Is there anyone out there who knows what it is Celine Dion says in
french before "Le Fils de Superman" (track 9) on the album "Celine
Dion a l'olympia".
I have a feeling that it is something touching!
Thanks in advance
Henrik Juul
henri...@get2net.dk
Henrik Juul wrote in article <34295bb9...@news.get2net.dk>...
roughly, the song is based on a true story.
It is about a couple who go to New York city on a visit with a child.
The child, being in NY thinks he is Superman and jumps to his death from a
rooftop or something.
Pierre
>Is there anyone out there who knows what it is Celine Dion says in
>french before "Le Fils de Superman" (track 9) on the album "Celine
>Dion a l'olympia".
Yes. She tells (if I understood it correctly):
"Un jour, Luc Plamondon était à New York et il y a une histoire
tragique qui est arrivée, une histoire vraie, d'un petit garçon qui
s'est jeté en bas [?] d'un gratte-ciel, car il pensait qu'il était
Superman. Et Luc Plamondon en a fait une chanson."
In English: "One day, Luc Plamandandon [the writer of the song and the
whole "Des mots qui sonnent" album] was in New York. A tragic accident
happened - it's a TRUE story - of a little boy who jumped off a sky
screaper as he thought he was Superman - and Luc Plamandon made a song
out of it."
I hope you understand my translation ;-)
>I have a feeling that it is something touching!
It *is* touching :-(
Florian
--
Je danse dans ma tête.