Here are the lyrics I believe you were looking for...
White Rose Waltz
Mam w ogrodzie swoim piekne roze dwie
Dziewczyno dla ciebie
Mam w ogrodzie swoim piekne roze dwie
Dziewczyno kochaj mnie
Jak mnie bedzies ty na wieki wciaz kochala
Bedziesz biale roze zawsze dostzwala
Mam w ogrodzie swoim piekne roze dwie
Prosze cie kochaj mnie
In my garden there's two roses just for you
No one else will ever do
In my garden there's two roses just for you
All I ask is please be true
If you love me through the years the days the hours
Then forever you'll receive bouquets of flowers
There's two roses in my garden just for you
Please love me as I love you
Happy Anniversary.
With best regards,
Ken Yagelski
Jezyk Polski Ogienpilka (The Polish Fireball)
mailto:k...@ConcertinaMusic.com
http://www.ConcertinaMusic.com
ConcertinaMusic.com is a web site devoted to the promotion and preservation
of the chemnitzer concertina. The site features free sheet music, a
collection of nostalgic and historic items, and some technical essentials.
You will also find information on chemnitzer concertina clubs and honorary
organizations, a brief history of the instrument, a growing database of
manufacturer records, documentation of recent sales transactions and much
more. Though the music has been arranged for the chemnitzer concertina,
many professional and amateur musicians who play other musical instruments
also enjoy these compositions. Visitors find the web site a valuable
resource for both popular and hard to find polkas, waltzes, obereks, fox
trots and other styles of music.
bttf...@aol.com (Bttf1216) wrote in message
news:<20030726143127...@mb-m15.aol.com>...
> Does anyone know the Polish lyrics to the White Roses Waltz? I can't seem
to
> find them anywhere and my Polish is not good enough to transcribe them
from the
> recording.
>
> It is for my anniversary. If anyone can help me I would be more than
grateful!
>
> Yours,
> - Peter.
I'd like to add an interesting tidbit for everyone. I've heard many versions of
this melody, which as I possibly stick my foot in my mouth, was recorded by
Eddie B? correct?
Hope so -- The melody of this song is the same as the German March entitled
"ERIKA", which is a mountain flower.
If anyone would like the German Lyric, LMK...
Mike Surratt
Accordionist/Keyboardist
Continentals of Washington, DC
www.polkasarecool.com
>>> I thought it was...If you love me through the years the MONTHS the
hours............
Am I correct ???
> It is for my anniversary. If anyone can help me I would be more than
grateful!
Congratulations on your anniversary also.
The Eddie B recording of this tune is absolutely haunting. And fortunately,
it's on one of his two CDs that are readily available from non-polka
sources, such as www.amazon.com.
Most music, whether 2, 3, or 4 beats to the measure, assembles its measures
in 2's, 4's, 8's, 16's, etc, so that the number of measures in a passage is
one of these very "round " powers of two. Not so this tune. There are
groups of 3 measures mixed with groups of 4, so that many passages have 13
or 14 measures. Even if you're not counting, this adds to the feeling of
mystery and the haunting effect of this tune.
Bill Smythe
Good Topic -- A Song's meter...
It could be that this waltz was actually developed from the German March
"Erika" as I stated before. Changing 2/4 into 3/4 does leaves gaps to fill. I
also remember a great arrangement by the Sounds of a tune called "Please Help
Me I'm Falling" which originated from a country 2-step.
Also, has anyone noticed that a majoriy of Slovenian Polkas seems to have an
extra
measure every now and then???
Mike Surratt, Accordionist/Keyboardist
Well, I have another recording of it (same tune, different words, different
title I think) which is still in 3/4, but it abandons the 13- and 14-measure
groupings of the Eddie B version, making it a "boring" 16 instead. I think
the artist is Walter Ostanek.
> .... Also, has anyone noticed that a majoriy of Slovenian Polkas seems
to have an
> extra measure every now and then??? ....
Yes. If it's not Frankie Yankovic's trademark DO - TI - DO at the end of
almost every passage, then it's Kenny Bass's (and others') descending DO -
LA - SO - MI - DO (played by the string bass). Or sometimes it's just a
sustained .... DO .... for a measure or two while the background
instruments play a few rhythmic ripples. If you tried to rewrite a polka
score from 2/4 into 4/4 by removing half the measure bars, you'd be in
trouble -- it would get "out of step" every so often.
Sometimes I find this extra measure annoying, especially if it seems
unnecessary. Other times it sounds natural. Still other times, it turns
out not to be an extra measure at all, but necessary to fill in the rest of
the measure pair (the 4/4 measure, if you will). Still still other times,
I'm just used to it. If I had a polka band, I'd probably try to eliminate
some, but not all, of the extra measures.
Bill Smythe