I recently noticed some Esperanto words in the CD booklet of "OK Computer":
(I have had this CD already for months, but I prefer listening to the
music instead of reading the booklet, you know)
below the lyrics of "**the tourist.":
* dang^era najbar-ajo (correctly spelled: najbaraj^o) = dangerous neighbourhood
* malamikigi = to make [people] into enemies
on the second last page, below "surface":
* injektilo = syringe
* simbolo = symbol (of course)
and again:
* dang^era najbar-ajo
I also found an Esperanto word on a radiohead web page:
(http://www.radiohead.com/exit.html)
* malvenkemo = inclination to loose
(nice site design, but a bit slow through my modem connection)
I happen to be an Esperanto speaker, so this makes me very curious: does
somebody have an explanation for this? Does one of the Radiohead members
have any relationship with Esperanto? or maybe the booklet/website
designer?
Who can tell me more?
Dmitri Horowitz
Dmitri Horowitz wrote in message ...
Your'e not a fan of 'Raw Sex' are you?
--
Alan Charlesworth
N
--
Lie Detector! Truth Inspector! So tell the truth, or she'll forget you.
Lie Detector, David Devant & His Spirit Wife
(I wrote:)
> >I happen to be an Esperanto speaker, so this makes me very curious: does
> >somebody have an explanation for this?
>
> Your'e not a fan of 'Raw Sex' are you?
'Raw Sex' (with quotes) doesn't ring a bell with me. Can you please
explain? (Sorry, I am not a native English speaker, and probably
underdeveloped as well.)
Dmitri.
Spoof band appearing in British 'comedy' series 'French & Saunders'.
Only high point was spoof esperanto number.
yes, I don't know what esperanto is for either!
--
Alan Charlesworth
Not to poke fun at Radiohead, but is putting Esperanto phrases on its
album booklets and web sites the first use they've found for it? ;-)
(If you wish a serious answer, take a look at http://www.esperanto.org, or
mail me personally)
Dmitri
Almost certainly. When was the last time anyone used it to buy a pint of
milk, or ask for directions to the toilet?
A self-appointed international language is almost as ridiculous as a
self-appointed (and most blonde) ambassador to the UK. When working class
people are speaking this "international language" in sufficient numbers o
make it more popular than e.g. Flemish and not merely more popular than
Andorran or Basque, maybe then we can call it an international language.
Until then I think everyone's justified in calling it by whatever name
springs to mind... :)
(Bonvulo alsendi la pordiston: lausajne estis rano en mia bideo... and no
that isn't in ROT-13.)
--
J-P
-------------------------------------------------------------------------
"There's a line which goes, 'The past is so beautiful, the future like a
corpse in snow.' That is how we see our future. We just want to be nailed
to history as soon as we can."
- Nicky Wire
Obviously none of you are Red Dwarf fans ;). They had esperanto painted
around thie ship. Obviously, 3 million years in the future, we can all
speak it ;)