Please E-me if you do thanks.
-------------------==== Posted via Deja News ====-----------------------
http://www.dejanews.com/ Search, Read, Post to Usenet
I hope everyone will forgive me for posting this, but it is too funny! I found
it on rec.music.makers.guitar.tablature awhile ago.
MH++
Subject: Re: REQ: Macarena lyrics (with translations)
Date: 26 Nov 1996 18:32:29 GMT
From: mro...@qds.com (Michael Roldan)
Organization: QDS, Inc.
Newsgroups: rec.music.makers.guitar.tablature
References: <329213b9....@news.dseg.ti.com>
<56v39f$5...@catapult.gatech.edu> <32932d79....@news.dseg.ti.com>
<56vbij$m...@cslgate.csl.mtu.edu> <329b
You asked, so here they are. And just so you understand what you
are singing they come with with the english translation.
< There should be some forward credits here but they were
deleted before this ever got to me. Sorry to orginal poster.
begin - inclued lyrics >
Baila a tu cuerpo alegria Macarena
Que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
Baila a tu cuerpo alegria Macarena
Ehhh, Macarena!
(Dance to shitty music stupid Americans!
You are so stupid that you think this shitty music is good
Dance to shitty music stupid Americans
Heeeyyy, stupid Americans!)
Macarena tiene un novio que se llama
Que se llama de apellido Vitorino
Y en la jura de bandera del muchacho
Se la dio con dos amigos
(Stupid americans will have sex with a llama
Why is the llama named Vitronio?
While you're busy your girl will go at it with our friends
and we'll be friends with them)
(note, doesn't translate well)
Que le gusta la movida guerrilera
Macarena suean con el Corte Ingles
Y se compra los mnodelos mas modernos
Le gustaria vivr on Nueva York
(With much force you bugger gorillas
Stupid Americans buy their clothes at K-Mart
And they compare their asses with their faces
We think New York Sucks!)
<end - included lyrics>
Just in case, this translation is a joke.
If it is any consolation, the real translation goes
something like...
Dance (move) your body with happiness Macarena
Your body is for giving happiness and good things
Dance (move) your body with happiness Macarena
Heeeyyy, Macarena!
Macarena has a boyfriend who is named
Whose last name is Vitronio?
He's a really good guy (paraphrased)
He got in a fight with two friends.
She like's guerrila movement
Macarena dreams of an English (hair) cut
She buys the most modern designs
She would like to live New York
Now, aren't you happy you know? :-|
-- mike (mro...@qds.com)
// QDS has nothing do with Macarena translations.
--
Michael J. Hoffman
mhof...@gte.net
>e-me...@juno.com wrote:
>>
>> Does anyone have the lyrics to the Macarena by Los Del Rio? Also, do you
>> have the translations of it?
>>
>
>I hope everyone will forgive me for posting this, but it is too funny! I found
>it on rec.music.makers.guitar.tablature awhile ago.
>
> MH++
There are some wrong words along this lyrics. This is not with bad
intentions. Only slight corrections. Here They are
> Baila a tu cuerpo alegria Macarena
Dale a tu cuerpo alegria Macarena
> Que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
> Baila a tu cuerpo alegria Macarena
Dale a tu cuerpo aleria Macarena
> Ehhh, Macarena!
>
> (Dance to shitty music stupid Americans!
> You are so stupid that you think this shitty music is good
> Dance to shitty music stupid Americans
> Heeeyyy, stupid Americans!)
>
> Macarena tiene un novio que se llama
> Que se llama de apellido Vitorino
> Y en la jura de bandera del muchacho
> Se la dio con dos amigos
Se la vio con dos amigos
>
> (Stupid americans will have sex with a llama
> Why is the llama named Vitronio?
> While you're busy your girl will go at it with our friends
> and we'll be friends with them)
> (note, doesn't translate well)
>
> Que le gusta la movida guerrilera
> Macarena suean con el Corte Ingles
Macarena sueña con el Corte Ingles
> Y se compra los mnodelos mas modernos
Y se compra los modelos mas modernos
> Le gustaria vivr on Nueva York
Le gustaria vivir en Nueva York
>
> (With much force you bugger gorillas
> Stupid Americans buy their clothes at K-Mart
> And they compare their asses with their faces
> We think New York Sucks!)
>
><end - included lyrics>
>
>Just in case, this translation is a joke.
>
>If it is any consolation, the real translation goes
>something like...
>
> Dance (move) your body with happiness Macarena
> Your body is for giving happiness and good things
> Dance (move) your body with happiness Macarena
> Heeeyyy, Macarena!
>
> Macarena has a boyfriend who is named
> Whose last name is Vitronio?
> He's a really good guy (paraphrased)
> He got in a fight with two friends.
She was seen with two friends.
>
> She like's guerrila movement
Macarena dreams of Corte Ingles ( spanish big stores )
The lyrics are:
> > Dale a tu cuerpo alegria Macarena
(Give happiness to your body, Macarena) [spanish expression]
> > Que tu cuerpo es pa' darle alegria y cosa buena
(Happiness and good things are meant for your body)[another spanish
expression]
> > Dale a tu cuerpo aleria Macarena
> > Ehhh, Macarena!
> > Macarena tiene un novio que se llama
(Macarena has a boyfriend whose name is)
> > Que se llama de apellido Vitorino
(whose last name is Vitorino)[typical spanish surname!]
> > Y en la jura de bandera del muchacho
(and when this guy was in the army)[it refers to the compulsory military
period for every citizen, I don't know the exact translation]
> > Se la dio con dos amigos
(she curled up with two of his friends)[SERIOUS, it means that!!! I am
surprised of how *so-moral* americans can sing something about a
*liberal* girl having sex with two of his boyfriend's friends while he
is out!!]
> > Que le gusta la movida guerrilera
(She likes the guerrilla movement)[which is another expression meaning
she is a hard girl who likes to have TONS of fun!]
> > Macarena sueña con el Corte Ingles
(Macarena dreams of El Corte Ingles)[Famous department store here in
Spain]
> > Y se compra los modelos mas modernos
(and she buys the most famous dresses)
> > Le gustaria vivir en Nueva York
(She'd like to live in New York)
Here it is!
-Mago
--
**********************************************************************
* Diego "Mago" de Miguel * e-mail: Ma...@star-trek.com *
* Architecture student * http://corbu.aq.upm.es/~a26979 *
* *
* My interest in computers is not fixing trouble but causing it *
**********************************************************************