAYE SVAHA
namo = praise, homage
ratna = jewel
arya = superior, noble
jnana = primordial wisdom
vairochana = a buddha, one of the five buddha families
raja = king
tathagata = one thus gone, the Buddha
sarva = all
arhat = foe destroyer
samyaksam = complete and perfect
avalokiteshvara = chenrezig
bodhisattva = hero of the enlightened mind
maha = great
sattva = hero, being
karuna = compassion
kaya = body
tadyatha = (recite) like this
ili mili = milli vanilli ?
A lot of these words may be sounds without meaning in sanskrit.
Try looking them up here :
http://www.uni-koeln.de/phil-fak/indologie/tamil/mwd_search.html
You can use * as a wildcard at the END of a search term (not between).
- Lhamo
I was always curious about that myself, but if you consider that a lot of
mantras really don't have a direct and clear translation, that many are
meant to be sounds that we focus on in a mystical sense, it somehow helps.
The actual meaning of the words is less important than what we do with our
minds when we chant mantras.
--
Evelyn
"Since everything is but an apparition, perfect in being what it is, having
nothing to do with good or bad, acceptance or rejection, one may well burst
into laughter." -Longchenpa
The words don't seem to hard to translate, i mean i can look at it,
and get a pretty clear idea. If it's a Pecha text, I would contact the
publishers and ask for an english version to be printed, or talk to
the lama that gave it to me. Oh, she could talk to a translator at the
next opportunity.
:)Pema
"Even though I am not One-Thousand Armed, I am pretty damn special."
Or something that amounts essentially to that.
No, no, okay, I'll tell you the truth.
(Only the very aware will realize that I do intentionally lie sometimes.)
Unless I'm making a huge mistake, the translation you seek is something akin
to this:
"Glorious, precious root lama, be seated on the crown of my head; grace me
with your great kindness, bestowing on me the fulfillment of your body,
speech, and mind."
These meditations can be mind-blowingly effective, so don't take them
lightly!
Many similar meditations are done in Japan and the history is interesting.
tvp