Sarah:
Quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
si lo so che non c'č luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me, con me
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso
chiudi dentro me
a luce che
hai incontrato per strada
Time to say goodbye -- Con te partirň
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivrň
con te partirň
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piů
it's time to say goodbye -- con te io li vivrň
Andrea:
Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
che sei con me, con me
tu mia luna tu sei qui con me
mio sole tu sei qui con me
con me, con me, con me
Time to say goodbye -- Con te partirň
paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso sě li vivrň
con te partirň
su navi per mari
che io lo so
no, no, non esistono piů
Both:
con te io li rivivrň
con te partirň
su navi per mari
che io lo so
no, no, non esistono piů
con te io li rivivrň
con te partirň
io con te
Music and lyrics: L. Quarantotto, F. Sartori, F. Peterson
---------------------------------------------------------
Time to say goodbye
Sarah:
When I'm alone I dream of the horizon and words fail me
There is no light in a room where there is no sun
and there is no sun if you're not here with me, with me
From every window unfurls my heart the heart that you have won
Into me you've poured the light
the light that you found by the side of the road
Time to say goodbye [With you I will leave]
Places that I've never seen or experienced with you
now I shall, I'll sail with you upon ships across the seas
seas that exist no more
it's time to say goodbye [with you I will live there]
Andrea:
When you're far away I dream of the horizon and words fail me
and of course I know that you're with me, with me
you, my moon, you are with me
my sun, you're here with me with me, with me, with me
Time to say goodbye [With you I will leave]
Places that I've never seen or experienced with you
now I shall, I'll sail with you upon ships across the seas
seas that exist no more
Both:
I'll revive them with you
I'll go with you upon ships across the seas
seas that exist no more
I'll revive them with you
I'll go with you
you and me
The translation which appears in the booklet of Andrea's CD Romanza is
slightly different at some
points [thanks to Angie Garrison (age...@yahoo.com)]:
I'll go with you
When I'm alone
I dream of the horizon
and words fail;
yes, I know there is no light
in a room where the sun is absent,
if you are not here with me.
At the windows
show everyone my heart
which you set alight;
enclose within me
the light you
encountered on the street.
I'll go with you,
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
with you I shall experience them.
When you are far away
I dream of the horizon
and words fail,
and, yes, I know
that you are with me;
you, my moon, are here with me,
my sun, you are here with me
I'll go with you
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer,
with you I shall experience them again.
I'll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer,
with you I shall experience them again.
I'll go with you.
I with you
------------------------------
http://www.vidnetusa.com/sbrightman28.shtml