Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Pinocchio, When you wish upon a star, French

89 views
Skip to first unread message

david chau

unread,
Dec 24, 2000, 2:46:20 PM12/24/00
to
Pinocchio, When you wish upon a star, French version
Can anyone help me find the French lyrics?

Thanks and Happy Holidays

David }:^)


Rowland

unread,
Dec 24, 2000, 9:07:04 PM12/24/00
to
david chau wrote:

===================================
Hello David!

This looks like it. Haven't had time to translate and compare English.

http://users.win.be/W0005171/disney/chansons/pinocchio_quandonprielabonneetoile_cd60ans.html

[Jiminy Cricket]
Quand on prie la bonne étoile,

La fée bleue secoue son voile

Et vient accorder

Ce qu'on a demandé.

Quand on prie de tout son coeur,

Il n'y a pas de faveur

Qui ne soit bientôt une réalité !

[Choeur]
Ames tendres,

Coeurs tristes et coeurs aimants,

Le destin bienfaisant,

Sait vous comprendre.

[Jiminy Cricket]
Essayez, faites un voeu,

Car l'espoir est dans les cieux ...

Quand on prie la bonne étoile et la fée bleue ...

Dernière Modification : 07 Dec 2000

--
PC proverb: Modulation in all things.
L.

Remove REMOVE to reply

david chau

unread,
Dec 25, 2000, 11:36:57 AM12/25/00
to
Hi, Rowland,
Just when I was about to give up, I got lucky. This is what I found:
Please pardon the translation, it was done by computer. Thank you very much
for helping. Your version (movie) is very interesting also. You will be able
to find the mp3 song version somewhere. Very beautiful.
Happy Xmas to you and to all the others in the group.

David }:^)
------------------------------------------


Quand on prie la bonne étoile

Musique et paroles de H. Harline et N. Washington / Adaptation par R.
Sauvage et F. Salabert

Quand on prie la bonne étoile

When one prays the good star

La fée bleue ouvre son voile
The blue fairy opens its wings

Et vient accorder ce qu'on a demandé
And comes to grant what one has asked

Quand on prie de tout son coeur

When one prays with all his heart

Il n'y a pas de faveur

There is no favor

Qui ne soit bientôt une réalité

That is not soon a reality

Ame tendre
Tender soul

Que triste
That sad

Que aimante
That magnetizes

Le destin bienfaisant
The charitable destiny

Sait vous comprendre
Knows to understand you

Essayez, faites un voeux
Try, make a wish

Car l'espoir est dans les cieux

Because the hope is in skies

Quand on prie la bonne étoile et la fée bleue

When one prays the good star and the blue fairy

Essayez, faites un voeux
Try, make a wish

Car l'espoir est dans les cieux

Because the hope is in skies

Quand on prie la bonne étoile et la fée bleue

When one prays the good star and the blue fairy


Rowland <anne...@xtra.co.nzREMOVE> wrote in message
news:3A46ABC8...@xtra.co.nzREMOVE...

david chau

unread,
Dec 25, 2000, 12:08:07 PM12/25/00
to
To Rowland,
Actually your is the same, when I log on the second time. The first time the
sentences got mixed up a little, for some reason.
Thanks again
David }:^)

david chau <dc...@sprynet.com> wrote in message
news:927j0u$g42$1...@nntp9.atl.mindspring.net...

0 new messages