Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

komputerowe słownictwo

15 views
Skip to first unread message

TheGuru

unread,
Nov 15, 2012, 11:47:50 AM11/15/12
to
Witajcie,
pisze program i chcia�bym doda� niemieck� wersj� j�zykow�.
Prosz� o sprawdzenie tego co dosta�em z google t�umacza.
Zale�y mi aby s�owa by�y ze s�ownika informatycznego tak to zrobi�em (do
por�wnania angielskie).

Nowy wykres Neue Graph New graph
Kolejny wykres N�chste Graph Next graph
Zapisz Sparen Save
Pomiďż˝ Auslassen Skip
Dopisz Append Append
Nadpisz �berschreiben Overwrite
Napisz do mnie Mail mir Mail me
Koniec Ende Finish

b�d� wdzi�czny za pomoc
robert








Marcin Perliński

unread,
Nov 15, 2012, 4:10:06 PM11/15/12
to
TheGuru schrieb:
Neues Diagramm
N�chstes Diagramm
Speichern
Auslassen LUB �berspringen (= przeskocz/pomi�)
Hinzuf�gen
�berschreiben
Mail mich an! LUB po prostu samo s�owo E-Mail (wzgl. s�owo Kontakt)
Ende LUB Schlie�en (= zamknij)

TheGuru

unread,
Nov 16, 2012, 2:42:30 PM11/16/12
to
Dzięki,
trochę mnie zmartwiły te różnice bo to znaczy , że inne języki też mogą
zawierać błędy.
pozdrawiam
robert

/*
TheGuru schrieb:
> Witajcie,
> pisze program i chciałbym dodać niemiecką wersję językową.
> Proszę o sprawdzenie tego co dostałem z google tłumacza.
> Zależy mi aby słowa były ze słownika informatycznego tak to zrobiłem (do
> porównania angielskie).
>
> Nowy wykres Neue Graph New graph
> Kolejny wykres Nächste Graph Next graph
> Zapisz Sparen Save
> Pomiń Auslassen Skip
> Dopisz Append Append
> Nadpisz Überschreiben Overwrite
> Napisz do mnie Mail mir Mail me
> Koniec Ende Finish
>
> będę wdzięczny za pomoc
> robert
>

Neues Diagramm
Nächstes Diagramm
Speichern
Auslassen LUB Überspringen (= przeskocz/pomiń)
Hinzufügen
Überschreiben
Mail mich an! LUB po prostu samo słowo E-Mail (wzgl. słowo Kontakt)
Ende LUB Schließen (= zamknij)

*/

Dariusz Laskowski

unread,
Nov 19, 2012, 2:20:04 PM11/19/12
to
On Fri, 16 Nov 2012 20:42:30 +0100, TheGuru wrote:

[...]

>>> Proszę o sprawdzenie tego co dostałem z google tłumacza.
>>
>> [...]
>
> trochę mnie zmartwiły te różnice bo to znaczy , że inne języki też mogą
> zawierać błędy.

Raczej należy zakładać, że na pewno będą błędy.
Automat to tylko... Automat. ;-)

--
Dariusz Laskowski Tak jak już kiedyś pisałem, czekam na specjalne
darlas at post.pl wydanie "Pani Domu", tudzież "Tygodnia na Działce"
ze specjalnym wydaniem Linuksa. Ile mam czekać?
Łukasz Trąbiński
0 new messages