Preferably the original lyrics in French, which for some reason I
can't find on the usual lyrics sites.
Much appreciated.
DAN
To your toast I answer with another -
"Your health, Senors", I drink it with delight !
Soldier to matador, speaks as a brother;
Each feels life rising to it's height in the fight !
See, now, the glorious circus filling
With people gay bent on holiday;
Hark, how they're shouting, cries loud and thrilling !
If a bull will not fight today, take him away !
Frenzy seizes them, for nothing caring.
Loud they clamour 'till the combat start.
Then the moment comes for strength and daring,
Tis the hour for men of heart !
Come on! Take care! Come on! Take care! Ah ..
Toreador on guard now, Toreador! Toreador!
Mind well that when in danger thou shalt be,
Fond eyes gaze and adore,
And true love waits for thee, Toreador,
And true love waits for thee!
(chorus basically repeats this)
Suddenly the crowd is silent,
The sign is given ... begin the battle now!
No longer shout or cry! Brighter grows every eye!
Bounding in th'arena comes the bull from the Toril!
Rushing round, his horns well aiming,
A horse has fallen, dragging down a picador;
"Ah bravo, Toro" all are exclaiming.
Onward goes the bull, now here, now there, striking once more!
And then, tormented by the band'rilleros,
With fury blind he runs - the circus streams with gore!
Now look out, quickly vault the palizada!
Now's your turn, brave matador!
Come on! Take care! Come on! Take care! Ah ..
Toreador on guard now, Toreador! Toreador!
Mind well that when in danger thou shalt be,
Fond eyes gaze and adore,
And true love waits for thee, Toreador,
And true love waits for thee!
(chorus as before)
( Ah, love. Ah, love. Ah, love. )
Toreador, toreador.
----------------------------------------------------------------------------
-
Hope this is of some use. I will try to get the French lyrics later, if I
can.
Ken,
Many thanks for the English lyrics. I've tried to e-mail you, but your
return address bounces.
Many thanks again!
DAN
>Can't do the French at the moment, but here's the English (Cramer version)
>if that's any use :-
>
I finally found the French lyrics. here they are, along with the
translation.
Didier.
Votre toast, je peux vous le rendre, Escamillo's aria from Carmen
Votre toast, je peux vous le rendre, Your toast, I can give it to
you
Senor, senors car avec les soldats Sirs, sirs, for along with the
soldiers
Oui, les Toreros, peuvent s'entendre; Yes, the Toreros, can
understand;
Pour plaisirs, pour plaisirs, For pleasures, for pleasures
Ils ont les combats! They have combats!
Le cirque est plein, The arena is full,
c'est jour de fete! it is the feast day!
Le cirque est plein du haut en bas; The arena is full, from top to
bottom;
Les spectateurs, perdant la tete, The spectators, losing their
heads,
Les spectateurs s'interpellent The spectators began a big
fracas!
a grand fracas!
Apostrophes, cris et tapage Apostrophes, cries, and uproar
Pousses jusques a la fureur! Grow to a furor!
Car c'est la fete du courage! Because it is a celebration of
courage!
C'est la fete des gens de co It is the celebration of
people with heart!
Allons! en garde! Allons! Allons! ah! Let’s go, on guard! Let’s go!
Let’s go! Ah!
Toreador, en garde! Toreador, Toreador! Toreador, on guard! Toreador,
Toreador!
Et songe bien, oui, songe en combattant And dream away, yes, dream in
combat,
Qu'un oeil noir te regarde, That a black eye is watching
you,
Et que l'amour t'attend, And that love awaits you,
Toreador, L'amour t'attend! Toreador, love awaits you!
Et songe bien, oui, songe en combattant And dream away, yes dream in
combat,
Qu'un oeil noir te regarde, That a black eye is watching
you
Et que l'amour t'attend, And may love await you,
Toreador, L'amour t'attend! Toreador, love await you!
Tout d'un coup, on fait silence... All of a sudden, it is silent
Ah! que se passe-t-il? Ah, what is happening?
Plus de cris, c'est l'instant! More cries! It is the moment!
Plus de cris, c'est l'instant! More cries! It is the moment!
le taureau s'elance The bull throws himself out
En bondissant hors du Toril! Bounding out of the Toril!
Il s'elance! Il entre, He throws himself out! He
enters.
Il frappe! un cheval roule, He strikes! A horse rolls,
Entrainant un Picador, Dragging a picador,
Ah! bravo! Toro! Hurle la foule! Ah, Bravo! Bull! The crowd
roars!
Le taureau va, il vient, The bull goes, he comes,
il vient et frappe encore! He comes and strikes again!
En secouant ses banderilles, Shaking his banderillos,
Plein de fureur, il court! Full of fury, he runs!
Le cirque est plein de sang! The arena is full of blood!
On se sauve, on franchit les grilles! They save themselves, they
pass the gates
C'et ton tour maintenant! allons! It is your turn now. Let’s
go!
En garde! allons! allons! Ah! On guard! Let’s go! Let’s
go! Ah!
Toreador, en garde! Toreador, Toreador! Toreador, on guard! Toreador,
Toreador!
Et songe bien, oui, songe en combattant And dream away, yes, dream in
combat,
Qu'un oeil noir te regarde, That a black eye is watching
you,
Et que l'amour t'attend, And that love awaits you,
Toreador, L'amour t'attend! Toreador, Love awaits you!
Et songe bien, oui, songe en combattant And dream away, yes, dream in
combat,
Qu'un oeil noir te regarde That a black eye is looking at
you
Et que l'amour t'attend, And that love awaits you
Toreador, L'amour t'attend! Toreador, love awaits you!
Et songe bien, oui, songe en combattant And dream away, yes, dream in
combat,
Qu'un oeil noir te regarde That a black eye is looking at
you
Et que l'amour t'attend, And that love awaits you
Et que l'amour t'attend, And that love awaits you.
Toreador, L'amour t'attend! Toreador, love awaits you!
L'amour! L'amour! L'amour! Love! Love! Love!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend! Toreador, Toreador, love
awaits you!
Translation by Lea F. Frey (BLF...@ix.netcom.com)