Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Silence is Golden

0 views
Skip to first unread message

Jose

unread,
Nov 24, 2009, 5:58:33 PM11/24/09
to
College Times - Alison Miller -

This being my first neo-Nazi rally experience, I didn't quite know
what to expect. But, rest assured, people shouting childish phrases
back and forth to one another wasn't quite what I had in mind. Not to
mention, one member of the neo-Nazi group proceeded to tear up a
Mexican flag, shove it down his pants and then stomp on it. Come on,
really?

http://www.ecollegetimes.com/news/2009/11/25/Blogs/Silence.Is.Golden-3840552.shtml

climber

unread,
Nov 25, 2009, 7:27:20 AM11/25/09
to
> http://www.ecollegetimes.com/news/2009/11/25/Blogs/Silence.Is.Golden-...

One day folks might practice tearing up illegal aliens. Obviously the
young
lady has not attended and leftwing or hispanic rallies.

climber

ljsprojects

unread,
Nov 25, 2009, 10:01:15 AM11/25/09
to

Violence is simply population control. You kill those you don't like.
If they kill you first, it means your are superfluous. There is very
little intelligent about it.

T.Schmidt
P.S. Euthanasia is the right way to go. But then we would be left
without most politicians.

Lupus

unread,
Nov 25, 2009, 11:33:00 AM11/25/09
to
To see when the Indians begin to give of your dedicina, so motherfuckers

"climber" <coled...@gmail.com> escribi� en el mensaje
news:c789a699-bc42-4176...@j19g2000yqk.googlegroups.com...

El Burgués

unread,
Nov 25, 2009, 2:37:22 PM11/25/09
to
climber wrote:
> On Nov 24, 3:58 pm, Jose <pabl...@todito.com> wrote:
>> College Times - Alison Miller -
>>
>> This being my first neo-Nazi rally experience, I didn't quite know
>> what to expect. But, rest assured, people shouting childish phrases
>> back and forth to one another wasn't quite what I had in mind. Not to
>> mention, one member of the neo-Nazi group proceeded to tear up a
>> Mexican flag, shove it down his pants and then stomp on it. Come on,
>> really?
>>
>> http://www.ecollegetimes.com/news/2009/11/25/Blogs/Silence.Is.Golden-...
>


I do not understant it. Translate into English.
The next sentences.

> One day folks might practice tearing up illegal aliens. Obviously the
> young
> lady has not attended and leftwing or hispanic rallies.
>
> climber

One day: a day, someone day, the day that.
tearing up: tearing into pieces, coming to pieces
attended and leftwing or hispanic rallies (?)

El Burgués

unread,
Nov 25, 2009, 2:48:34 PM11/25/09
to

Esta frase ha de estar mal, no la entiendo. Esta man�a de omitir
art�culos, verbos, preposiciones. El ingl�s es un idioma anal�tico, lo
contrario del alem�n o del lat�n que pueden alterar el orden, ya que
tienen flexiones y declinaciones.


ljsprojects

unread,
Nov 25, 2009, 3:34:57 PM11/25/09
to
On Nov 25, 12:48 pm, El Burgués <elburg...@pmail.com> wrote:
> ljsprojects wrote:
> > On Nov 25, 5:27 am, climber <coledenk...@gmail.com> wrote:
> >> On Nov 24, 3:58 pm, Jose <pabl...@todito.com> wrote:
>
> >>> College Times - Alison Miller -
> >>> This being my first neo-Nazi rally experience, I didn't quite know
> >>> what to expect. But, rest assured, people shouting childish phrases
> >>> back and forth to one another wasn't quite what I had in mind. Not to
> >>> mention, one member of the neo-Nazi group proceeded to tear up a
> >>> Mexican flag, shove it down his pants and then stomp on it. Come on,
> >>> really?
> >>>http://www.ecollegetimes.com/news/2009/11/25/Blogs/Silence.Is.Golden-...
> >> One day folks might practice tearing up illegal aliens. Obviously the
> >> young
> >> lady has not attended and leftwing or hispanic rallies.
>
> >> climber
>
> > Violence is simply population control. You kill those you don't like.
> > If they kill you first, it means your are superfluous. There is very
> > little intelligent about it.
>
> > T.Schmidt
> > P.S. Euthanasia is the right way to go.  But then we would be left
> > without most politicians.
>
> "But then we would be left without most politicians".
>
>   Esta frase ha de estar mal, no la entiendo. Esta manía de omitir
> artículos, verbos, preposiciones. El inglés es un idioma analítico, lo
> contrario del alemán o del latín que pueden alterar el orden, ya que
> tienen flexiones y declinaciones.- Hide quoted text -
>
> - Show quoted text -

Uebersetzung

Pero entonces nos quedaríamos sin la mayoría de los politicienes

T.Schmidt
P.S. 'But' significa "pero" y 'then' significa "entonces" (at that
time)
P.S. *Uebersetzung* en alemán significa traducción (según mi
diccionario)
P.S. "politicienes" en francés significa poíticos (según mi
diccionario)

ljsprojects

unread,
Nov 25, 2009, 3:38:04 PM11/25/09
to
> diccionario)- Hide quoted text -

>
> - Show quoted text -

No es mayoría, es "la mayor parte de"

Teddy
P.S. Hasta el castellano me está costando trabajo. Y como no veo bien,
la situación se ha puesto bien grave. Agradezco que me corrijan.

El Burgués

unread,
Nov 26, 2009, 11:47:02 AM11/26/09
to
ljsprojects wrote:

> On Nov 25, 12:48 pm, El Burgu�s <elburg...@pmail.com> wrote:
>> ljsprojects wrote:
>>> On Nov 25, 5:27 am, climber <coledenk...@gmail.com> wrote:
>>>> On Nov 24, 3:58 pm, Jose <pabl...@todito.com> wrote:
>>>>> College Times - Alison Miller -
>>>>> This being my first neo-Nazi rally experience, I didn't quite know
>>>>> what to expect. But, rest assured, people shouting childish phrases
>>>>> back and forth to one another wasn't quite what I had in mind. Not to
>>>>> mention, one member of the neo-Nazi group proceeded to tear up a
>>>>> Mexican flag, shove it down his pants and then stomp on it. Come on,
>>>>> really?
>>>>> http://www.ecollegetimes.com/news/2009/11/25/Blogs/Silence.Is.Golden-...
>>>> One day folks might practice tearing up illegal aliens. Obviously the
>>>> young
>>>> lady has not attended and leftwing or hispanic rallies.
>>>> climber
>>> Violence is simply population control. You kill those you don't like.
>>> If they kill you first, it means your are superfluous. There is very
>>> little intelligent about it.
>>> T.Schmidt
>>> P.S. Euthanasia is the right way to go. But then we would be left
>>> without most politicians.
>> "But then we would be left without most politicians".
>>
>> Esta frase ha de estar mal, no la entiendo. Esta man�a de omitir
>> art�culos, verbos, preposiciones. El ingl�s es un idioma anal�tico, lo
>> contrario del alem�n o del lat�n que pueden alterar el orden, ya que

>> tienen flexiones y declinaciones.- Hide quoted text -
>>
>> - Show quoted text -
>
> Uebersetzung
>
> Pero entonces nos quedar�amos sin la mayor�a de los politicienes
>
Si hubieras puesto: But then we should remain us without the most of
the [the or our] politicians.

> T.Schmidt
> P.S. 'But' significa "pero" y 'then' significa "entonces" (at that
> time)

> P.S. *Uebersetzung* en alem�n significa traducci�n (seg�n mi
> diccionario)
> P.S. "politicienes" en franc�s significa po�ticos (seg�n mi
> diccionario)

0 new messages