On Thu, 16 Dec 2021 at 08:31:43, Mack A. Damia <
drstee...@yahoo.com>
wrote (my responses usually follow points raised):
[]
>OT, but we have a blog owned and edited by a gal with whom I had an
>acquaintanceship; it is about the old times in our area of
>Pennsylvania complete with photos, stories and comments. Fairly
>popular, too.
>
>She wrote: "Us grandkids ran barefoot around that yard every summer
>for our entire adolescence."
>
>I told her to take my comments in good faith, but that you would never
>say "Us ran barefoot around that yard every summer for our entire
>adolescence." So it has to be "WE" (grandkids). Almost intuitive, eh?
>
>She didn't take my correction in good faith, and I never heard from
>her again.
>
>
As well as just ignorance of grammar, as you rightly showed, it can also
be a regional folk usage - some would say appropriate for reminiscences
of a barefoot childhood.
>
So while agreeing with you technically, it wouldn't even have occurred
to me to correct it. (The only incongruity being that such "folk usage"
doesn't really go with a vocabulary that includes the word
"adolescence", but I can't think what less sophisticated word could have
been used.)
>
>
General language chat, since APIHNA indulges in such (or did when not
moribund as now) - we don't _just_ talk about apostrophes! - I presume
this is the US usage of "yard" (as also in "yard sale" and "yard work"),
to mean a (not tiny) back garden, or at least different to the UK usage:
in UK, a "yard" is a small area behind or in front of a house, with a
hard surface (e. g. cement, concrete, or brick). Confused me (especially
"yard work") in US text until I realised what it meant in US. (Here, the
only "yard work" I can think of would be a few minutes to sweep it with
a broom, or standing in it to do maintenance on drainpipes on the house,
or similar. From what I've read, in US it means gardening tasks, such as
weeding, mowing, digging, and so on.)
>
[I've left it in, but might remove the DIY 'group - I don't know if
they're interested in language-usage natter.]
>
>
>
>
>
>
>
>
>
15
--
J. P. Gilliver. UMRA: 1960/<1985 MB++G()AL-IS-Ch++(p)Ar@T+H+Sh0!:`)DNAf
A professor is one who talks in someone else's sleep.