Are these all in English? Parts sound like German.
If not all English, I'd love to have translations also.
Thanx in advance.
Here's what I have...I seem to remember German as well...
At any rate, if you can find the German, but can't get a translation, don'
forget that AltaVista has a mediocre translator.
Rock me Amadeus - sung by Falco
(Music and text by R. Bolland - F. Bolland)
He was the first punk ever to set foot on this earth.
He was a genius from the day of his birth.
He could play the piano like a ring and a bell
And ev'rybody screamed:
Come on, rock me Amadeus.
He was a superstar, he was dynamite and whatever he did (it)
Seemed to be alright.
And he drank (and) he cursed and he fooled around
But when the women would shout:
Rock me Amadeus,
Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Oh oh oh Amadeus.
With a bottle of wine in one hand and a woman in the other
'Cause he was a ladies man
He never stopped to worry what the next day would bring
Because the girls would sing:
Rock me Amadeus,
etc...
His mind was on rock and roll and having fun
Because he lived so fast he had to die so young.
But he made his mark in history.
Still ev'rybody says:
Rock me Amadeus
--
-=rOTTEN=-
.since you put yourself on my dick,
.i'll put my nuts on your chin
Thanx for the reply. With your words in hand, I listened to it on the
"Sounds of the 80's" CD from Time-Life. The beat seemed correct, but
the words on the CD definitely seemed to be in German. Anyone out there
have the German lyrics and does anyone remember if this was released two
ways in the US - one with German and one with English words (other than
the words 'Rock Me Amadeus')???????
Er war ein Punker
Und er lebte in der großen Stadt
Es war in Wien, war Vienna
Wo er alles tat
Er hatte Schulden denn er trank
Doch ihn liebten alle Frauen
Und jede rief:
Come on and rock me Amadeus
Er war Superstar
Er war populär
Er war so exaltiert
Because er hatte Flair
Er war ein Virtuose
War ein Rockidol
Und alles rief:
Come on and rock me Amadeus
Es war um 1780
Und es war in Wien
No plastic money anymore
Die Banken gegen ihn
Woher die Schulden kamen
War wohl jedermann bekannt
Er war ein Mann der Frauen
Frauen liebten seinen Punk
Amadeus, Amadeus
--
The Lyrics Server
http://members.aol.com/reschubert/homepage.html
Rene=Schu...@csi.com
In Article<6h134o$b...@newsops.execpc.com>, <bob...@execpc.com> write:
> Thanx for the reply. With your words in hand, I listened to it on the
> "Sounds of the 80's" CD from Time-Life. The beat seemed correct, but
> the words on the CD definitely seemed to be in German. Anyone out there
> have the German lyrics and does anyone remember if this was released two
> ways in the US - one with German and one with English words (other than
> the words 'Rock Me Amadeus')???????
The original is all in German (except "rock me").
BTW, did you know that Falco was killed in a car crash earlier this
year? (Sorry).
Stevie
>
> Thanx for the reply. With your words in hand, I listened to it on the
> "Sounds of the 80's" CD from Time-Life. The beat seemed correct, but
> the words on the CD definitely seemed to be in German. Anyone out there
> have the German lyrics and does anyone remember if this was released two
> ways in the US - one with German and one with English words (other than
> the words 'Rock Me Amadeus')???????
OK. I'll try the translation. On the right side you can find my translation to
the german words:
"Rock Me Amadeus" - FALCO
Lyrics: Falco
Music: Rob Bolland & Ferdi Bolland
Rock me, rock me, rock me, rock me, rock me Amadeus.
Er war ein Punker, und er lebte in der groáen Stadt, He was a
punk and he lives in the big city
es war in Wien, war in Vienna, wo er alles tat. it was in
Wien, was in Vienna, where he does it all.
Er hatte Schulden, denn er trank, doch ihn liebten alle Frauen, He had have
debts 'cause he drank, but all women does love him,
und jede rief: Come and rock me, Amadeus. and each shouted: Come and rock
me, Amadeus
Er war ein Superstar, er war popul„r, He was a superstar, he was popular,
er war so exaltiert, because er hatte Flair. he was so exaltiert [don't
know translation to this word], because he had have flair.
Er war ein Virtuose, war 'n Rockidol, He was an virtuoso, was a rockidol,
und alles rief: Come and rock me, Amadeus. and all was shouting: Come and
rock me, Amadeus.
Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Amadeus, Amadeus, Amadeus, oh Amadeus.
Come and rock me, Amadeus.
Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Amadeus, Amadeus, Amadeus, oh Amadeus.
Es war um 1780, und es war in Wien, It was about 1780 and it was in
Vienna,
no plastic money anymore, die Banken gegen ihn. no plastic
money anymore, and the banks against him.
Woher die Schulden kamen, war wohl jedermann bekannt, From where the
debts are coming was known by everyone,
er war ein Mann der Frauen, Frauen liebten seinen Punk. He was a man of the
women, women were loving his punk.
Er war ein Superstar, er war so popul„r, [look above]
er war zu exaltiert, genau das war sein Flair.
Er war ein Virtuose, war 'n Rockidol,
und alles ruft noch heute: Come and rock me, Amadeus.
Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Amadeus, Amadeus, Amadeus, oh Amadeus.
Come and rock me, Amadeus.
Come and rock me, Amadeus.
Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus, Amadeus,
Amadeus, Amadeus, Amadeus, oh Amadeus.
(c) 1985 by Nada Music, Hilversum
I know, this translation is not very good because my bad english.
Greetings from Germany
Hubert
Please E-Mail to
------------------------
Hubert...@allgaeu.org
------------------------
As with most Falco songs lyrics in a mixture of English & German - by no
means uncommon in Austria - see also songs by Erste Allgemeine
Verunsicherung. Also released was a 12inch single which mainly had the
English lyrics but included some of the easier to understand German
lyrics:
Er war wunderbar, wunderbar
Damian